linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 15 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 5 kunst 4 technik 3 tourismus 3 unterhaltungselektronik 3 weltinstitutionen 3 geografie 2 informatik 2 internet 2 literatur 2 musik 2 radio 2 religion 2 schule 2 architektur 1 film 1 finanzen 1 historie 1 landwirtschaft 1 medizin 1 mythologie 1 oeffentliches 1 oekologie 1 politik 1 raumfahrt 1 soziologie 1 theater 1 typografie 1 universitaet 1 verlag 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
iniciador Initiator 88
. .
[Weiteres]
iniciador .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

iniciador Begründer 4 initiierten 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

iniciador Initiator
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La Teekampagne se reveló ser un catalizador e iniciador de desarrollo duradero. DE
Die Teekampagne hat sich als Katalysator und Initiator für eine nachhaltige Entwicklung erwiesen. DE
Sachgebiete: geografie tourismus landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Tres papas en especial han ayudado a perpetuar la iglesias como iniciadoras del cambio social: DE
Insbesondere drei Päpste haben zur Rolle der Kirche als Initiator des sozialen Wandels beigetragen: DE
Sachgebiete: schule soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


organismo iniciador . .
agente iniciador . .
cartucho iniciador . .
explosivo iniciador .
centro iniciador .
iniciador de asociación . .
identificación del iniciador .
iniciador de la autenticación .
circuito iniciador de Schmitt .
dispositivo iniciador de alarma .
iniciador de dos etapas .
iniciador de laminilla .
forraje iniciador para lechones . .
pienso iniciador para lechones . .
iniciador de terneros .
pienso iniciador para pôlluelos .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "iniciador"

39 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Muy fácil de usar para los iniciadores y profesionales.
Sehr einfach, für beide Anfänger und Fachleute zu verwenden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El iniciador de DirectStylus ofrece un rápido acceso a aplicaciones que funcionan bien con un lápiz. ES
Das DirectStylus-Startprogramm bietet schnellen Zugriff auf Anwendungen, die gut mit einem Eingabestift genutzt werden können. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alignato chromático, libre de polvo, con iniciador de tres fases de color DE
Chromatic Alginat Abformmaterial, staubfrei, mit 3-Phasen Farbumschlag DE
Sachgebiete: zoologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El obispo Wolfger, el patrocinador del trovator Walter von der Vogelweide y iniciador del Nibelungenlied. DE
Bischof Wolfger, der Förderer Walters von der Vogelweide und Anreger des Nibelungenliedes. DE
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Iniciador, coordinador y participante de simposios internacionales en América, Europa y África. DE
Organisator und Teilnehmer bei internationalen Symposien in Amerika, Europa und Afrika. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Iniciador del programa de televisión “handycap TV” del canal regional alemán h1, concepción y moderación arrangement and presentation
Initiierung des Fernsehmagazin „handycap TV“ auf h1, inhaltliche Gestaltung und Moderation
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Con el sistema iniciador sin aminas patentado por Kerr y la matriz de resina optimizada, NX3 es el primer cemento de resina adhesivo con auténtica estabilidad de color. ES
Mit dem von Kerr selbst entwickelten aminfreien Initiatorsystem und der optimierten Matrix ist NX3 der erste wirklich farbstabile adhäsive Kompositzement. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Desde su fundación en 2003 y como uno de los principales iniciadores, la asociación apoya ideal y materialmente la candidatura al Patrimonio Mundial.
Als einer der Hauptinitiatoren unterstützt der Förderverein die Welterbe-Bewerbung seit seiner Gründung 2003 ideell und materiell.
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Todo comenzó en 1976 con un Volvo Typ PV 544 de 1962, que el propietario e iniciador del museo todavía conducía. mehr DE
Angefangen hat alles mit einem Volvo Typ PV 544 Baujahr 1962, den der Eigentümer und Initiatior des Museums selbst noch fuhr. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Qué significa esto en la práctica lo deja claro Christian Krähling, activista iniciador y organizador de la huelga en Bad Hersfeld. DE
Was das in der Praxis bedeutet, machte Christian Krähling, Streikaktivist der ersten Stunde aus Bad Hersfeld, deutlich. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además, el iniciador para filtro SERA filter biostart se encarga de activar de inmediato la descomposición biológica de sustancias nocivas mediante diferentes especies de bacterias de limpieza vivas. DE
Außerdem sorgt der Filterstarter sera filter biostart für die sofortige Aktivierung des biologischen Schadstoffabbaus durch verschiedene Arten lebender Reinigungsbakterien. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
El programa se encarga de recompensar la reducción del CO² realizada por iniciadores del REDD que hayan asumido por su cuenta esfuerzos financieros y políticos a fin de promover y unir la protección de los bosques y el clima. DE
Das Programm vergütet CO2-Einsparungen von REDD-Vorreitern, die bereits eigenständige finanzielle und politische Anstrengungen unternommen haben, um Wald- und Klimaschutz miteinander zu verbinden. DE
Sachgebiete: oeffentliches oekologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En 1952, con su hermano Haroldo de Campos y Décio Pignatari, lanzó la revista literaria Noigandres, origen del Grupo Noigandres, iniciador del movimento internacional de la Poesía Concreta en el Brasil. DE
1952 gründete er, zusammen mit seinem Bruder Haroldo de Campos und Décio Pignatari, die literarische Zeitschrift Noigandres. Die daraus hervorgegangene Gruppe Noigandres begründete die brasilianische Bewegung der konkreten Poesie. DE
Sachgebiete: religion kunst literatur    Korpustyp: Webseite
El poeta y diseñador brasileño André Vallias, co-iniciador de eventos de poesía digital como "Transfutur" (1990) e "p0es1s" (1992), habla del redescubrimiento de la poesía visual por los medios electrónicos, a comienzos de la década de los noventas. DE
Der brasilianische Dichter und Designer André Vallias, Mitinitiator von Veranstaltungen der digitalen Poesie wie "Transfutur" (1990) und "p0es1s" (1992), spricht von der Wiederentdeckung der visuellen Poesie durch die elektronischen Medien zu Beginn der neunziger Jahre. DE
Sachgebiete: mythologie literatur musik    Korpustyp: Webseite