linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 16 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 6 mode-lifestyle 5 mythologie 5 religion 5 astrologie 4 e-commerce 4 technik 4 auto 3 media 3 radio 3 film 2 theater 2 tourismus 2 verkehr-gueterverkehr 2 verlag 2 architektur 1 handel 1 immobilien 1 politik 1 soziologie 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fúnebre düster 1 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fúnebre malerische 1
. . . . .

Verwendungsbeispiele

fúnebre malerische
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es el cementerio más grande de París. Su accidentado terreno y la abundante vegetación de sauces, arces y cipreses atenúan el carácter fúnebre del lugar. ES
Die malerische Lage und die üppige Vegetation aus Weiden, Ahorn und Zypressen lassen vergessen, dass man sich eigentlich auf einem Friedhof befindet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


coche fúnebre .
cortejo fúnebre .
pompas fúnebres .
canto fúnebre .
transportes fúnebres .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "fúnebre"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Coche fúnebre sobre la base del Mercedes-Benz Sprinter DE
Bestattungswagen auf der Basis Mercedes-Benz Sprinter DE
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Monumento fúnebre en la escuela recién construída en 1846, cantón de Argovia. DE
Grabmal am 1846 neu gebauten Schulhaus, Kanton Aargau DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Nuestros coches fúnebres se presentan en una sala de exhibiciones magníficamente iluminada y en una acogedora sala de café tendrá a su disposición el tiempo y el espacio necesarios para escoger sus futuros coches fúnebres. DE
In einem lichtdurchfluteten Showroom werden unsere Bestattungswagen perfekt präsentiert und eine einladende Kaffelounge bieten Ihnen Zeit und Raum Ihren zukünftigen Bestattungswagen auszusuchen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Placas fúnebres y frescos con representaciones sobre el devenir de la guerra se suceden en largas filas. DE
Grabplatten und Fresken mit Darstellungen des Kriegsablaufes sind in langen gestaffelten Geraden angeordnet. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
En caso de necesidad, también ponemos a su disposición un coche fúnebre de alquiler mientras dure la reparación del accidente. DE
Im Bedarfsfall stellen wir Ihnen auch einen Bestattungs-Leihwagen im Rahmen der Unfallreparatur zur Verfügung. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Para este coche fúnebre multifuncional también es válido lo mismo que para el resto de los vehículos de nuestra casa: DE
Auch für dieses Multifunktions-Bestattungsfahrzeug gilt, wie bei allen Fahrzeugen aus unserem Hause: DE
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Actividades diversas de servicios personales \ Pompas fúnebres y actividades relacionadas con las mismas
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Erbringung von sonstigen Dienstleistungen \ Bestattungswesen
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Killer, Alice Cooper – susurros de confesiones, balbuceos en latín, órganos fúnebres y el crujido de la horca en los minutos finales de un asesino condenado a muerte. ES
Killer, Alice Cooper – bekennendes Geflüster, lateinisches Gemurmel, Beerdigungsorgeln und das Schnappen der Klinkedes Henkers bilden die Geräuschkulisse für die letzten Minuten eines verurteilten Mörders. ES
Sachgebiete: film mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La animación tridimensional muestra los restos mortales que fueron descubiertos por casualidad en el curso de unas obras en el monumento fúnebre de Pestalozzi. DE
Die 3D Animation zeigt die sterblichen Überreste, die 1984 zufällig bei Bauarbeiten an Pestalozzis Grabdenkmal gefunden wurden. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Ya se trate de superficies diseñadas en madera (combinadas con el correspondiente acabado de su coche fúnebre) u otras superficies, también en este caso dispone de 1001 posibilidades. DE
Ob Holzdesignoberfläche (passend auf Ihren Bestattungswagen abgestimmt) oder andere Oberflächen, auch hier finden Sie wieder 1001 Möglichkeiten. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Así, en ataúdes y urnas ataúd Urne.de están disponibles en una selección, el empresario de pompas fúnebres no podía tener acciones en sus habitaciones. DE
So werden bei Sarg-Urne.de Särge und Urnen in einer Auswahl angeboten, die kein Bestatter in seinen Räumen vorrätig halten könnte. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ataúd Urne.de ofrece aquí ahora tanto para clientes particulares como para empresas de pompas fúnebres de una variedad de materiales, Formas y colores. DE
Sarg-Urne.de bietet hier nun sowohl für Privatkunden als auch für Bestatter eine Vielfalt an Materialien, Formen und Farben. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Suministros Urne.de ataúd a los clientes de vuelta a casa ya todos los empresarios de pompas fúnebres y de cremación, e internacionalmente. DE
Sarg-Urne.de liefert zum Kunden nach hause und zu allen Bestattern und Krematorien, auch international. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta puerta de los muertos, muy trabajada, conexión entre la vida profana y el mundo espiritual, estaba reservado a las procesiones religiosas y a los cortejos fúnebres. ES
Durch diese reich verzierte "porte des morts (Totenpforte)", den Übergang vom profanen Leben in die spirituelle Welt, führten religiöse Prozessionen und Trauerzüge. ES
Sachgebiete: film religion architektur    Korpustyp: Webseite
Allí, en la escuela recién construída, el Cantón de Aargau le erigió en el año 1846 el monumento fúnebre que existe aún hoy y que lleva la inscripción de Augustin Keller: DE
Dort am neu gebauten Schulhaus errichtete ihm 1846 der Kanton Aargau das noch heute bestehende Grabdenkmal mit der Grabinschrift von Augustin Keller: DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
No obstante, para ofrecer a las empresas funerarias una posibilidad de presentación atractiva e individualizada hemos desarrollado un sistema multifuncional que sirve para el transporte de urnas y, al mismo tiempo, es útil para la despedida ceremonial en coche fúnebre. DE
Um den Bestattungsunternehmen dennoch eine attraktive und individuelle Präsentationsmöglichkeit zu offerieren, haben wir ein Multifunktionssystem entwickelt, dass sowohl zum Transport der Urne im Fahrzeug dient als auch zur repräsentativen Verabschiedung am Bestattungswagen hilfreich ist. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los programas de datos y configuración utilizados en la industria automovilística, como p. ej. CATIA V5 e ICEM Surf, nos permiten desarrollar coches fúnebres y chasis de un modo relativamente independiente con respecto a otros fabricantes. DE
Die in der Automobilindustrie verwendeten Daten- und Konfigurationsprogramme wie z. B. CATIA V5 und ICEM Surf ermöglichen uns Bestattungswagen und Fahrgestelle relativ unabhängig von anderen Unternehmen zu entwickeln. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
En el año 1984, en el curso de unas obras en el monumento fúnebre de Pestalozzi, se descubrió por casualidad el sepulcro al cual habían sido trasladados los restos mortales de Pestalozzi en 1846 y se encontraron en él casi por completo sus huesos bien conservados. DE
1984 wurde bei Bauarbeiten an Pestalozzis Grabdenkmal zufällig die Gruft gefunden, in die Pestalozzis sterbliche Überreste 1846 umgebettet worden waren, und man fand darin vollständig und gut erhalten seine Gebeine. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite