linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 4 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 2 immobilien 2 architektur 1 bahn 1 bau 1 luftfahrt 1 nautik 1 oekologie 1 technik 1 universitaet 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 verlag 1

Übersetzungen

[VERB]
incurrir .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

incurrir verbundenen 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


incurrir en caducidad . . . . .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "incurrir"

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con esto las empresas debían incurrir en altos costos para demostrar su idoneidad. DE
Damit fielen pro Eignungsnachweis bei den Unternehmen erhebliche Kosten an. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Ahorra los gastos a incurrir en productos químicos para ablandar agua así como, ahorra productos de lavar. ES
So werden chemische Mittel für die Wasserenthärtung und Waschmittel gespart. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Los sistemas solares Suntime permiten disminuir notablemente los gastos a incurrir en calentamiento TUV así como, en caldeamiento y calentamiento de las piscinas. ES
Die Solarsysteme mit den Suntime Kollektoren ermöglichen, die Kosten für die Erwärmung vom Nutzwasser, für Beheizung und Erwärmung der Schwimmbecken bedeutend zu senken. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit oekologie nautik    Korpustyp: Webseite
Aislamiento térmico de las fachadas – brinda protección térmica de los edificios, disminuye considerablemente los gastos a incurrir en calefacción y de este modo, contribuye al ahorro de la energía y a la protección del medio ambiente. ES
Die Isolation der Fassaden erhöht den Wärmeschutz der Bauten, erniedrigt bedeutend die Kosten für Beheizung und damit trägt sie zur Ersparnis von Energie und Umwelt. ES
Sachgebiete: architektur bau immobilien    Korpustyp: Webseite