Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
falsificación
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A continuación encontrará algunos ejemplos de falsificaciones de tóner Konica Minolta.
ES
Hier finden Sie einige Beispiele für Fälschungen von Konica Minolta Tonern.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con este procedimiento se codifican documentos electrónicos y, por tanto se protegen contra la falsificación y que sean clasificados a otro remitente determinado.
DE
Mit diesen Verfahren werden elektronische Dokumente kodiert und so zum einen gegen Verfälschung gesichert und zum anderen einem bestimmten Absender zugeordnet.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Sus datos están protegidos contra pérdida, destrucción, falsificación, manipulación y acceso o divulgación no autorizados.
ES
Ihre Daten werden gewissenhaft vor Verlust, Zerstörung, Verfälschung, Manipulation und unberechtigtem Zugriff oder unberechtigter Offenlegung geschützt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tomamos precauciones para proteger sus datos contra pérdidas, acceso no autorizado y falsificaciones.
DE
Wir treffen gewissenhaft Vorkehrungen, um Ihre Daten vor Verlust, Manipulation und unberechtigtem Zugriff zu schützen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
falsificación de datos informáticos
|
.
|
falsificación de documentos administrativos
|
.
|
falsificación de moneda
|
.
.
|
falsificación de pruebas
|
.
|
falsificación de productos
|
.
|
falsificación de valores
|
.
|
características de la falsificación
|
.
|
tipo de falsificación
|
.
|
falsificación de los datos
|
.
.
.
.
.
.
|
falsificación de estampillas postales
|
.
.
|
falsificación del euro
|
.
|
falsificación de prescripciones médicas
|
.
|
delito de falsificación
|
.
|
falsificación de los asientos contables
|
.
|
falsificación de sellos de correos
|
.
.
|
Centro Nacional contra la Falsificación
|
.
|
cometer un delito de falsificación
|
.
|
falsificación de billetes de euro
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "falsificación"
269 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ebonisieren bajo uno entiende la falsificación del ébano casi negro.
DE
Unter ebonisieren versteht man, das vortäuschen von dem fast schwarzen Ebenholz.
DE
Sachgebiete:
kunst botanik forstwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Protección contra la falsificación de nombres de archivo:
Schutz vor falschen Dateinamen (Filename spoofing):
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Como especialista para cajas plegables con protección contra la falsificación ofrecemos 30 diferentes modelos de seguridad en impresión y acabado.
DE
Als Spezialisten für fälschungssichere Faltschachteln, werden 30 verschiedene Sicherheitsmerkmale in Druck- und Weiterverarbeitung angeboten.
DE
Sachgebiete:
verlag kunst e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Obtener información acerca de cómo Celgene salvaguarda pacientes mediante el acceso responsable a las terapias , y encontrar enlaces para obtener más información acerca de anti- falsificación.
Get information about how Celgene safeguards patients through responsible access to therapies, and find links for more information about anti-counterfeiting.
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Con bastante frecuencia, la creciente popularidad del dibujo documental aparece vinculada a la sospecha de falsificación que pesa sobre la fotografía.
DE
Die wachsende Popularität der dokumentarischen Zeichnung wird oft mit dem Fälschungsverdacht der Fotografie in Verbindung gesetzt.
DE
Sachgebiete:
kunst tourismus media
Korpustyp:
Webseite
label.averydennison.eu descripcióndelproducto Graphics Solutions and Reflective Solutions Graphics Solutions and Reflective Solutions DATOS RÁPIDOS La falsificación de medicamentos es un problema cada vez mayor, tanto para los fabricantes de productos farmacéuticos como para los pacientes a los que prestan servicios.
ES
Graphics Solutions and Reflective Solutions Graphics Solutions and Reflective Solutions FAKTEN IN DER SCHNELLÜBERSICHT Medikamentenfälschung entwickelt sich sowohl für die Hersteller von Pharmazeutika wie auch die Patienten zu einem wachsenden Problem.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
En caso que hayan secuestrado su marca, Domain Protect incluye la capacidad de situar los dominios remitentes en el registro Return Path, que es un registro privado de dominios de correo electrónico que le permite prevenir de manera proactiva los ataques de phishing, el spoofing o falsificación de correo electrónico y la ciberdelincuencia.
ES
Falls ein Betrugsversuch vorliegt, können Sie die jeweilige Versand-Domain mittels Domain Protect in die Return Path Registry, ein privates E-Mail-Domain-Register, eintragen und damit Phishing-, Spoofing- und sonstige Angriffe Cyberkrimineller blockieren, noch bevor die E-Mails die Posteingänge Ihrer Kunden erreichen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Cualquier otra utilización del Programa distinta no conforme a su objetivo descrito anteriormente, constituiría un atentado contra los derechos de utilización del Programa y, por lo tanto, un delito de falsificación de acuerdo con las disposiciones del artículo L.335-3 del Código de la Propiedad Intelectual.
ES
Die Nutzung dieser Software zu einem anderen als dem vorgesehenen Zweck gilt als Verletzung dieser Nutzungsbedingungen und somit auch als Verletzung der Bestimmungen in Artikel L.335-3 des Gesetzes zum Schutz des geistigen Eigentums.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite