linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 com 2 es 1
Korpustyp
Sachgebiete
psychologie 4 technik 4 astrologie 3 informatik 3 internet 3 media 3 medizin 3 e-commerce 2 unterhaltungselektronik 2 auto 1 bau 1 elektrotechnik 1 foto 1 musik 1 pharmazie 1 tourismus 1 verkehrsfluss 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
excitación . Aufregung 32 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

excitación Fahrstromspannung 1 milde Anregung 1 Spannung angelegt 1 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


excitación simultánea .
excitación acústica . .
excitación dominante .
excitación supraliminal .
excitación térmica .
auto-excitación . .
excitación paramétrica .
excitación estática .
sobre-excitación .
excitación luminosa .
excitación previa .
excitación independiente .
excitación máxima .
sistema de excitación .
excitación de abertura .
excitación de contracción .
excitación de la retina .
excitación de avalancha .
excitación de Coriolis .
excitación del láser .
proceso de excitación .
persistencia de la excitación .
estado de excitación .
fluorímetro por excitación ultravioleta . .
reóstato de excitación . . .
onda de excitación motriz .
eficiencia de excitación .
radiación de excitación .
recombinación con doble excitación .
tensión de excitación .
punto de excitación .
ensayo de excitación permanente .
diagrama de excitación . .
frecuencia de excitación .
generador de excitación .
altavoz de excitación .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "excitación"

58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Acaso hay mejor manera de celebrar los esfuerzos fructíferos y la excitación por la nueva cosecha, la siega y toda la excitación que conlleva que con vino?
Welch schönere Art kann es geben, das erfolgreiche Mühen und Bangen um den neuen Jahrgang, die Ernte und die Vorfreude durch Feste rund um den Wein zu feiern.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La señal del termopar se ajusta para las fluctuaciones en temperatura ambiente. Excitación externa en los acondicionadores de señal
Dabei wird der Einfluss von Schwankungen der Umgebungstemperatur auf das Thermoelementsignal korrigiert.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Radiadores superficiales de múltiples usos para el endurecimiento de adhesivos, masillas de moldeo y barnices UV-reactivas, así como para la excitación de la fluorescencia. DE
Vielseitige Flächenstrahler für das Härten von UV - reaktiven Klebstoffen, Vergussmassen und Lacken, sowie zur Fluoreszenzanregung. DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
(Por el contrario, lo correcto es que un suceso epiléptico se debe a un trastorno en el proceso de excitación electro-químico del cerebro). DE
(Richtig dagegen: Epileptisches Geschehen beruht auf einer Störung elektro-chemischer Erregungsvorgänge im Gehirn). DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
(Sin embargo, lo correcto es que las crisis epilépticas son el resultado de un trastorno de excitación de las células nerviosas del cerebro.) DE
Epileptische Anfälle sind Folge einer Erregungsstörung in den Nervenzellen des Gehirns und können in unterschiedlichen Hirnregionen lokalisiert sein.) DE
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
El buscador ofrece una serie de funciones de filtrado únicas que permiten filtrar los resultados de las búsquedas por huésped, antígeno o reactividad, e incluso por excitación con láser o por fuerza de emisión. DE
Die Suche bietet einzigartige Filterfunktionen, wie die Einschränkung der Ergebnisse nach Wirt, Antigen oder Reaktivität. Sogar nach Laseranregung und Emissionsstärke kann gefiltert werden. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Con nuestras instalaciones se pueden programar distintos procedimientos de compactación, caracterizados por la dirección de movimiento, el tiempo de compactación, la frecuencia y amplitud de excitación y que son recuperables en cualquier momento. DE
Verschiedene Verdichtungsvorgänge, gekennzeichnet durch die Bewegungsrichtung, Verdichtungszeit, Erregerfrequenz und Amplitude, sind bei unseren Anlagen programmierbar und jederzeit abrufbar. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Las razones son obvias. El buscador ofrece una serie de funciones de filtrado únicas que permiten filtrar los resultados de las búsquedas por huésped, antígeno o reactividad, e incluso por excitación con láser o por fuerza de emisión. DE
Sie bietet einzigartige Filterfunktionen, wie die Einschränkung der Ergebnisse nach Wirt, Antigen oder Reaktivität. Sogar nach Laseranregung und Emissionsstärke kann gefiltert werden. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite