Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Man Mo Temple es un santuario muy popular, impregnado por un fervor espiritural que las humaradas de incienso hacen aún más fascinante.
ES
Im Man-Mo-Tempel, einem sehr beliebten Heiligtum, ist ein spiritueller Eifer zu spüren, dem die Rauchschwaden der Räucherstäbchen einen besonderen Reiz verleihen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
si tiene la suerte de visitar esta encantadora ciudad colonial durante la Semana Santa se verá envuelto en un fervor religioso comparable casi al que invade Sevilla en la misma época.
ES
Die bezaubernde Kolonialstadt besucht man am besten in der Karwoche vor Ostern. In dieser Woche ist die religiöse Begeisterung bei den zahlreichen Feierlichkeiten zu spüren, die an die Feiern im spanischen Sevilla erinnern.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Situada en el corazón del océano Índico, la Isla de La Reunión encarna toda la magia y fervor de una tierra extrema aliada a una cultura local bien implantada.
Die Insel La Réunion verkörpert die Magie und das Feuer eines Landes im Indischen Ozean, das ganz besonders intensiv mit seiner Kultur verbunden ist.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La capital de Rosellón, parte de la Cataluña anexionada por Luis XIII en 1641, que debe su expansión económica a la exportación de frutas y verdurass, cultiva con fervor su particularismo catalán:
ES
Die Hauptstadt des Roussillon, Teil des 1641 von Ludwig XIII. annektierten Katalonien, pflegt mit besonderem Eifer ihre katalanische Eigenart:
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
fervor
ihr Glück kaum religiöse Inbrunst
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque la mayoría de los presentes son turistas que se muestran indiferentes ante el acontecimiento, el fervor de los pocos parisinos que asisten es impresionante. Cuando llega su turno de besar la reliquia, no es raro ver lágrimas de emoción descendiendo por sus mejillas.
ES
Obwohl es sich bei den meisten Besuchern um Touristen handelt, die ihr Glück kaum zu würdigen wissen, ist die religiöse Inbrunst der wenigen anwesenden Pariser zutiefst beeindruckend und nicht selten sind ihre Wangen, wenn es an ihnen ist, die Reliquie zu küssen, von Tränen benetzt.
ES
Sachgebiete:
verlag religion musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Campeón en edificios de apartamentos y en la gran danza porteña, las simples noches de Almagro se pasan admirando cómo el fervor de sus salones de baile se transforman en simples mañanas, que comienzan con La Nación y un cortado en el café de la esquina.
ES
Almagro ist der stille Meister des argentinischen Tanzes und auch der hohen Wohnhäuser. Ein Viertel, in dem man die Nächte damit verbringt, die Leidenschaft und das Feuer auf der Tanzfläche zu bewundern und den nächsten Morgen mit einem Cortado im Café an der Ecke und einer druckfrischen Ausgabe von La Nación beginnt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "fervor"
56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Realizaba las tareas encomendadas con fervor y militaba con gusto por los intereses de la Iglesia.
DE
Er nahm seine ihm anvertrauten Aufgaben mit Herzblut wahr und setzte sich gerne für die Interessen der Kirche ein.
DE
Sachgebiete:
religion politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El fervor se concentra en la basílica de Nuestra Señora de los Ángeles, donde se halla La Negrita, una milagrosa Virgen negra.
ES
Die Basilika Nuestra Señora de los Ángeles und die schwarze Madonna „La Negrita“ sind ein bedeutender Wallfahrtsort.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Con una niñez televisualmente entrenada no puedo yo misma evitar desintegrarme en el fluir de esta realidad, zappeando mi tedio con fervor de un lado a otro.
DE
Als trainiertes T.V. Kind kann ich selbst auch nicht anders als mich von dieser Wirklichkeit überfluten zu lassen und eifrig-gelangweilt hin und her zu zappen.
DE
Sachgebiete:
philosophie theater media
Korpustyp:
Webseite
Se acercan los Juegos Olímpicos y aparte de los estadios existe otro lugar donde podrá palpar de primera mano el fervor de los británicos.
ES
Es gibt außer den Sportarenen noch einen anderen Ort, an dem man anlässlich der Olympischen Spiele britische Sportbegeisterung live miterleben kann:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este templo es el escenario de un importante fervor popular, que alcanza su mayor expresión con motivo de la fiesta del Nacimiento de A-Ma, en el mes de abril.
ES
Der Tempel erfreut sich großer Beliebtheit, besonders zum Fest der Geburt von A-Ma im April.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite