linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 com 4 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 6 internet 5 informatik 4 universitaet 3 foto 2 media 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 unterhaltungselektronik 2 astrologie 1 auto 1 film 1 gartenbau 1 geografie 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 oeffentliches 1 politik 1 technik 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
incorrecto . . .
[ADJ/ADV]
incorrecto falsch 971
unrichtig 165 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

incorrecto falsch
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Falta de viveza, té demasiado viejo, almacenaje incorrecto. DE
Mangel an Lebendigkeit, Tee zu alt, falsche Lagerung. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


corte incorrecto . .
funcionamiento incorrecto Fehlfunktion 9
alineamiento incorrecto significativo .
funcionamiento incorrecto de un relé .

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "incorrecto"

197 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

objeto cortado en un lugar incorrecto ES
abgeschnittene Objekte an ungünstigen Orten ES
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
El email es incorrecto o ya fue utilizado
Diese E-Mail Adresse ist unzutreffend oder wurde schon benutzt
Sachgebiete: geografie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tenga en cuenta que algunas páginas de documentación de Oracle indican la opción "-D64" con el uso incorrecto de mayúsculas!) DE
Angemerkt sei, dass einige Oracle Dokumentationsseiten auf die Option "-D64" mit falschem Großbuchstaben verweisen. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También puede diagnosticarse directamente en el sistema de control la información acerca de un posible funcionamiento incorrecto del interruptor. DE
Auch die Information über eine eventuelle Fehlfunktion im Schalter kann direkt in der Steuerung diagnostiziert werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Funcionamiento incorrecto debido a la utilización del ordenador portátil VAIO con accesorios, productos o equipos periféricos o adicionales de otros fabricantes. ES
Fehlfunktionen aufgrund der Verwendung des VAIO-Notebooks mit Zubehör, Produkten, Hilfs- oder Peripheriegeräten anderer Hersteller ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con el asiento RÖMER SAFEFIX plus se minimiza significativamente el riesgo de un manejo incorrecto, ya que se monta y desmonta con facilidad. DE
Beim RÖMER SAFEFIX plus wird das Fehlbedienungs-Risiko entscheidend minimiert, weil er einfach ein- und auszubauen ist. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
TuneUp Utilities 2014 muestra directamente en la interfaz de inicio si hay problemas en el PC o algún ajuste incorrecto importante para la seguridad. ES
TuneUp Utilities 2014 zeigt bereits auf der Startoberfläche, ob auf Ihrem PC Probleme oder sicherheitskritische Fehleinstellungen vorliegen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las posibles implicaciones de estas violaciones a la privacidad pueden ser el uso incorrecto de datos personales, el robo de identidad, el acoso o incluso el uso delictivo.
Zu den potenziellen Folgen dieser Verstöße gegen den Schutz der Privatsphäre zählen der Missbrauch von persönlichen Daten, Identitätsdiebstahl, Belästigungen oder sogar die Nutzung für kriminelle Zwecke.
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Resguardo de la información Además, tenemos en vigencia políticas y procedimientos de seguridad tecnológicos y operativos para proteger su información personal identificable contra pérdida, uso incorrecto, modificación o destrucción no intencional.
Geheimhaltung von Informationen Jones Lang LaSalle setzt technische und organisatorische Sicherheitsmaßnahmen ein, um Ihre personenbezogenen Daten vor Verlust, Missbrauch, Veränderung oder vor einer unbeabsichtigten Löschung zu schützen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Primero fue un mensaje, que un 17 Está de pie en el funcionamiento de un control policial como un controlador incorrecto-manera se estrelló contra un camión con remolque. DE
Erst kam eine Meldung, dass ein 17 Jähriger auf der Flucht vor eine Polizeikontrolle als Geisterfahrer in einen Sattelzug gerast ist. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Nuestra base de datos de clientes y nuestro servidor de Internet son de última generación en términos de medidas de seguridad y a nuestro leal saber y entender, garantizan la mejor protección posible de su información contra pérdida, uso incorrecto y no autorizado o acceso no aprobado, revelación, modificación o eliminación.
Unsere Kundendatenbank sowie unser Internetserver entsprechen höchsten Sicherheitsmaßstäben und gewährleisten daher nach bestem Wissen und Gewissen größtmöglichen Schutz Ihrer Daten gegen Verlust, Missbrauch sowie unberechtigte und unbefugte Zugriffe, Offenlegung, Veränderung und Löschung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite