Übersetzungen
[VERB]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las fisuras y las juntas de los elementos de hormigón se impermeabilizan de manera permanente.
DE
Risse und Fugen in Betonbauteilen werden dauerhaft abgedichtet.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Este procedimiento permite impermeabilizar los sótanos para poder aprovecharlos al máximo.
DE
Dieses Verfahren gewährleistet, dass Kellerräume sicher abgedichtet und hochwertig genutzt werden können.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrsfluss bau
Korpustyp:
Webseite
Pegado por todos sus lados, el perfil cubre además la junta acrílica o de silicona e impermeabiliza adicionalmente el marco de la ventana..
DE
Rundum geklebt verdeckt es außerdem die Acryl- bzw. Silikonfuge und dichtet den Fensterrahmen zusätzlich ab.
DE
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
ellos han impermeabilizado ellos habían impermeabilizado
DE
wir werden abgedichtet haben ihr werdet abgedichtet haben
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
yo hubiere impermeabilizado yo habría impermeabilizado
DE
wir haben abgedichtet gehabt ihr habt abgedichtet gehabt
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
él habrá impermeabilizado él hubiere impermeabilizado
DE
ich hatte abgedichtet gehabt du hattest abgedichtet gehabt
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
impermeabilizar
Abdichtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para impermeabilizar los tejados verdes se utilizan láminas de poliolefina, que no es peligrosa para la salud y puede reutilizarse.
DE
Zur Abdichtung der Gründächer kamen Folien aus ungifitigem und wiederverwertbarem Polyolefin zum Einsatz.
DE
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung gartenbau
Korpustyp:
Webseite
impermeabilizar
dass sicher abgedichtet hochwertig
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este procedimiento permite impermeabilizar los sótanos para poder aprovecharlos al máximo.
DE
Dieses Verfahren gewährleistet, dass Kellerräume sicher abgedichtet und hochwertig genutzt werden können.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehrsfluss bau
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
papel soporte para impermeabilizar
|
.
|
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "impermeabilizar"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La mampostería a impermeabilizar se deja al descubierto y se limpia.
DE
Das abzudichtende Mauerwerk wird freigelegt und gereinigt.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau foto
Korpustyp:
Webseite
La restauración de las paredes exteriores y del tejado, financiada por el Ministerio Federal de Relaciones Exteriores, fue necesaria para renovar e impermeabilizar el edificio y proteger de ese modo los extraordinarios frescos que éste alberga.
DE
Die durch das Auswärtige Amt finanzierte Restaurierung der Außenwände und des Daches war notwendig geworden, weil beide baufällig und undicht geworden waren und daher Schäden für die einzigartigen Fresken drohten.
DE
Sachgebiete:
religion architektur media
Korpustyp:
Webseite
Así pues, el edificio se puede impermeabilizar desde dentro de manera alternativa a una impermeabilización (Impermeabilización / capa protectora para evitar que el agua o la humedad penetren en el edificio) desde la parte externa.
DE
Alternativ zu einer AbdichtungAbdichtungSchutzschicht um Feuchtigkeit / Wasser daran zu hindern, in ein Gebäude einzudringen. von der wasserzugewandten Bauteilaußenseite kann das Bauwerk dann auch innenseitig abgedichtet werden.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau bahn
Korpustyp:
Webseite