linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8 es 2
Korpustyp
Sachgebiete
technik 6 internet 3 auto 2 bahn 2 elektrotechnik 2 informatik 2 luftfahrt 2 nautik 2 transport-verkehr 2 verkehr-gueterverkehr 2 bau 1 e-commerce 1 foto 1 oekologie 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
impulsión . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

impulsión Beimischung 1 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


impulsión rectangular .
impulsión precisa .
impulsión cortada .
impulsión retardada .
duración de la impulsión .
factor de impulsión tisular .
régimen de impulsión .
impulsión al movimiento .
cubretrinquete de impulsión .
rueda de impulsión .
clavija de impulsión .
trinquete de impulsión .
trinquete suplementario de impulsión .
soldeo por impulsión .
impulsión de frente inclinado .
impulsión principal de sincronización . . . .
contacto de impulsión .
altura de impulsión . .
bomba de impulsión . .
boca de impulsión . . .
potencia de impulsión .
embudo de impulsión .
dispositivo de impulsión .
línea de impulsión .
impulsión de exploración . .
altura geométrica de impulsión .
altura manométrica de impulsión .
válvula de impulsión . .
altura de impulsión estática .
excitación por impulsión . .
regulación de impulsión del haz .
bloqueador del trinquete de impulsión .
muelle del trinquete de impulsión .
impulsión efectiva en el vacío .
bomba para impulsión de rellenos .
depósito abierto en la impulsión .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "impulsión"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Técnica de impulsión moderna significa también: DE
Moderne Antriebstechnik bedeutet auch: DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Dirección de impulsión adaptable a las condiciones del local
Einzeln verstellbare Luftleitelemente ermöglichen eine individuelle Anpassung an die örtlichen Gegebenheiten
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Un peso específico del producto transportado bajo 1 aligera al motor de impulsión, por encima de 1 se eleva la carga del motor de impulsión. DE
Ein spezifisches Gewicht des Fördermediums unter 1 entlastet den Antriebsmotor, über 1 erhöht sich die Belastung des Antriebsmotors. DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Válvulas rotativas Tipo ZRS con colector de aire falso y zócalo de impulsión DE
Zellenradschleuse Typ ZRS mit Leckluftsammler und Blasschuh DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
La carga sobre el motor de impulsión aumenta con una viscosidad creciente. DE
Die Belastung des Antriebsmotors steigt mit zunehmender Viskosität. DE
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Bomba de caña NEMO® BT con brida de montaje (tapa abovedada) y brida de impulsión sobre la brida de montaje. DE
NEMO® Eintauchpumpe BT mit Einbauflansch (Domdeckel) und Druckstutzen oberhalb des Einbauflansches. DE
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
En aquel entonces, todo empezó con la bomba expulsora de engranaje interno que fuera desarrollada por Martin Willuhn para la impulsión de medios viscosos. DE
Damals fing alles an mit der von Martin Willuhn entwickelten Innenzahnradverdrängerpumpe zur Förderung von dickflüssigen Medien. DE
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También para aplicaciones por encima de 800ºC se pueden implementar los Ventiladores Piller con impulsión directa, dependiendo de los casos con refrigeración directa y/o motores especiales (refrigeración por agua). DE
Auch über 800 °C können Heißgas-Umwälzventilatoren mit Direktantrieb ausgeführt werden. Je nach Anwendungsfall mit direkter Kühlung und / oder mit Sondermotoren (wassergekühlt). DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Una técnica de impulsión regulada permite aceleración sin golpes y frenado eléctrico, protegiendo de esta forma los engranajes y la estructura metálica y eliminando con ello prácticamente el desgaste de las guarniciones de freno. DE
Eine geregelte Antriebstechnik ermöglicht stoßfreies Anfahren und elektrisches Bremsen und schont damit Getriebe und Stahlbau. Der Verschleiß von Bremsbelägen ist damit praktisch ausgeschlossen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite