linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
com 7 es 3 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 9 verlag 9 film 5 kunst 2 musik 2 mythologie 2 transport-verkehr 2 archäologie 1 gastronomie 1 mode-lifestyle 1 theater 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
festín . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

festín unvergessliche Reise 1 reichhaltiges Angebot 1 zwischen großen Vielfalt 1 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "festín"

49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Llévame a un festín de compras
Nimm mich mit auf eine Einkaufstour.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Guarda un espacio en tu panza para un festín en el Mercado Central de Adelaida.
Feiern Sie eine Party für Ihren Magen im Adelaide Central Market
Sachgebiete: mythologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En el restaurante Oriental, los huéspedes se darán un festín con deliciosa cocina asiática en un entorno elegante.
Im orientalischen Restaurant können sich die Gäste mit asiatischen Köstlichkeiten verwöhnen lassen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Observe las escenas de guerra y del festín funerario pintadas en la bóveda de la minúscula sala circular. ES
Bemerkenswert sind die Wandmalereien auf der Gewölbedecke des runden Raumes, auf denen Kampfszenen und Szenen der Trauerfeste dargestellt sind. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
En el jardín de invierno, los huéspedes podrán disfrutar del desayuno o darse un festín con su gran variedad de platos regionales y selectos vinos de producción local.
Im Wintergarten können die Gäste im Sonnenlicht frühstücken oder sich mit regionalen Gerichten und erlesenen Weinen aus eigener Herstellung verwöhnen lassen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En el restaurante o en la sala con chimenea los huéspedes podrán darse un festín con una gran variedad de comidas.
Im Restaurant oder im Kaminzimmer können die Gäste sich mit einer großen Auswahl an Speisen verwöhnen lassen.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
En su elegante restaurante los huéspedes se darán un festín con su gran variedad de platos bávaros e internacionales en un plácido ambiente.
Im eleganten Restaurant können die Gäste zwischen einer großen Auswahl an bayrischen und internationalen Gerichten wählen.
Sachgebiete: film transport-verkehr verlag    Korpustyp: Webseite
Es primera vez que los suecos visitarán el pintoresco Dinkelsbühl, donde servirán un verdadero festín para todos aquellos que desayunan Candlemass, almuerzan Solitude Aeternus y cenan While Heaven Wept. DE
Zum ersten Mal schlagen die Schweden im malerischen Dinkelsbühl auf und werden alle, die Candlemass frühstücken, Solitude Aeturnus zu Mittag essen und While Heaven Wept als Betthupferl vernaschen, eine weitere, vollwertige Mahlzeit kredenzen. DE
Sachgebiete: kunst mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Nuestro restaurante, abierto todo el día, ofrece una experiencia gastronómica original en la que puede admirarse a chefs de todo el mundo en las cocinas abiertas y donde disfrutará de un festín culinario multicultural. ES
Unser ganztägig geöffnetes Restaurant bietet ein originelles Speiseerlebnis und zeigt seine Köche bei der Zubereitung multikultureller kulinarischer Genüsse in offenen Küchen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite