Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se eliminan y evitan posibles gérmenes patógenos, viscosidades y turbiedad.
ES
Mögliche Krankheitserreger, schleimige Beläge und Trübungen werden vermieden bzw. vernichtet.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuando alguien se contagia con algún germen patógeno, el sistema inmunitario intenta luchar contra ese germen y para ello se forman anticuerpos.
DE
Wenn jemand mit Krankheitserregern in Kontakt kommt, versucht das Immunsystem diese Erreger zu bekämpfen. Zu diesem Zweck werden Antikörper gebildet.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El germen es el embrión u órgano vegetal a partir del cual se desarrolla una planta.
ES
DER KEIMLING Er enthält Vitamine und Mineralstoffe und ist das Nährstoffkonzentrat des Korns und zudem der Teil, aus dem eine neue Pflanze heranwächst.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
germen pútrido
|
.
|
germen xerófilo
|
.
|
germen pulverizado
|
.
|
germen patógeno
|
Krankheitserreger 9
.
|
germen aerobio
|
.
|
germen enterobacteriáceo
|
.
|
gérmenes hospitalarios
|
.
|
plasma de germen
|
.
|
germen patógeno y toxicógeno
|
.
|
germen de cristal
|
.
.
|
germen de cristalización
|
.
.
|
germen de trigo
|
Weizenkeim 2
|
germen de cereales
|
.
|
germen de hoja
|
.
|
eliminador de gérmenes
|
.
|
número de gérmenes viables
|
.
.
|
recuento de gérmenes viables
|
.
.
|
gérmenes de cereales
|
.
|
portador de gérmenes
|
.
.
.
|
quitar los gérmenes
|
.
|
gérmenes de malta
|
.
|
vector de gérmenes
|
.
.
|
gérmenes de cebada
|
.
|
gérmenes de trigo
|
.
.
|
eliminación de los gérmenes
|
.
|
aceite de germen de trigo
|
.
|
aceite de germen de maíz
|
.
.
|
torta de germen de maíz
|
.
|
harina de germenes de maiz
|
.
|
aceite de germen de arroz
|
.
|
germen de racimo de flores
|
.
.
|
portador de gérmenes en incubación
|
.
|
harina de gérmenes de maíz
|
.
|
exento de gérmenes patógenos específicos
|
.
|
germen patógeno
Krankheitserreger
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se eliminan y evitan posibles gérmenes patógenos, viscosidades y turbiedad.
ES
Mögliche Krankheitserreger, schleimige Beläge und Trübungen werden vermieden bzw. vernichtet.
ES
Sachgebiete:
astrologie oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Cuando alguien se contagia con algún germen patógeno, el sistema inmunitario intenta luchar contra ese germen y para ello se forman anticuerpos.
DE
Wenn jemand mit Krankheitserregern in Kontakt kommt, versucht das Immunsystem diese Erreger zu bekämpfen. Zu diesem Zweck werden Antikörper gebildet.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
El moco cervical actúa como tapón mucoso en la salida de la vagina y evita que los gérmenes patógenos y el esperma puedan ascender al útero.
ES
Der Zervixschleim verschließt als Schleimpfropf den Ausgang zur Scheide und verhindert so, dass Krankheitserreger und auch Spermien in Deine Gebärmutter aufsteigen können.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
germen de trigo
Weizenkeim
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Alimento energético para kois y otros peces de estanque con germen de trigo
DE
Energiefutter für Koi und andere Teichfische mit Weizenkeimen
DE
Sachgebiete:
radio tourismus gartenbau
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "germen"
86 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
«Los crímenes contra la vida en germen pertenecen ya a los crímenes sexuales más frecuente…Los ginecólogos calcularon que tres cuartas partes de los abortos tuvieron un origen criminal, es decir fueron provocados intencionadamente…
DE
"Die Verbrechen gegen das k e i m e n d e Leben gehören wohl zu den häufigsten Sexualverbrechen.…rauenärzte berechneten, dass drei Viertel aller Fehlgeburten kriminell, das heißt absichtlich herbeigeführt werden,…
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Valioso aceite, como el aceite de coco, Avocadoöl, Aprikosenöl, Aceite de cáscara de naranja, El germen de trigo- o aceite de sésamo tiene Hidrata, nutrir o tener un efecto anti-envejecimiento.
DE
Wertvolle Öl wie Kokosnussöl, Avocadoöl, Aprikosenöl, Orangenschalenöl, Weizenkeim- oder Sesamöl wirken Feuchtigkeitsspendend, pflegend oder haben einen Anti-Aging-Effekt.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wagner ya había formulado teóricamente sus aspiraciones artísticas en escritos previos muy discutidos, como Ópera y Drama (1851). El Anillo, ante todo, portaba el germen del futuro en su estrecha relación entre música y texto.
DE
Wagner hatte seine künstlerischen Ansprüche bereits theoretisch vorformuliert in vieldiskutierten Schriften wie Oper und Drama (1851). Zukunftsweisend war der Ring zunächst in der engen Verbindung von Musik und Text.
DE
Sachgebiete:
literatur musik theater
Korpustyp:
Webseite