linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 15 es 12 org 2 pl 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 8 internet 7 unterhaltungselektronik 6 informatik 5 astrologie 4 media 4 radio 4 tourismus 4 universitaet 4 e-commerce 3 informationstechnologie 3 technik 3 weltinstitutionen 3 film 2 foto 2 gartenbau 2 handel 2 militaer 2 musik 2 verkehr-gueterverkehr 2 architektur 1 auto 1 chemie 1 controlling 1 gastronomie 1 jagd 1 landwirtschaft 1 literatur 1 marketing 1 mode-lifestyle 1 oekonomie 1 physik 1 schule 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
habitualmente . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

habitualmente regelmäßig 115 meist 12 oft 11 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "habitualmente"

197 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se ahorra hasta un 50% de la cantidad utilizada habitualmente DE
Bis zu 50% Einsparung der herkömmlichen Backtrennmittelmenge DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Ahora, debe ser reconocido por Adobe® Digital Editions como habitualmente. DE
Nun sollte er wieder wie gewohnt von Adobe® Digital Editions erkannt werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik    Korpustyp: Webseite
El cliente recibe lo que Vorwerk habitualmente ofrece: DE
Der Kunde erhält das, was er von Vorwerk gewohnt ist: DE
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
El Jardín Botánico de los Pomelos -nombre que recibe habitualmente- es realmente extraordinario. ES
Der botanische Garten von Pamplemousse ist wirklich ein Highlight. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
El resumen siguiente muestra los gases empleados habitualmente por Kjellberg Finsterwalde según el tipo de material. DE
Die nachfolgende Übersicht zeigt die typisch bei Kjellberg Finsterwalde eingesetzten Gase je Materialart. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik physik    Korpustyp: Webseite
Monjes, escritores, manifestantes y activistas tibetanos son detenidos habitualmente a consecuencia de sus actividades pacíficas.
Tibetische Mönche, Schriftsteller_innen, Demonstrierende und Aktivist_innen werden immer wieder wegen ihres friedlichen Aktivismus inhaftiert.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Puede que su antiguo proveedor aplique una tasa de portabilidad (habitualmente entre 24 y 30 €). DE
Bitte beachten Sie, dass Ihr Alt-Anbieter eine Portierungsgebühr (i.d.R. 24 – 30 €) erheben kann. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En Club La Santa acogemos habitualmente clientes con distintos tipos de discapacidad. ES
Im Club La Santa sind Menschen mit Behinderungen gern gesehene Gäste. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Habitualmente, un envío sale de nuestro departamento de distribución muy poco después de la recepción del pedido. DE
Im Normalfall verlässt Ihre Sendung kurz nach Bestelleingang unsere Versandabteilung. DE
Sachgebiete: radio handel universitaet    Korpustyp: Webseite
El tiempo, la humedad y el exceso de sol dejaron muchas huellas, lo que habitualmente llamamos deterioro. DE
Die Zeit, die Feuchtigkeit und ein Übermass an Sonne hinterliessen viele Spuren. Man nennt das Verfall. DE
Sachgebiete: astrologie architektur media    Korpustyp: Webseite
Teñido del pelo, rayitos, cambio del color y la permanente en nuestra peluquería Praga (Praha) son operaciones que realizamos habitualmente. ES
Auch Haarfärben, Streifen, Änderung der Farbe und Dauerwelle sind bei uns im Friseursalon Prag eine laufende Angelegenheit. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Utilizada habitualmente como alojamiento durante los talleres, sus ocupantes comparten con los de la habitación no. 16 el baño grande situado al otro lado del hall. DE
Bad Dieses Zimmer hat kein eigenes Bad und kann als Seminarunterkunft genutzt, mit Zimmer 16 „Amistat“ sich das große Bad über den Flur teilen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Gran parte de los cactus y orquídeas a la venta en México son bienes escasos y México habitualmente prohibe la exportación de estas plantas recogidas en la naturaleza. DE
Viele der einheimischen Kaktus- und Orchideenarten, die zum Verkauf angeboten werden, sind selten, und Mexiko verbietet generell die Ausfuhr dieser Pflanzen, wenn sie wild gesammelt wurden. DE
Sachgebiete: media weltinstitutionen jagd    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Junto con el software OpenOPC se rompen los límites que el estándar KNX impone habitualmente a las capacidades de creación de visualizaciones. DE
Zusammen mit der OpenOPC Software lassen sich beliebige "KNX- fremde" Visualisierungen anbinden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Habitualmente se piensa que los textos y las letras forman el mundo del libro, pero son los números los que lo dominan. DE
Auch wenn sich bei Büchern alles um Texte und Buchstaben dreht, sind es die Zahlen, die den Buchmarkt beherrschen. DE
Sachgebiete: film verlag literatur    Korpustyp: Webseite
Ahora, su diccionario personal le sigue de dispositivo en dispositivo para que las palabras que utiliza habitualmente estén siempre con usted. ES
Ihr Wörterbuch mit persönlichen Lieblingsbegriffen und Spezialausdrücken folgt Ihnen auf jedes Ihrer Geräte. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además disfrutará de toda clase de servicios y confort así como de la atmósfera privada que habitualmente le ofrece un hotel. DE
Neben einem variablen Reinigungsturnus genießen Sie sowohl jeglichen Service und Komfort eines herkömmlichen Hotelaufenthaltes als auch die Vorzüge einer privaten Atmosphäre. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
TENA Lady Mini Magic es el primer producto micro-mini para pequeñas pérdidas, diseñado para mujeres que habitualmente llevarían protege slips. ES
Die kleinste, speziell für Blasenschwäche entwickelte Slipeinlage im TENA Lady Sortiment TENA Lady Ultra Mini ES
Sachgebiete: astrologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Software de CAD CAD Software es software de diseño asistido por ordenador en 2D y 3D utilizado habitualmente por arquitectos, mecánicos, inventores, ingenieros y diseñadores.
3D building design software, Building design software Die Building Design Suite ist eine umfassende 3D-Hochbausoftware mit BIM- und CAD-Werkzeugen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Si tienes que usar gafas de sol graduadas, guarda un par de gafas (de sol) de repuesto en el vehículo por si las gafas que usas habitualmente sufren algún percance. ES
Falls Sie eine Sonnenbrille mit Sehstärke tragen, empfiehlt es sich, eine Ersatz(sonnen)brille im Auto zu haben für den Fall, dass Ihrer regulären Brille etwas Unerwartetes passiert. ES
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
El equipamiento de unidades de lija Heesemann con motores servo con refrigeración por agua puede hacer reducir las bandas de lijar por debajo de la medida alcanzable habitualmente a través de regulación de frequencia. PL
Die Ausstattung der Heesemann Schleifaggregate mit wassergekühlten Servomotoren ermöglicht es, die Geschwindigkeiten der Schleifbänder unter das durch Frequenzregelung erreichbare Maß zu reduzieren. PL
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
La compañía comercializará, tanto en Estados Unidos como en EMEA, la plataforma WebFOCUS Express de Information Builders, diseñada para facilitar a las pequeñas y medianas empresas la tecnología que habitualmente emplean las grandes organizaciones. ES
Das Unternehmen wird das WebFOCUS Express-Angebot von Information Builders vertreiben. Diese Lösung wurde spezifisch für kleinere Unternehmen entwickelt, die damit die gleichen Vorteile hochentwickelter BI erfahren können, wie sie große Unternehmen bereits genießen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El controlador Xerox® Impika® es una solución de RIP y spool basada en PC que admite los flujos de trabajo PDF y PostScript utilizados habitualmente en los procesos de publicidad directa y producción de libros. ES
Der Xerox® Impika® Controller ist eine PC- basierte Lösung für RIP und Spooling und unterstützt die für Broschürendruck und Direct-Mail-Anwendungen typischen PDF- und PostScript-Workflows. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
tecnología con patente en trámite que mejora la respuesta de la pantalla táctil y reduce el consumo de energía trasladando al procesador NVIDIA® Tegra® 3 una parte del trabajo que habitualmente realizan los mecanismos de control táctil del dispositivo. Juego en 3D estereoscópico*: ES
NVIDIA DirectTouch™* – Diese zum Patent angemeldete Architektur verbessert die Reaktion auf Berührungen und reduziert den Stromverbrauch, indem ein Teil der Programmabläufe nach einer Berührung auf den NVIDIA® Tegra® 3 Prozessor ausgelagert wird. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite