Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su fórmula con extractos botánicos deja la piel fresca, limpia y suave.
Die Haut fühlt sich frisch, sauber und glatt an.
Sachgebiete:
film typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con ello, su casa estará bien fresca en verano y se podrá calentar sin dificultad en invierno.
Dadurch ist Ihr Haus im Sommer schön kühl und lässt sich im Winter gut heizen.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
FreshSAFE, un innovador proceso de envasado de MULTIVAC para fruta y verdura fresca, proporciona una mayor capacidad de conservación de estos productos mediante una combinación de MAP y EMAP.
FreshSAFE, ein innovatives Verpackungsverfahren für frisches Obst und Gemüse, erzielt durch eine Verbindung von MAP und EMAP für erheblich längere Haltbarkeit dieser Produkte.
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Vendemos carne fresca y congelada, carne blanca y roja.
ES
Wir vertreiben frisches und auch gefrorenes Fleisch, weißes und auch rotes Fleisch.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
La carne fresca y congelada la suministra un grupo de choferes de trato agradable transportándola en camiones frigoríficos que se encuentran en perfecto estado desde el punto de vista de la higiene.
ES
Frisches und auch gefrorenes Fleisch liefert Team von angenehmen Fahrern, die Ware liefern Sie mit Kühlwagen im perfekten hygienischen Stand.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Distribuimos la carne fresca y congelada varias veces al día, partiendo de la solicitud hecha por teléfono.
ES
Frisches und auch gefrorenes Fleisch bringen wir mehrmals am Tag aufgrund der telefonischen Bestellung hin.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
gastos de explotación mínimos y agua fresca y fría constantemente a disposición, sin que sea necesario maniobrar con botellones o pomos PET.
ES
minimale Betriebskosten und immer frisches und gekühltes Wasser ohne Manipulation mit Barrels oder PET-Flaschen.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Halle Berry se ve fresca y casual en sus pantalones cortos de jean.
ES
Halle Berry sieht cool und entspannt aus in ihren Jeansshorts.
ES
Sachgebiete:
musik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, el modo de MP es fresca otra vez cuando venga.
DE
Dennoch, MP Modus wird nochmal cool, wenn er denn kommt.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Comprobar fresca, la compatibilidad en el about: config eludir Consejo caliente!
DE
Cool, Kompatibilitätsprüfung über die about:config umgehen, geiler Tipp!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
No parece gran cosa, pero mejor fresca es la nueva opción de calidad.
DE
Sieht nicht großartig besser aus aber cool ist die neue Auswahl der Qualität.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vertimiento de concreto para placas de carga así como pisos con la variante de acabado echando concreto a granel a la superficie de placa fresca.
ES
Betonieren der Trägerplatten und Böden mit variabler Gestaltung der Methode von Beschichtung auf die Oberfläche der frischen Platte.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Nuestro objetivo es contribuir a una Hispanística altamente calificada, fresca y moderna en los países germanoparlantes, conjuntamente con las organizaciones paralelas a nivel europeo y con la Asociación Internacional de Hispanistas (AIH).
DE
Unser Ziel ist es, zu einer frischen, modernen und hochqualifizierten Hispanistik in Europa beizutragen, parallel zu den entsprechenden hispanistischen Organisationen des Auslands und zur Asociación Internacional de Hispanistas (AIH).
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ambos, la piedra de jade como también la placa de cristal, mantienen su temperatura fresca, lo que evita que el pegamento se seca demasiado rápido.
DE
Sowohl der Jade-Stein, als auch die Kristallglas Platte bewahren ihre kühle Temperatur, was den Kleber vor zu schnellem Austrocknen bewahrt.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
La piedra de jade mantiene su temperatura fresca, lo que evita que el adhesivo se seca demasiado rápido.
DE
Der Jade-Stein behält seine kühle Temperatur, was den Kleber vor zu schnellem Austrocknen bewahrt.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quien haya llevado consigo el libro adecuado, podrá estudiar en la playa, en calma y sintiendo la fresca brisa marina en el rostro.
DE
Wer sich die richtige Literatur besorgt hat, kann am Strand in Ruhe lernen und sich dabei eine frische Brise um die Nase wehen lassen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Consta de embutidos, cereales, fruta fresca y productos de bollería.
ES
Es beinhaltet Gebäck, Aufschnitt, Müsli und frische Früchte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Numerosos lagos para bañarse con agua cristalina y limpia se pueden encontrar aquí, que ofrecen diversas actividades deportivas y de ocio en el agua fresca y en las orillas, así como invitarle a nadar y chapotear.
DE
Hier finden sich zahlreiche Badeseen, mit glasklarem, sauberen Wasser, die zu vielfältigen Sport- und Freizeitaktivitäten im kühlen Nass und an den Ufern sowie natürlich zum Schwimmen und Planschen einladen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
El Bamboo House está situado a sólo 300 metros de la playa de Karon, adonde los huéspedes podrán ir a pie para tomar el sol y disfrutar del agua clara y fresca del mar.
ES
Das Bamboo House befindet sich nur 300 Meter vom Strand Karon entfernt, so dass Sie Ihr nächstes Sonnenbad und die kühlen, klaren Wasser bequem zu Fuß erreichen.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La tecnología climacool® favorece la ventilación y te mantiene fresca y seca
ES
Angenehm kühles und trockenes Tragegefühl dank climacool® Belüftung
ES
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los suabos END OF GREEN ya llevan nada menos que 20 años de carrera, pero, aunque normalmente se asocia la edad con la sabiduría, a ellos les importa una mierda la sabiduría y siguen rockeando en forma tan fresca y espontánea como en sus inicios.
DE
20 lange Jahre haben die Schwaben END OF GREEN mittlerweile auf dem Buckel, und obwohl man Alter gerne mit Weisheit gleichsetzt, scheren sich die Jungs einen Scheißdreck um derlei Weisheiten und düsterrocken auch heute noch genauso erfrischend wie in ihrer Jugend.
DE
Sachgebiete:
verlag musik media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una cabaña canadiense de troncos construida por nosotros en calidad de vivienda, para desarrollar actividades empresariales y para recreo siempre es de madera redonda fresca y sana.
ES
Das von uns gebaute kanadische Blockhaus für Wohnen, Unternehmen sowie Entspannung ist immer aus frischem und gesundem Rundholz.
ES
Sachgebiete:
verlag bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
así como una idea de contenido muy fresca para presentar su próxima campaña de marketing. LEWIS dispone de las capacidades de dirección creativa, redacción, diseño y producción para ayudarle.
ES
Oder auch eine völlig neue Idee für die nächste Marketing-Kampagne. LEWIS PR verfügt über den kreativen Weitblick sowie die redaktionellen und grafischen Fähigkeiten zur Umsetzung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aquí fue donde, una vez llegado a salvo a tierra en el punto más septentrional del planeta, su corazón fue conquistado por la belleza sobria y fresca y la interminable vastedad blanca del hielo eterno.
DE
Denn hier, sicher am Boden des nördlichsten Punktes der Erde angekommen, wurde sein Herz von der schlichten, kühlen Schönheit und den unendlichen weißen Weiten des ewigen Eises erobert.
DE
Sachgebiete:
film politik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
brisa fresca
|
frische Brise 5
|
castañas frescas
|
.
.
|
legumbres frescas
|
.
|
habas frescas
|
.
|
hortalizas frescas
|
.
|
aceitunas frescas
|
.
|
trufas frescas
|
.
|
uvas frescas
|
frische Weintrauben 3
.
|
carne fresca
|
frisches Fleisch 154
Frischfleisch 68
|
mantequilla fresca
|
frische Butter 7
|
leche fresca
|
frische Milch 23
Frischmilch 20
|
nata fresca
|
.
|
masa fresca
|
.
|
fruta fresca
|
Frischobst 9
|
legumbre fresca
|
.
|
lentejas [legumbres] frescas
|
.
|
cebollas [legumbres] frescas
|
.
|
despiece de carnes frescas
|
.
|
frutas y legumbres frescas
|
.
|
licor de nata fresca
|
.
|
piel en bruto fresca
|
.
.
.
.
|
vino de uvas frescas
|
.
|
enfriamiento por agua fresca
|
.
.
|
materia verde fresca
|
.
|
tasa de carnes frescas
|
.
|
pasta de papel fresca
|
.
|
consumo de comida fresca
|
.
|
hortalizas frescas, de huerta
|
.
|
frutas frescas, de huerta
|
.
|
atunero cañero de pesca fresca
|
.
|
Camembert elaborado con leche fresca
|
.
|
brisa fresca
frische Brise
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quien haya llevado consigo el libro adecuado, podrá estudiar en la playa, en calma y sintiendo la fresca brisa marina en el rostro.
DE
Wer sich die richtige Literatur besorgt hat, kann am Strand in Ruhe lernen und sich dabei eine frische Brise um die Nase wehen lassen.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
uvas frescas
frische Weintrauben
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Osobuco de ternera asado a fuego lento Acompañado de setas, puré de patatas, uvas frescas y guisantes
ES
Ossobucco vom Kalb Steinpilze, Kartoffelpüree, frische Weintrauben und Zuckererbsen
ES
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
carne fresca
frisches Fleisch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
elevado contenido en carne fresca e ingredientes seleccionados para proporcionar a los gatos y perros todos los nutrientes necesarios para su bienestar, garantizando una alimentación completa para un animal sano y en forma.
ES
darin sind frisches Fleisch und ausgewählte Zutaten verarbeitet, damit alle für das Wohlergehen unserer Katzen und Hunde erforderlichen Nährstoffe beinhaltet sind. So wird eine vollwertige Ernährung für gesunde und agile Tiere garantiert.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik foto
Korpustyp:
Webseite
carne fresca
Frischfleisch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La carne fresca se decoloran el hacha vendría antes en relación con la carne gesurten.
DE
Frischfleisch würde sich verfärben wäre das Beil vorher mit gesurten Fleisch in Verbindung gekommen.
DE
Sachgebiete:
film verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
mantequilla fresca
frische Butter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin leche fresca, yogur, nata y mantequilla.
ES
Keine frische Milch, kein Joghurt, keine Crème fraîche und keine Butter.
ES
Sachgebiete:
oekonomie weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
leche fresca
frische Milch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin leche fresca, yogur, nata y mantequilla.
ES
Keine frische Milch, kein Joghurt, keine Crème fraîche und keine Butter.
ES
Sachgebiete:
oekonomie weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La versión combi puede mezclar leche fresca, en polvo y agua en cualquier combinación.
ES
Die Kombiausführung kann Frischmilch, Milchpulver und Wasser in beliebiger Kombination mischen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las importaciones alemanas de fruta fresca argentina, de frutos patagónicos y jugos vegetales en 2012 ascendieron a 61 millones de Euros.
DE
Die deutschen Importe von argentinischem Frischobst, Südfrüchte und Gemüsesäfte lagen 2012 bei rd. 61 Mio. €.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
83 weitere Verwendungsbeispiele mit "fresca"
237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Prefieres las texturas frescas y ligeras?
ES
Sie bevorzugen eine besonders reichehaltige, cremige Textur?
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
La piel está más luminosa y fresca.
Die Haut wird erfrischt und zum Strahlen gebracht.
Sachgebiete:
film e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Proporcionan una sensación más seca y fresca.
ES
Trockener, sicherer und angenehmer als herkömmliche Damenhygieneprodukte
ES
Sachgebiete:
astrologie theater foto
Korpustyp:
Webseite
En nuestra lobby podrá comprar bebidas frescas y ricas.
DE
In unserer Lobby versorgen wir Sie gerne mit Getränken.
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos flores frescas, artificiales y de corte, elaboramos árboles artificiales.
ES
Wir bieten lebhafte, künstliche, geschnittene Blumen, wir stellen Kunstbäume her.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation literatur gartenbau
Korpustyp:
Webseite
El otro sólo para la carne fresca y los huesos.
DE
Die andere nur für Frischfleisch und Knochen.
DE
Sachgebiete:
film verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Renace una piel fresca, flexible y de aspecto más joven.
Beigefügte Pflegestoffe, Anti-Oxidantien und Pflanzenextrakte ergänzen die Hautpflege ideal und schenken Ihrer Haut nach und nach ein zeitloses Aussehen.
Sachgebiete:
kunst e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las piezas más frescas son para el mejor postor.
ES
Der frischeste Fang geht an den Höchstbietenden.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Joven, fresca y con el ánimo por las nubes.
DE
Jung, frech und quicklebendig.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Producción industrial de porciones de carne fresca egalizadas
DE
Industrielle Herstellung von egalisierten Frischfleischportionen
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a ello se caliente el agua fresca en contracorriente.
ES
Dadurch wird das Frischwasser im Gegenstrom erwärmt.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
También se ofrece fruta fresca y servicio de habitaciones.
Jedes Zimmer bietet Tee- und Kaffeezubehör sowie ein eigenes Bad mit Dusche.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
A continuación el agua fresca circula de forma continua y procedente del módulo de agua fresca del STS por el intercambiador.
ES
Anschließend wird das Frischwasser aus dem STS Frischwasser-Modul permanent im Kreislauf durch den Wärmetauscher gepumpt.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los flujos de los vahos y los del agua fresca están separados uno del otro – así no se mezclan los vahos con el agua fresca.
ES
Die Abluft- und Frischwasserströme sind getrennt – es ist keine Vermischung der Abluft oder des Kondensats mit dem Frischwasser möglich.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
El agua fresca circula desde el módulo para agua fresca STS de forma permanente en el circuito del intercambiador de calor mediante condensación.
ES
Das Frischwasser wird aus dem STS Frischwasser-Modul permanent im Kreislauf durch den Kondensations-Wärmetauscher gepumpt.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las flores frescas en envolturas originales despejarán el ambiente en su oficina y casa.
ES
Lebendige Blumen in originellen Blumenverpackungen heitern die Umgebung Ihres Büros oder Haushaltes auf.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Flores frescas para cada ocasión en forma de ramos, de corte o, ikebana.
ES
Lebendige Blumen zu jeder Gelegenheit in der Form von Sträußen, Schnittblumen oder Ikebanas.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
fruta preparada, fresas y bayas, otras frutas, hortalizas, verduras de hoja y ensaladas frescas.
Für Fruchtzubereitungen, Beeren- und sonstiges Obst, für Gemüse sowie für Blatt- und sonstige Salate.
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Verano de cielos despejados y temperaturas frescas en San Petersburgo, más caluroso y bochornoso en Moscú.
ES
Sonniges, nicht zu heißes Klima im Sommer in Sankt Petersburg; in Moskau heißer und schwüler.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El blog de Caschy demuestra una vez más como una referencia para la mierda fresca
DE
Caschy’s Blog erweist sich mal wieder als Fundstelle für coolen Scheiß
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hasta entonces, yo uso la interfaz de Inglés, se mantiene siempre fresca
DE
Bis dahin nutze ich die englische Oberfläche, ist eh cooler
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sensación ultra-ligera y fresca que preserva la hidratación natural de la piel.
Sie unterstützt die natürliche Bräunung der Haut und verleiht ihr einen schönen, goldenen Schimmer.
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La carne fresca se decoloran el hacha vendría antes en relación con la carne gesurten.
DE
Frischfleisch würde sich verfärben wäre das Beil vorher mit gesurten Fleisch in Verbindung gekommen.
DE
Sachgebiete:
film verlag gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Pequeñas inyecciones de Restylane te devolverán la mirada fresca y radiante que deseas.
Kleine Injektionen von Restylane können Ihren Augen ihre Lebendigkeit zurückgeben.
Sachgebiete:
psychologie astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Todavía soy yo, pero me veo más joven y más fresca.
Ich bin immer noch ich, aber ich sehe jünger und erfrischt aus.
Sachgebiete:
psychologie astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La noche de este barrio hip y energético se define por cocktails artesanos y conversación fresca.
ES
Kunstvoll gemixte Cocktails und angeregte Gespräche prägen das Nachtleben in diesem hippen und energetischen Stadtteil.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La versión combi puede mezclar leche fresca, en polvo y agua en cualquier combinación.
ES
Die Kombiausführung kann Frischmilch, Milchpulver und Wasser in beliebiger Kombination mischen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El llenado del módulo para agua fresca del STS se realiza desde el intercambiador de calor.
ES
Die Befüllung des STS Frischwasser-Moduls erfolgt direkt durch den Abwasser-Wärmetauscher.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones son elegantes y frescas y están decoradas en tonos cálidos color tierra.
ES
Die eleganten, gepflegten Zimmer sind in warmen, erdigen Farbtönen gehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las modernas y frescas habitaciones también tienen escritorio, zona de estar y baño alicatado con ducha.
ES
Ein Flachbild-TV, eine Sitzecke und ein eigenes Bad mit Dusche sind in jedem Zimmer des Almedalens Hotells vorhanden.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
El restaurante sirve especialidades frescas de la zona y platos internacionales.
ES
Das elegante Restaurant im Codrisor serviert rumänische und internationale Küche.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Dos veces por semana, Élisabeth fabrica nata fresca que luego bate personalmente.
ES
Zweimal in der Woche stellt Élisabeth Huon den Rahm her, den sie dann selbst zu Butter weiterverarbeitet.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie archäologie
Korpustyp:
Webseite
NOTICIAS FRESCAS - anuncio de fechas de la VI edición de la International Music Summit de Ibiza.
ES
Soeben haben wir die Termine für die 6. Ausgabe des International Music Summit in Ibiza bekommen!
ES
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Suba previamente PowerPoint y PDFs para una entrega fresca y rápida
ES
Vorladen von PowerPoint- und PDF-Dateien für schnellere Übertragung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Best Western Hotel Svava son frescas y modernas e incluyen TV por c..
Die sauberen und modernen Zimmer im Best Western Hotel Svava verfügen über Kabel-TV, einen Schreibtisc..
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Conjunto de etiquetas fresca # fue tomada por el fotógrafo orson.
ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem (ID #87828376) wurde vom Fotografen PindyurinV gemacht.
ES
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Cuenta con una terraza panorámica con vistas al mar y al puerto, y habitaciones frescas y lu..
ES
Es bietet Zimmer mit Internetanschluss und einem 32-Zoll-LCD-TV mit Kabelkanälen. In vielen der klimatisierten Zimmern..
ES
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Fresca hierba verde #87522358 fue tomada por el fotógrafo orson.
ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Stein textur (ID #4584574) wurde vom Fotografen pixpack gemacht.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Para mayor comodidad, en lugar de carne fresca o congelada se puede recurrir a las latas SINGLE PROTEIN de BELCANDO®.
ES
Wer es bequemer mag, greift statt zu Frischfleisch oder gefrorenem Fleisch zu den Single Protein Dosen von BELCANDO®.
ES
Sachgebiete:
astrologie zoologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Cuenta con una terraza panorámica con vistas al mar y al puerto, y habitaciones frescas y lu..
ES
Eine Terrasse mit Panoramablick auf die Stadt, ein kostenloser Shuttleservice und ein Inter..
ES
Sachgebiete:
religion verlag musik
Korpustyp:
Webseite
La primavera y el otoño son de temperaturas más suaves y frescas, y la influencia turística es menor.
ES
Im Frühling und Herbst profitieren Besucher von einer Kombination aus weniger Touristen und warmen Temperaturen.
ES
Sachgebiete:
kunst historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Piel más nutrida e hidratada gracias a una textura fresca y sedosa a base de extractos de miel y coco.
ES
Die Haut ist bestens gepflegt und befeuchtet dank einer einhüllenden Textur mit Honig und Kokosnuss-Extrakten.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik gartenbau
Korpustyp:
Webseite
No podemos evitar padecer sofocos en el embarazo, pero hay algunos consejos para que puedas estar un poco más fresca.
ES
Ganz ausschalten kann man diese Beschwerden leider nicht, aber Du kannst Dir mit einigen Tipps ein wenig Abkühlung verschaffen.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
la necesidad de hacer todo a la mierda fresca, que ahora están en sus 20 años y tengo mi paz.
DE
den ganzen coolen Quatsch müssen die erledigen, die jetzt in den 20ern sind und ich habe meine Ruhe.
DE
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tampoco lo hice para verme bonita, pero el tratamiento logra una enorme diferencia, me veo mucho más fresca y contenta.
Ich mache es auch nicht, um hübscher auszusehen, sondern einfach deshalb, weil die Behandlung einen enormen Unterschied macht - ich sehe viel vitaler und glücklicher aus.
Sachgebiete:
psychologie astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Una sencilla taberna italiana en la Terminal II del aeropuerto de Múnich. pizza crujiente, pasta fresca, ensaladas y dolci.
DE
Italienisches Wirtshaus am Flughafen München im Terminal II. Pizza, Pasta, Salat und Dolci.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El té verde se hace a base de hojas frescas de la misma planta que el té negro.
DE
Grüner Darjeeling wird von denselben Teesträuchern gepflückt wie auch schwarzer Darjeeling.
DE
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
¡Descargue rosas frescas cortadas #7104 imagen de stock libre de derechos en 3 minutos y sin registrarse!
ES
Laden Sie dieses lizenzfreie Bild (Fresh Cut Rose, Bildnr.: #7104) innerhalb 3 Minuten herunter, keine Registrierung notwendig!
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
El agua sucia se mueve dentro del tubo interior, y el tubo exterior conduce el agua fresca en contracorriente.
ES
Das Schmutzwasser bewegt sich in einem inneren Rohr, das Außenrohr leitet das Frischwasser im Gegenstrom.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
El primer paso para una piel cuidada es la limpieza, esto revelará una piel más fresca y equilibrada.
ES
Im ersten Schritt der Hautpflege wird die Haut gereinigt, um sie zu erfrischen und den Feuchtigkeitshaushalt auszugleichen.
ES
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Por las mañanas se sirve un desayuno a base de pasteles, mermeladas, quesos, embutidos, frutas frescas, café, té y zumos.
Das Frühstück wird mit Bio-Produkten aus der Region zubereitet und umfasst Brot, Obst der Saison, Saft, Milch, Eier, Käse, Joghurt, Wurst, traditionelle Marmeladen sowie Honig.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Las importaciones alemanas de fruta fresca argentina, de frutos patagónicos y jugos vegetales en 2012 ascendieron a 61 millones de Euros.
DE
Die deutschen Importe von argentinischem Frischobst, Südfrüchte und Gemüsesäfte lagen 2012 bei rd. 61 Mio. €.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Día tras día la textura de la piel se transforma, volviéndose sensiblemente más joven y fresca, se siente más firme y lisa que nunca.
ES
Stark ausgeprägte Falten werden sichtbar reduziert und die Haut erhält ihre jugendliche Ausstrahlung zurück.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
En un ambiente de brasserie de lo más agradable podrá deleitarse con una cocina sabrosa y fresca en la que no faltan deliciosas terrinas y exquisitas salchichas.
ES
Ausgefallene brasilianische Bergkristalllüster als edles Detail ergeben zusammen mit der luxuriösen Ausstattung und der feinen Tischkultur ein stilvoll-elegantes Bild, in das sich die klassisch-französische Küche trefflich einfügt.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas las semillas son frescas y producidas por profesionales y son muy sanas, sin mencionar la gran calidad que garantiza una mejor germinación de todos sus productos.
ES
Eva Seeds liefert Samen, die perfekt für jeden Züchter sind. Alle Sorten wurden wegen ihrer Qualität, ihrem Geschmack und Ertrag ausgewählt.
ES
Sachgebiete:
film astrologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
En verano, los días son soleados y luminosos y anochece más tarde, y podrás encontrarte con brisas más frescas en las zonas cercanas al agua.
ES
Der Sommer hat strahlend blaue, sonnige, heiße Tage mit späten Sonnenuntergängen und manchmal einer kalten Brise in den wassernahen Stadtteilen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Extender dando un masaje con suaves movimientos circulares sobre la piel húmeda, a continuación aclarar con agua fresca y aplicar un tónico.
ES
Das Peeling mit sanft kreisenden Bewegungen auf das angefeuchtete Gesicht einmassieren, anschließend mit klarem Wasser abspülen. Die Haut mit Gesichtswasser klären.
ES
Sachgebiete:
foto internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Después de nadar en agua salada, aclarar con agua fresca y secar el rostro con una toalla antes de volver a aplicar el protector.
Nach dem Schwimmen in Salzwasser das Gesicht mit Süßwasser abspülen und abtrocknen. Erst dann den Sonnenschutz erneut auftragen.
Sachgebiete:
film oekologie foto
Korpustyp:
Webseite
Es uno de los barrios favoritos para realizar actividades al aire libre gracias a su agua fresca y sus árboles frondosos.
ES
In Zilker Park, Austins beliebtestem Ziel für Outdoor Aktivitäten, verschmelzen grüne Bäume und blaue Gewässer zu einer ruhigen Oase.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las raciones se mezclan y se distribuyen de manera automática varias veces al día, de manera que están siempre frescas y correctamente mezcladas.
ES
Dies bedeutet, dass Ihre Kühe genau die richtige Ration erhalten, ohne dass Sie sich jedes Mal, wenn Sie Futter mischen, an die Zusammenstellung erinnern müssen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Hydropilot® baelz 141 Estaciones de agua caliente fresca sin bombas eléctricas, con bombas inyectoras controlables integradas (1 para tratamiento de agua caliente, 1 para calefacción)
DE
Hydropilot® baelz 141-OV Frischwasserstation ohne elektrische Pumpen mit eingebauten regelbaren Strahlpumpen (1 x WWB, 1 x Heizung) Hydropilot baelz 141-OV
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
leña fresca troceada para la chimenea tiene con un contenido de agua de un 50%, aproximadamente un contenido energético de 2,3 kWh/kg.
DE
Waldfrisches Kaminholz hat bei einem Wasserge- halt von 50% etwa 2,3 kWh/kg Energiegehalt.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El sistema consiste en aprovechar los vahos tanto de las calandras o túneles de acabado para el calentamiento del agua fresca del túnel de lavado.
ES
Hierbei nutzen Sie die in der Mangel- oder Finisherabluft enthaltene Energie für die Erwärmung des Frischwassers Ihrer Waschprozesse.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones del Hong Ngoc Tonkin cuentan con TV por cable, cestas de fruta fresca gratuitas y conexión a internet de banda ancha de alta velocidad.
ES
Alle Zimmer im Hong Ngoc verfügen über Kabel-TV, einen kostenfreien High-Speed-Breitband-Internetzugang sowie einen kostenlosen Obstkorb.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Tanto en la zona de estar al aire libre como en la cubierta se puede disfrutar de la fresca brisa marina y de unas vistas espectaculares.
ES
Sowohl im Innen- als auch im Außenbereich erwarten Sie Sitzgelegenheiten, auf denen Sie die kühlende Meeresbrise und die herrliche Aussicht genießen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Adaptación del principio de aclarado JET de nuestro túnel de lavado PowerTrans JET a la Futura, para un consumo mínimo de agua fresca y para mayor rendimiento.
ES
Das revolutionäre JET-Spülen unserer Waschstraße PowerTrans JET übertragen auf die Futura für minimalen Frischwassereinsatz und höchsten Output
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
El revolucionario principio Jet de nuestro túnel de lavado PowerTrans Jet adaptado a la FAVORITplus, para un consumo mínimo de agua fresca y máximo rendimiento
ES
Das revolutionäre Prinzip unserer Waschstraße PowerTrans JET übertragen auf die FAVORITplus für minimalen Frischwassereinsatz und höchsten Output
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Durante los años 50, cuando el Isetta de BMW aún ciculaba por los Alpes, Italia era sinónimo de paraíso, ideal para disfrutar de una escapada relajante y gozar de su pasta fresca, del delicioso vino de Chianti y del mar.
DE
In den 50er Jahren, als man mit der Isetta über die Alpen fuhr, war Italien die Erfüllung aller Träume: ein Ausbruch aus dem Alltag mit Pasta, Chianti und Meer.
DE
Sachgebiete:
schule musik theater
Korpustyp:
Webseite
Las familias que pertenecen mayor tiempo en regiones donde la TB bovina ocurre, deben asegurarse que la leche fresca esté hervida, así como de que la mantequilla y queso fresco sólo procedan de leche pasteurizada.
DE
Familien, die sich länger in Gebieten aufhalten, in denen Rinder-TB vorkommt, sollten aber sicher stellen, dass Frischmilch abgekocht ist und dass Butter und Frischkäse nur aus pasteurisierter Milch hergestellt ist.
DE
Sachgebiete:
pharmazie zoologie biologie
Korpustyp:
Webseite
Este amplio y moderno bar de tapas, ubicado junto a la Catedral, se presenta como un espacio ecléctico donde intentan aportar una oferta gastronómica diferente, más fresca y orientada a un público urbanita.
ES
Diese große und moderne Tapasbar neben der Kathedrale verspricht ein unvergessliches kulinarisches Erlebnis in einem Ambiente, das die unterschiedlichsten Stile gelungen kombiniert. Das Angebot richtet sich vor allem an das urbane Publikum.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Ahora se puede comprar flores frescas y hermosas tarjetas de felicitación en Inglés, así como una de las mejores selecciones de libros y un montón de otras ideas de regalo mesa de café.
ES
Seit dem der Shop in 2014 vergrössert wurde, können Sie jetzt auch frsiche Blumen und Glückwunschspostkarten auf Englisch, so wie auch die beste Auswahl an Büchern und Geschenken bei Rialto Living kaufen.
ES
Sachgebiete:
kunst tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El alegre canto de los pájaros, el perfume de las flores frescas, campos llenos de colores, los días más largos – cuando todos estos hechos aparecen en nuestra vida cotidiana, ¡sabemos que ha llegado la primavera!
ES
Zartes Vogelgezwitscher, duftende Blumen, bunte und farbenfrohe Blüten und die Tage werden wieder länger – dann wissen wir, der Frühling ist da!
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un bonito mantel con estampados y colores llenos de vida, un camino de mesa sobre el que colocar un jarrón con flores frescas, velas perfumadas o un pequeño conjunto de porcelana, son elementos perfectos para decorar las mesas de salón.
ES
Eine Tischdecke mit einer schönen Muster- und Farbgebung, ein Tischläufer, der nicht die ganze Tischoberfläche verdeckt, sowie Vasen, Schalen oder traumhaftes Porzellan sind eine wundervolle Wohnzimmertischdekoration.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las cebollas frescas que se obtienen aquí, son producidas y comercializadas con éxito desde el momento de su cultivo, pasando por el deshidratado y llegando hasta la refinación, gracias a la colaboración entre socios.
DE
Die hier gewonnenen Frischzwiebeln werden vom Anbau über die Trocknung bis zur Veredlung durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit erfolgreich produziert und gehandelt.
DE
Sachgebiete:
oekonomie auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
No es raro tampoco ver a escritores presentando en su página web un enlace a su canal personal en Youtube, u ofreciendo novedades frescas sobre el continuo ajetreo en Twitter.
DE
Es ist nicht ungewöhnlich, dass Schriftsteller auf ihrer Website auch einen Link zu ihrem Youtube-Channel präsentieren, sowie aktuelle News zum geschäftigen Treiben bei Twitter anbieten.
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
agua, emulsionantes, espesantes, aceites vegetales, productos derivados del petróleo, aceites esenciales, extractos de plantas frescas, tinturas, agua de flores, alcoholes, agentes tensioactivos, más algunas sustancias químicas que tienen efecto abrasivo, blanqueador o antimicrobiano.
DE
Wasser, Emulgatoren, Verdickungsmittel, Pflanzenöle, Produkte auf Mineralölbasis, Ätherische Öle, Frischpflanzenextrakte, Tinkturen, Blütenwasser, Alkohole, Tenside, des weiteren zum Teil chemische Inhaltstoffe, welche abrasiv, bleichend oder antimikrobiell wirken.
DE
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
De decoración tradicional en tonalidades de colores rojos y marrones, con flores frescas y numerosos volúmenes de libros y fotografías de puros, el Rum Club ofrece un ambiente relajado y refinado.
ES
Mit einer traditionellen Farbpalette in Rot und Braun, Schnittblumengestecken und einer Vielzahl von Büchern und Fotografien zur Zigarrenkultur bietet der Rum Club eine zwanglose und ansprechende Atmosphäre.
ES
Sachgebiete:
kunst transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
La loncheadora vertical automática MAJA ESB 4434 SH es adecuada para cortar piezas de carne fresca sin hueso, de ternera, vacuno, cerdo y pollo, con un máximo de altura de producto de aprox.
DE
Die Rundmesser-Schneidemaschine Typ MAJA ESB 4434 SH eignet sich zum vertikalen Schneiden von Fleischscheiben aus knochenlosen Teilstücken von Rind, Kalb, Schwein und Geflügel.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto technik
Korpustyp:
Webseite
Esta foto de stock libre de derechos de un Rosas frescas cortadas #7104 fue tomada por el fotógrafo f04. El tamaño original de esta imagen era de 3700 × 2480 px, 9.2 Mpix y tenía una resolución original de 300 dpi.
ES
Dieses lizenzfreie Stock Foto von einem Fresh Cut Rose (ID #7104) wurde vom Fotografen f04 gemacht. Das Originalbild hat eine Größe von 3700 × 2480 px, 9.2 Mpix und eine Auflösung von 300 DPI.
ES
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Chépica no celebra 200 años de Independencia, vuelve de una sola vez a su primer año, ese en el que un par de españoles diseñaron sobre la tierra fresca de un pueblo indio la plaza cuadrada y el resto de las calles también cuadradas.
DE
Chépica feiert nicht 200 Jahre Unabhängigkeit, es kehrt einmal mehr zum Jahr eins zurück, als ein paar Spanier auf die unberührte Erde eines indianischen Dorfes eine quadratische Plaza zeichneten und den Rest der Straßen auch quadratisch.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie media
Korpustyp:
Webseite
Disponemos de furgonetas de carga de gran volumen para el traslado de equipos de cámaras cinematográficas, material de atrezzo, decoración, etc. También ofrecemos furgonetas isotérmicas de distintos tamaños, ideales para mantener frescas las bebidas y la comida en cualquier lugar de la Isla.
Kleintransporter mit geräumiger Ladefläche für den Transport von Filmkameras, Requisiten, Dekorationsmaterial, usw. sowie Kühlwagen in verschiedenen Größen zur Frischhaltung von Getränken und Speisen.
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestro sabroso Todo lo que puedas comer- Desayuno Buffet cuenta con una selección de distintos tipos de pan y una generosa oferta de quesos, embutidos, mermeladas, además de te y café. Puedes pedir extra Croissants, ricos yogures, fruta fresca y distintos jugos.
DE
Unser leckeres All-you-can-eat Frühstücksbuffet beinhaltet verschiedene Brötchensorten und ein reichhaltiges Angebot an Käse- und Wurstsorten, Marmeladen, Tee & Kaffee, Fruchtsäfte und Rührei.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aunque el Pitón La Digue, el punto más alto de la isla, se alza sólo 333 m por encima del nivel del mar, tenga presente que sus laderas son tan abruptas que sólo podrá emprender la ascensión durante las horas más frescas del día.
ES
Obwohl der Piton La Digue, der höchste Punkt der Insel, nur 333 m hoch ist, ist der Anstieg doch so steil, dass man ihn nur zu Fuß erreicht und nur in den kühlsten Stunden des Tages erklimmen sollte.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite