Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta conexión está ligeramente inclinada hacia atrás y no requiere la utilisación de flexibles acodados en varios casos.
ES
Der Öleinlaß ist leicht rückwertig geneigt, dies macht die Verwendung von Winkelanschlüssen oder flexiblen Anschlüssen überflüssig.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la otra parte del Spree se ve la impresionante planta energética de Rummelsburg y la torre inclinada de la península de Stralau, también conocida como el “apéndice de Berlín”.
DE
Auf der anderen Spreeseite sieht man das imposante Heizkraftwerk Rummelsburg und den schiefen Turm der Halbinsel Stralau, auch bekannt als „Blinddarm von Berlin“.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Al centro histórico de Hattingen, con sus pintorescas casas y a la torre inclinada de la iglesia St.-Georgs-Kirche, se puede llegar rápidamente.
Die sehenswerte Hattinger Altstadt mit ihren malerischen Häusern und dem schiefen Turm der St.-Georgs-Kirche ist schnell erreicht.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
El centro de Pisa y su famosa torre inclinada están a 35 minutos en coche.
In 35 Minuten kann das Stadtzentrum von Pisa mit dem Auto erreicht werden und lädt ein den berühmten schiefen Turm zu bestaunen.
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pisa reúne en la Plaza dei Miracoli sus principales monumentos, incluida la famosa Torre inclinada, creando un espacio de gran valor artístico, protegido por la UNESCO.
Pisa vereint in der Piazza dei Miracoli seinen Sehenswürdigkeiten wie dem berühmten schiefen Turm, einen Raum von hohem künstlerischen Wert, das von der UNESCO geschützt ist.
Sachgebiete:
religion schule theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
POSICIÓN DE LA CABEZA, EXPRESIÓN DEL ROSTRO y DIRECCIÓN DE LA MIRADA No se admitirán fotografías que presenten a una persona con la cabeza inclinada o girada (p. ej. de medio perfil).
DE
KOPFPOSITION, GESICHTSAUSDRUCK UND BLICKRICHTUNG Eine Darstellung der Person mit geneigtem oder gedrehtem Kopf (z.B. Halbprofil) ist nicht zulässig.
DE
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
No se admitirán fotografías que presenten a una persona con la cabeza inclinada o girada (p. ej. de medio perfil).
DE
Eine Darstellung der Person mit geneigtem oder gedrehtem Kopf (z. B. Halbprofil) ist nicht zulässig.
DE
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
En la Sala Rococó encontramos un busto de ella, ante el que se presentan los visitantes con la cabeza inclinada, todos sujetando en el oído el auricular de la visita guiada.
DE
Ihre Büste befindet sich im Rokokosaal. Mit geneigtem Kopf stehen die Besucher vor ihr, jeder presst einen Audioguide ans Ohr.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
- LA POSICIÓN DE LA CABEZA, EXPRESIÓN DEL ROSTRO Y DIRECCIÓN DE LA MIRADA No se admitirán fotografías que presenten a una persona con la cabeza inclinada o girada (por ejemplo de medio perfil).
KOPFPOSITION, GESICHTSAUSDRUCK UND BLICKRICHTUNG Eine Darstellung der Person mit geneigtem oder gedrehtem Kopf (z.B. Halbprofil) ist nicht zulässig.
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El hotel Galilei Pisa se sitúa en una buena zona de Pisa, a tan solo 2 km de la Torre inclinada de Pisa, mundialmente conocida, así como del centro y de sus bonitas iglesias e importantes museos.
Das Hotel Galilei Pisa liegt günstig in Pisa, nur 2 Kilometer vom weltbekannten Schiefen Turm und dem Stadtzentrum mit einigen wunderschönen Kirchen und wichtigen Museen entfernt.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Idea Hotel Pisa Migliarino se encuentra en una zona ideal a las puertas de Pisa, a sólo 10 kilómetros del centro de la ciudad con la célebre torre inclinada y la Catedral.
Das Idea Hotel Pisa Migliarino befindet sich in idealer Lage vor den Toren von Pisa, nur 10 Kilometer vom berühmten Schiefen Turm und der Kathedrale entfernt.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Situado a sólo 100 metros de la célebre torre inclinada, el hotel Relais dell Orologio destaca por su fantástica ubicación en la ciudad toscana de Pisa.
Nur 100 Meter vom berühmten Schiefen Turm bietet das Hotel Relais dell Orologio eine sagenhafte Lage im toskanischen Pisa.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La superficie inclinada de este objeto consiste en un ágata muy clara y un trozo de vidrio de la empresa Uroboros.
Die schräge Oberfläche dieses Objektes besteht aus einem sehr hellen Achat und einem Stück Glas der Firma Uroboros .
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
La pila tiene una columna inclinada regulable, para que el peluquero tenga más espacio para las piernas mientras realiza su labor.
DE
Das Waschbecken hat eine verstellbare, schräge Waschsäule, so dass der Friseur während der Behandlung viel mehr Beinfreiheit erhält.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El ensayo tiene una tapa inclinada con una parada para los documentos.
DE
Der Aufsatz verfügt über eine schräge Klappe mit Anschlag für die Unterlagen.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La separación se logra sobre una superficie de separación inclinada con un motor vibratorio.
DE
Die Trennung wird über einen geneigten Trennboden mit Vibrationsantrieb erreicht.
DE
Sachgebiete:
bau foto bergbau
Korpustyp:
Webseite
Gracias a las numerosas posibilidades se puede variar fácilmente entre una posición erguida, ligeramente inclinada y supina para vuelos de cross.
DE
Durch die vielfältigen Verstellmöglichkeiten kann sowohl zwischen einer aufrechten, leicht geneigten als auch aerodynamisch günstigen Streckenflug Position variiert werden.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta forma se repite en la solapa de escritura inclinada y las puertas del ensayo.
DE
Diese Form wiederholt sich an der schrägen Schreibklappe und den Türen von dem Aufsatz.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
La estructura está ligeramente desplazada y provista de una aleta inclinada que está provista de un relleno aplanado.
DE
Der Aufbau ist leicht zurückversetzt und mit einer schrägen Klappe versehen, die mit einer abgeplatteten Füllung versehen ist.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gracias al asiento ancho, los reposapiés y los asideros grandes los pequeños motociclistas se pueden atrever a viajes aventurero…¿¿Curva muy inclinada??
ES
Mit dem breiten Sitz, Fußstützen und großen Griffen können kleine Biker sich auf wilde Fahrten begebe…Schräge Kurvenlage ??
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Coja la tableta y gírela hasta la posición que le resulte más cómoda: puede ponerla ligeramente inclinada para facilitarle la escritura en el teclado o colocarla en un ángulo más vertical para poder ver de forma cómoda y relajada vídeos y fotos.
DE
Drehen Sie Ihr Tablet mit einem Griff in die für Sie komfortabelste Position – wahlweise in die leichte Schräge zum komfortablen Tippen, oder stellen Sie Ihr Gerät im steileren Winkel auf, um auf angenehme Weise entspannt Videos und Fotos anzuschauen.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lugares de interés tales como la torre inclinada de Pisa o la iglesia gótica Santa Maria della Spina se encuentran en las inmediaciones del hotel.
Bekannte Sehenswürdigkeiten wie der Schiefe Turm von Pisa oder die gotische Kirche Santa Maria della Spina sind vom Hotel aus leicht zu erreichen.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
inclinada
gerade schräg eingebaut
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se precisan 250 mm de grosor en la pared para la instalación, que puede ser tanto derecha como inclinada.
Die Mindestwandstärke für den Einbau beträgt 250 mm. Dabei können die Antriebe sowohl gerade als auch schräg eingebaut werden.
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin fines tubulares tipo DSR. Transporte mecánico y dosificación para productos sólidos diversos. Disposición horizontal o inclinada.
DE
Mechanisches Fördern und Dosieren von Schüttgütern, horizontal oder schräg, breites Einsatzspektrum für viele Produkte.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bóveda inclinada
|
.
.
|
retorta inclinada
|
.
|
cámara inclinada
|
.
|
línea inclinada
|
.
|
órbita inclinada
|
.
|
hiladas inclinadas
|
.
.
|
caída inclinada
|
.
.
|
plataforma inclinada
|
.
.
.
|
cabeza inclinada
|
.
|
botella inclinada
|
.
.
|
boca inclinada
|
.
|
paleta inclinada
|
.
.
.
|
sarga inclinada
|
.
|
válvula inclinada
|
.
|
catenaria inclinada
|
.
.
|
pasarela inclinada
|
.
|
pieza inclinada de chimenea
|
.
|
horno de solera inclinada
|
.
.
|
posición dorsosacra inclinada
|
.
|
fase esméctica inclinada
|
.
|
rejilla fija inclinada oscilante
|
.
.
|
línea catenaria inclinada
|
.
|
antena en V inclinada
|
.
|
soldeo en posición inclinada
|
.
.
|
escala limnimétrica inclinada
|
.
|
columna inclinada para correderas
|
.
|
garganta sesgada, garganta inclinada
|
.
|
formación inclinada en espaldera
|
.
|
órbita circular inclinada
|
.
|
órbita sincrónica elíptica inclinada
|
.
|
banda de tierra inclinada
|
.
|
órbita subsincrónica inclinada
|
.
|
polarización lineal inclinada
|
.
|
alambique solar de gradas inclinadas
|
.
|
destilador solar de gradas inclinadas
|
.
|
torre inclinada contra el viento
|
.
|
37 weitere Verwendungsbeispiele mit "inclinada"
71 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tornos de bancada inclinada; fabricantes y proveedores.
ES
Schrägbettdrehmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Halls cubiertas inclinadas fabricantes y proveedores.
ES
Pultdachhallen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Halls cubiertas inclinadas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Pultdachhallen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tornos de bancada inclinada; ?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schrägbettdrehmaschinen?
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Tornos de bancada inclinada CNC fabricantes y proveedores.
ES
CNC-Schrägbettdrehmaschinen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Tornos de bancada inclinada CNC?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für CNC-Schrägbettdrehmaschinen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Halls cubiertas inclinadas de acero fabricantes y proveedores.
ES
Pultdachstahlhallen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Halls cubiertas inclinadas de acero?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Pultdachstahlhallen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Almohadillas de muslo inclinadas para mayor estabilidad y confort
ES
Gewinkelte Oberschenkel-Haltepolster für Stabilität und Komfort
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
La superficie inclinada se sopla mediante una corriente de aire.
DE
Im Kreuzstrom wird der Boden mit Luft angeblasen.
DE
Sachgebiete:
bau foto bergbau
Korpustyp:
Webseite
Con su cabeza inclinada, el animal transmite la imagen de un ser sensible.
DE
Mit gesenktem Kopf verharrend, macht das Tier den Eindruck eines empfindenden Wesens.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur media
Korpustyp:
Webseite
El cuerpo está en los pies de Kant en punta y está inclinada hacia un lado.
DE
Der Korpus steht auf Spitzkantfüßen und ist seitlich abgeschrägt.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Una puerta de armario de la ropa barroca con esquinas inclinadas y quema de cornisa.
DE
Eintüriger Barock Wäscheschrank, mit stark abgeschrägten Ecken und ausladendem Kranzprofil.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft theater
Korpustyp:
Webseite
Visita de medio día a Pisa y a la Torre Inclinada desde Florencia
ES
Ganztägiger Wanderausflug in die Cinque Terre ab Florenz
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Visita de medio día a Pisa y a la Torre Inclinada desde Florencia
ES
Halbtägiger Ausflug von Florenz in das Chianti-Gebiet mit Weinprobe
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Visita de medio día a Pisa y a la Torre Inclinada desde Florencia
ES
Stadtrundfahrt - Die Toskana an einem Tag
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Las superficies exteriores e interiores lisas e inclinadas y sin ranuras, rincones o aristas afiladas resultan fáciles de limpiar.
Die glatten, abgeschrägten Außen- und Innenflächen ohne Vertiefungen, Ecken und Kanten sind einfach zu reinigen.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El Scrambling se practica en rutas inclinadas y rocosas que requieren el uso de tanto las manos como los pies.
ES
Kraxeln kann man auf beeindruckend steilen, felsigen Strecken, die den Einsatz beider Hände und Füße verlangen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La parte inferior está hecha de un pecho rizado con tres cajones y una solapa superpuesta inclinada.
DE
Der untere Teil wird aus einer geschweiften Kommode mit drei Schubladen und darüberliegender Schrägklappe gebildet.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
# 563 Secretario blanda de la época Biedermeier a 1825, con cajones y una tapa inclinada, en buenas condiciones.
DE
Nr. 563 Weichholz Sekretär aus der Biedermeierzeit um 1825, mit Schubladen und einer Schrägklappe, guter Erhaltungszustand.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Secretario blanda de la época Biedermeier alrededor de 1825, con cajones y una tapa inclinada, en buen estado.
DE
Weichholz Sekretär aus der Biedermeierzeit um 1825, mit Schubladen und einer Schrägklappe, guter Erhaltungszustand.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
El eje está en una alineación ideal y las agarraderas inclinadas reducen la tensión en las muñecas
ES
Der Schwenkarm ist für eine ideale Ausrichtung positioniert, und die angewinkelten Griffe schonen die Handgelenke
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Los residentes de Horta-Guinardó tienen un buen corazón gracias a las calles inclinadas y las escaleras estrechas.
Versteckt zwischen ein paar Bergen, bringen die steilen Straßen und engen Treppenhäuser die trainiertesten Bewohner des Viertels aus der Puste.
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es capaz de detectar automáticamente áreas a mecanizar, sin dejar restos de material en los laterales de paredes inclinadas.
ES
Die zu bearbeitenden Bereiche werden automatisch ermittelt, ohne die Bereiche an den Seitenwänden anzutasten.
ES
Sachgebiete:
technik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Tornos de bancada inclinada; usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Schrägbettdrehmaschinen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Tornos de bancada inclinada CNC usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie CNC-Schrägbettdrehmaschinen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Halls cubiertas inclinadas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Pultdachhallen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Halls cubiertas inclinadas de acero usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Pultdachstahlhallen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si no fuese posible un almacenamiento en horizontal, se recomienda una posición inclinada de aprox. 80° con apoyo en toda su superficie y contraapoyo inferior.
DE
Falls eine horizontale Lagerung nicht möglich ist, wird eine Schrägstellung von ca. 80° mit ganzflächiger Auflage und unterem Gegenlager empfohlen.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau foto
Korpustyp:
Webseite
Creados para un uso doméstico y de oficina, estos ligeros modelos combinan un diseño curvado "arc" con una pantalla LCD inclinada de gran tamaño para facilitar la lectura de cifras.
ES
Vom Einsatz zu Hause bis zum Büro konzipiert, bieten diese leichten Modelle mit dem geschwungenen „Arc Design“ ein großes angewinkeltes LC-Display, das man sehr gut ablesen kann.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tornos de bancada inclinada; o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Schrägbettdrehmaschinen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tornos de bancada inclinada CNC o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von CNC-Schrägbettdrehmaschinen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Halls cubiertas inclinadas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Pultdachhallen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Halls cubiertas inclinadas de acero o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Pultdachstahlhallen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Ofrece una trayectoria de movimiento opuesta a la de una prensa inclinada, generando un ángulo completamente diferente para el entrenamiento de la parte superior de la espalda y el deltoides posterior
ES
Entgegengesetzter Bewegungsbogen zum Schrägbankdrücken erzeugt einen neuartigen Winkel für das Training des oberen Rückens und der hinteren Deltamuskeln
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Se asientas sobre las inclinadas riberas del lago Kunming y está formado por espléndidos jardines, pabellones, templos, puentes y un extraordinario corredor bastante largo pintado con frescos que ilustran la historia de China.
ES
An der Steilböschung des Kunming-Sees gelegen, umfasst er zauberhafte Gärten, Pavillons, Tempel, Brücken und einen langen Korridor, dessen legendäre Fresken die Geschichte Chinas erzählen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio theater
Korpustyp:
Webseite
Debido a la posición muy inclinada del inserto de filtro se lava la suciedad filtrada continuamente hacia la canalización, con montaje de la conexión de canal en el mismo pozo.
Bedingt durch die steile Stellung des Filtereinsatzes wird der ausgefilterte Schmutz kontinuierlich in Richtung Kanal gespült, wobei der Kanalanschluss am Schacht angebracht wird.
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite