linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 15 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 11 verlag 10 radio 4 technik 4 bau 3 architektur 2 astrologie 2 musik 2 theater 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-kommunikation 2 archäologie 1 film 1 flaechennutzung 1 foto 1 gartenbau 1 kunst 1 media 1 meteo 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 oekologie 1 transaktionsprozesse 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
guijarros Kies 8 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

guijarros Kieseln 3 Kiesel 10 Marmorkiesel 1 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


guijarro Kiesel 33
Kieselstein 22 .
hormigón de guijarros .
almacenamiento en lecho de guijarros . . .

guijarro Kiesel
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

dunas y playas de arena blanca, cordones de guijarros, acantilados y humedales parecidos casi a marismas. ES
Dünen und weiße Sandstrände, Streifen mit flach gewaschenen Kieseln und Feuchtgebiete, die schon fast wie richtige Sümpfe anmuten. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "guijarros"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Durante el trayecto se pasa por varias playas de guijarros. ES
Auf der Strecke kommt man immer wieder an kleinen Kiesstränden vorbei. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Desde un gran cerro de guijarros observan cómo la noche cae sobre la ciudad. DE
Von einem hohen Kiesberg aus beobachten sie, wie der Abend sich über die Stadt senkt. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Como especialista en piedras, arenas, gravas y guijarros, la empresa ofrece una ampl ES
Als Spezialist für Steine, Sande, Splitte und Kiese bietet das Unternehmen ein umfangre ES
Sachgebiete: architektur radio technik    Korpustyp: Webseite
En ella se suceden playas de guijarros, calas, bahías, islas, penínsulas, escollos y formaciones rocosas: ES
Strände, kleine Felsbuchten, sandige Buchten, Inseln, Halbinseln, Klippen und Felsaufhäufungen folgen aufeinand.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
También hay una playa de guijarros a 2 km del establecimiento. ES
Nach 2 km erreichen Sie einen Sandstrand. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En ella se suceden playas de guijarros, calas, bahías, islas, penínsulas, escollos y formaciones rocosas: ES
Strände, kleine Felsbuchten, sandige Buchten, Inseln, Halbinseln, Klippen und Felsaufhäufungen folgen aufeinander. ES
Sachgebiete: mythologie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Como especialista en piedras, arenas, gravas y guijarros, la empresa ofrece una amplia gama de productos de calidad. ES
Als Spezialist für Steine, Sande, Splitte und Kiese bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an hochwertigen Produkten an. ES
Sachgebiete: architektur radio technik    Korpustyp: Webseite
En ella se suceden playas de guijarros, calas, bahías, islas, penínsulas, escollos y formaciones rocosas: un paisaje en su.. ES
Strände, kleine Felsbuchten, sandige Buchten, Inseln, Halbinseln, Klippen und Felsaufhäufungen folgen aufeinand.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este pueblo está situado en el extremo de una laguna que forma la playa de Chesil, magnífico banco de guijarros de 13 km de longitud. ES
Das Dorf liegt an der Lagune, die durch die Chesil Bank gebildet wird, das ist eine 13 km lange Kieselbank. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta playa de guijarros se extiende a lo largo de 13 km y cierra una ensenada al final de la cual se alza el pueblo de Abbotsbury. ES
Die 13 km lange Kieselbank bildet eine Lagune, an der das Dorf Abbotsbury liegt. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aquí las playas ceden el lugar a acantilados algo escarpados por debajo de los cuales se esconden pequeñas calas de guijarros. ES
Hier sieht man anstelle von Stränden schroffe Felsen, zwischen denen kleine Kieselbuchten liegen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Las colinas de Utrecht (Utrechtse Heuvelrug) o de Veluwe, formadas por guijarros o piedras desperdigadas, provienen de las morrenas de los glaciares escandinavos que cubrían el norte del país en el Cuaternario. ES
Das mit Gestein und erratischen Blöcken durchsetzte Hügelland des Utrechter Hügelrückens und die Veluwe sind Endmoränen skandinavischer Gletscher, die im Quartär den Norden des Landes bedeckten und die Ströme Maas und Rhein in Richtung Westen umleiteten. ES
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung meteo    Korpustyp: Webseite