Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un espectáculo natural, que fascina a cada brote nuevo.
DE
Ein Naturschauspiel, das bei jedem Ausbruch aufs Neue fasziniert.
DE
Sachgebiete:
film radio jagd
Korpustyp:
Webseite
De niño me fascinaba la historia y sobretodo la época del Imperio Romano.
ES
Als Kind war ich von Geschichte und vor allem vom Römischen Reich fasziniert.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Déjese fascinar por el extraordinario diseño de alta gama y máxima calidad que se puede lograr por primera vez gracias a su composición especial de arcilla, cuarzo, feldespato y óxido de titanio combinada con un proceso de producción especial.
ES
TitanCeram ermöglicht erstmals Produkte von einzigartig präziser Formensprache mit extrem dünnen Wandstärken, scharf gezeichneten Kanten und allen Vorteilen hochwertiger Keramik. Möglich macht dies, neben besonderen Produktionsschritten, die spezielle Zusammensetzung von Ton, Quarz, Feldspat und Titanoxid.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mi madre estaba fascinada.
DE
Meine Mutter war geblendet.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El colofó final va ser el concert del grup Fireluche; amb la seva varietat d’instruments i els sons alegres van fascinar tot el públic i el van fer ballar.
DE
Den krönenden Abschluss bildete das Konzert der Gruppe Fireluche, die mit ihren vielfältigen Instrumenten und ihren fröhlichen Klängen das ganze Publikum begeisterten und zum Tanzen brachten.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El espectro sonoro del piano de cola pone las pautas y siempre vuelve a fascinar.
DE
Das Klangspektrum des Flügels setzt Maßstäbe und bezaubert immer wieder aufs Neue.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
fascinar
faszinieren immer wieder von neuem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La extensión interminable y la generosidad de este país nunca dejan de fascinar.
ES
Die unendliche Weite und Großzügigkeit dieses Landes faszinieren immer wieder von neuem.
ES
Sachgebiete:
zoologie tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
LA GRAN NACIÓN La mayoría de los turistas que van a Francia se dejan fascinar por la más notable característica de nuestros vecinos del oeste:
ES
Die meisten Frankreich-Besucher sind fasziniert von dem wohl markantesten Merkmal:
ES
Sachgebiete:
literatur musik theater
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "fascinar"
40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tenerife exclusivo – lugares para fascinar
Teneriffa ist eine Insel für alle
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Contes com a imatges, tant si eren l’art modern de Silvia Rudolf com les siluetes de Lotte Reiniger, van fascinar a infants i adults per igual.
DE
Märchen als Bildergeschichte, ob als moderne Kunst von Silvia Rudolf oder Scherenschnitt von Lotte Reiniger, faszinierten Kinder wie Erwachsene.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite