Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
identificarse
zu identifizieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La función electrónica del nuevo carnet de identidad El nuevo carnet de identidad le ofrece la posibilidad de identificarse inequívocamente en Internet o en máquinas expendedoras.
DE
Die Online-Ausweisfunktion des neuen Personalausweises Ihr neuer Personalausweis eröffnet Ihnen die Möglichkeit, sich im Internet oder an Automaten eindeutig zu identifizieren.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
En muchos casos, la información que reunimos utilizando las cookies y otras herramientas es solamente usada de manera que no puede identificarse, sin referencia a la información personal.
In vielen Fällen sind die Informationen, die wir über Cookies und andere Tools erfassen, nicht personenbezogen und können nicht dazu verwendet werden, Sie zu identifizieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aparte de los usos tradicionales de los detectores de metales, tales como madera, plásticos y la industria alimentaria, los detectores estacionarios de metales tipo ARGUS se utilizan en todas las áreas donde debe identificarse o separarse las impurezas metálicas.
DE
Neben den klassischen Einsatzgebieten der Metallsuchtechnik wie Holz-, Kunststoff- und Lebensmittelindustrie werden stationäre ARGUS-Metallsuchanlagen in allen Bereichen eingesetzt, wo metallische Verunreinigungen erkannt oder separiert werden müssen.
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De la misma forma, no utilizamos las cookies para descubrir la identidad de nuestros visitantes ni asociar los datos recopilados desde esta página web a datos personales que puedan identificarse de ninguna fuente.
ES
Die Cookies werden auch nicht verwendet, um die Identitäten unserer Besucher zu ermitteln oder beliebige, auf dieser Website erfasste Daten mit irgendwelchen personenbezogenen Informationen aus einer beliebigen Quelle zu verbinden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
identificarse
Identifizierung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por este motivo, en TimoCom no asignamos nombres de usuario para identificarse.
ES
Aus diesem Grund vergeben wir bei TimoCom auch keine Kennwörter zur Identifizierung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
identificarse a efectos del IVA
|
.
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "identificarse"
163 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto permite al usuario identificarse en la cesta de la compra.
Mit diesem Cookie kann der Einkaufskorb dem Benutzer zugeordnet werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Coordenadas (el emplazamiento también puede identificarse en un mapa del país).
Adressdaten (Standort ist auch auf Landkarte sichtbar)
Sachgebiete:
informationstechnologie bau internet
Korpustyp:
Webseite
Usted puede utilizar el applet también sin necesidad de identificarse, pero no podrá cargar/guardar sus preferencias en este caso.
DE
Das Applet kann auch ohne Login verwendet werden, in diesem Fall ist das Speichern und Laden von Einstellungen aber nicht möglich.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una dirección IP es un identificador único que utilizan los dispositivos para identificarse y comunicarse unos con otros en Internet.
Eine IP-Adresse ist eine eindeutige Kennzeichnung, die von Geräten verwendet wird, um im Internet miteinander zu kommunizieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Instantáneas de procedimientos que no pueden identificarse por el ojo humano, por ejemplo por su alta velocidad,
DE
Momentaufnahmen von Abläufen, die für das menschliche Auge auf Grund ihrer hohen Geschwindigkeit nicht erkennbar sind, z.B.
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Los datos registrados y utilizados conjuntamente con cookies o tecnología Spotlight son anónimos, y no pueden identificarse personalmente.
ES
Die mit Cookies oder Spotlight-Technologie erfassten und gemeinsam genutzten Informationen sind anonym und nicht persönlich identifizierbar.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El acceso a nuestra área cerrada de usuarios es posible sólo después de identificarse con nombre de usuario y contraseña.
DE
Der Zugang zu unserem geschlossenen Benutzerbereich ist nur nach Eingabe von Login und Passwort möglich.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Las sustancias que cumplan uno o más de los criterios descritos en el artículo 57 del sistema REACH pueden identificarse como “sustancias extremadamente preocupantes” (SVHC).
ES
Der Hersteller oder Importeur eines Artikels muss einen Stoff zur Registrierung anmelden, wenn die nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind. Anmeldung Weitere Informationen
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite