Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aceros con mayor contenido de carbono son designados como hierro fundido.
DE
Stähle mit mehr als 2 % Kohlenstoff werden als Gusseisen unterschieden.
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik auto physik
Korpustyp:
Webseite
Se pueden escoger estufas de hierro fundido o, revestidas con cerámica.
ES
Sie können sich Kaminöfen aus Gusseisen oder mit Keramik belegte Kaminöfen auswählen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Producimos forros para hogares en hierro fundido gris con potencia de 6 hasta 16 kW.
ES
Die Kamineinlagen erzeugen wir in der Ausführung graues Gusseisen mit den Leistungen von 6 bis 16 kW.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Decisivo es la integración óptima en sistemas ya existentes y la combinación con otros materiales como el acero o el hierro fundido.
DE
Entscheidend ist hier meist die optimale Integration in vorhandene Systeme und der Verbund mit anderen Materialien, wie Stahl und Gusseisen.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
hierro fundido
Gusseisenproduktion ausbauen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias a los fondos de la UE logramos una producción moderna y ecológica de hierro fundido.
ES
Dank des EU-Fonds konnten wir eine moderne und umweltfreundliche Gusseisenproduktion ausbauen.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nosotros vertemos sus ideas en hierro fundido – El departamento de fundición sobre encargo de Düker
DE
Wir giessen Ihre Ideen in Guss - Die Abteilung Kundenguss von Düker
DE
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen technik boerse
Korpustyp:
Webseite
hierro fundido
Gusseisen passiviert
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las tuberías y accesorios del sistema SML pueden empotrarse en hormigón sin problemas, ya que el coeficiente de dilatación de la fundición y el hormigón es muy parecido, y el hormigón pasiva al hierro fundido, es decir, lo protege de la corrosión.
DE
SML Rohre und Formstücke können auch problemlos einbetoniert werden, da der Ausdehnungskoeffizient von Gusseisen und Beton sehr ähnlich ist, und da Beton Gusseisen passiviert, also vor Korrosion schützt.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
hierro fundido
Werkstoffs Gusseisen ankommt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las tuberías de desagüe de fundición suelen colocarse especialmente en lugares donde se requieren las propiedades únicas del hierro fundido.
DE
Insbesondere finden gusseiserne Abflussrohre überall da Anwendung, wo es auf die einzigartigen Eigenschaften des Werkstoffs Gusseisen ankommt.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los materiales tradicionales como el acero inoxidable y el hierro fundido, no siempre son adecuados sobre todo en la industria química.
DE
Herkömmliche Werkstoffe wie Edelstahl und Grauguss sind vor allem in der Chemieindustrie nicht immer geeignet.
DE
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
hierro fundido
Vollgusseisen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Forros para hogares de línea Blanzek son de hierro fundido.
ES
Die Kamineinlagen der Reihe Blanzek sind aus Vollgusseisen.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fabricamos y vendemos avituallamiento para explotación de las empresas constructoras, estructuras metálicas a la medida, pasamanos, cercas, rejas y mobiliario urbano de hierro fundido y forjado.
ES
Wir stellen her und verkaufen Ausstattung für Betriebe von den Baufirmen, Metallkonstruktionen nach Maß, Geländer, Zäune, Gitter und Guss- sowohl auch geschmiedetes Stadtmobiliar.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
hierro fundido
Gusseisen mit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fabricamos los moldes para industria cristalera tanto de materiales estándar como por ejemplo lo son hierro fundido e hierro fundido moldeable, como de aceros finos inoxidables.
ES
Die Glasformen stellen wir sowohl aus den Standardmaterialien wie Gusseisen und Gusseisen mit Kugelgraphit, als auch aus dem rostfreien Edelstahl.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
hierro fundido
Gusseisen unterschieden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aceros con mayor contenido de carbono son designados como hierro fundido.
DE
Stähle mit mehr als 2 % Kohlenstoff werden als Gusseisen unterschieden.
DE
Sachgebiete:
nukleartechnik auto physik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
proceso del hierro fundido
|
.
.
|
radiador de hierro fundido
|
.
|
rompedora de hierro fundido
|
.
|
cojinete de hierro fundido
|
.
|
hierro fundido esferoidal
|
.
|
hierro fundido maleable
|
.
.
|
hierro fundido gris
|
.
.
.
.
.
|
soplete para cortar hierro fundido
|
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "hierro fundido"
34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hierro fundido maleable abrasivos fabricantes y proveedores.
ES
Temperguss-Strahlmittel Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Hierro fundido maleable abrasivos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Temperguss-Strahlmittel?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Diversos tipos de rejas de hierro fundido – rejas de hierro fundido circulares, cuadradas, rectangulares, etc.
ES
Verschiedene Sorte der Eisengitter – Eisengitter rund, quadratisch, rechteckig und weitere.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos dobladoras de chapas de hojalata, manuales o eléctricas, de hierro fundido o de acero soldado.
ES
Die Blechbiegemaschinen stellen wir entweder aus Eisenguss her oder sie werden aus Stahl geschweißt – manuelle oder elektrische Ausführung.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Producimos rejas de hierro fundido decorativas para árboles y también fabricamos escudos de las ciudades y pueblos.
ES
Wir herstellen dekorative Eisengitter zu Bäumen einschließlich die Stadt- und Gemeindeschidler.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Escaleras artísticas y barandas de hierro fundido de conformidad con la solicitud del cliente, las cuales constituyen un objeto muy exclusivo de un cliente exigente.
ES
Kunsttreppe und Geländer aus Eisenguss nach Wunsch der Kunden, die eine sehr exklusive Sache für einen anspruchsvollen Kunden sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Hierro fundido maleable abrasivos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Temperguss-Strahlmittel finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Hierro fundido maleable abrasivos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Temperguss-Strahlmittel oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Con 3 tamaños de carcasas de hierro fundido económicas y la gran flexibilidad que aportan los distintos bornes y pasacables, la serie ASM/CI ofrece soluciones para muchos requisitos de distribución.
Mit 3 Größen von kosteneffizienten Gusseisengehäusen und flexibler Auswahl von Klemmen und Kabelverschraubungen beinhaltet die ASM/CI-Serie Lösungen für viele Signal- und Energieverteilungsnetze.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Nos dedicamos al desarrollo, producción y venta de hierro fundido para canalización, escalas para alcantarillado y líneas para producción de elementos de concreto para sistemas de canalización mediante la fabricación mecánica y maquinado CNC.
ES
Wir beschäftigen uns mit der Entwicklung, Herstellung und dem Verkauf von Kanalgusseisen, Steigbügeln und Produktionsstraßen für die Herstellung von Kanalelementen aus Beton, weiterhin mit Maschinenproduktion und CNC-Bearbeitung.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau bergbau
Korpustyp:
Webseite
Los platos, que se presentan en sartenes de hierro fundido, woks y cazos de cobre, o bien en porciones individuales, incluyen clásicos indios, como el pollo tandoori; japoneses, como el sashimi o el sushi, y chinos, como el dim sum y los salteados.
ES
Die Gerichte, die entweder in Gusseisenpfannen, Woks und Kupfertöpfen oder als Einzelportionen serviert werden, umfassen Klassiker der indischen Küche wie Tandoori-Hähnchen, japanisches Sushi und Sashimi und chinesische Dim Sum und Pfannengerichte.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite