linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 53 de 23 com 6 org 3 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 35 e-commerce 26 verlag 26 informatik 13 informationstechnologie 11 tourismus 11 auto 9 radio 9 unterhaltungselektronik 9 media 8 weltinstitutionen 8 technik 7 transaktionsprozesse 6 verkehr-kommunikation 6 astrologie 5 handel 4 politik 4 universitaet 4 bau 3 typografie 3 verkehr-gueterverkehr 3 wirtschaftsrecht 3 film 2 luftfahrt 2 medizin 2 meteo 2 militaer 2 mode-lifestyle 2 nautik 2 personalwesen 2 philosophie 2 raumfahrt 2 religion 2 bahn 1 controlling 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 foto 1 gartenbau 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jagd 1 landwirtschaft 1 literatur 1 marketing 1 musik 1 oekologie 1 oekonomie 1 rechnungswesen 1 schule 1 sport 1 theater 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 versicherung 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
inmediata unmittelbar 260 direkt 23 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

inmediata sofortiger 203 sofort 457 sofortige 945
. . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

inmediata sofortige
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Venta, ensamblaje, reparaciones y almacenamiento de cintas para entrega inmediata. ES
Verkauf, Bindung, Reparaturen und Lager mit Bandgurten für sofortige Abnahme. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


instrucción inmediata . .
movilización inmediata .
memoria inmediata . . . . . .
urografía inmediata .
epítesis inmediata . .
necrosis inmediata .
prótesis inmediata .
búsqueda inmediata .
devolución inmediata .
causa inmediata .
prioridad inmediata .
llamada inmediata .
fórmula inmediata .
ayuda inmediata Soforthilfe 27
hipersensibilidad inmediata .
deducción inmediata .
operación inmediata . . .
marcación inmediata .
liquidación inmediata .
subrutina de ejecución inmediata .
careta de utilización inmediata .
cuenta de respuesta inmediata . .
estrategia de represalias inmediatas .
recepción inmediata de llamada .
tasa de rentabilidad inmediata .
fuerzas de reacción inmediata . .
mensaje ASIGNACION INMEDIATA .
mercado de entrega inmediata . .
préstamo de participación inmediata .
ratio de liquidez inmediata .

78 weitere Verwendungsbeispiele mit "inmediata"

227 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En la vecindad inmediata. ES
In der näheren Umgebung. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Obtenga una respuesta inmediata a sus preguntas
Die Knowledge Base beantwortet viele Ihrer technischen Fragen
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Reducción inmediata de la población de moscas. ES
Ein Adultizid zur Kontrolle lästiger Fliegen. ES
Sachgebiete: oekologie oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
- Implantología con sistemas de carga inmediata
- Implantologie mit Systemen zur direkten Belastbarkeit
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Consigue una piel suave de manera inmediata.
Für weichere, glattere Haut – im Handumdrehen.
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Consigue una piel suave de manera inmediata.
Haut wird gleich weicher und glatter.
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Den Status einer für Backup ausgewählten Datei anzeigen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Dateien mit Restore Manager herunterladen Manuelles Herunterladen von Dateien ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
En una depresión, el sistema responde con dos medidas inmediatas: DE
Bei einem Einbruch reagiert das System mit zwei Sofortmassnahmen: DE
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Muchos rodamientos a bolas están disponibles para entrega inmediata. ES
Viele Kugellager sind ab Lager verfügbar. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
la respuesta inmediata a la crisis del empleo DE
eine Reaktion auf die Krise DE
Sachgebiete: verlag tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Calidad inmediata, conformidad con la tecnología corporativa y alto rendimiento ES
Qualität auf Anhieb, Übereinstimmung mit der Unternehmensterminologie und Höchsteistung ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Dateien über Windows Explorer wiederherstellen ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Weniger Speicherplatz im Mozy-Rechenzentrum benötigen Ansicht der gesicherten Dateien ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Dateien mithilfe von Backup-Sätzen aus dem Internet auswählen ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Diese Datei war nicht zugänglich. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descargar un archivo desde la Web de forma inmediata ES
Dateien mit Restore Manager herunterladen ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
inmediata, sin complicaciones y efectiva, con independencia de su ubicación. DE
prompt, unkompliziert und effektiv, unabhängig von Ihrem Standort. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Una pulsación única tiene que conllevar una desconexión inmediata (detención) DE
Eine einmalige Betätigung muss zu unverzögertem Abschalten (Stillsetzen) führen DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. DE
Ich kann kurze, einfache Notizen und Mitteilungen schreiben. DE
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
La disponibilidad inmediata tambíen se aplica para los clientes de descarga de los juegos. ES
Neben den klassischen Spiele Downloads erhalten Sie bei der Gamesrocket auch zahlreiche USK18 / Uncut Games zum direkten Download! ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
De manera inmediata recibirás propuestas de pareja y podrás tener una primera impresión de nuestro servicio. ES
Mitglieder mit sorgfältig ausgefüllten Profilen und hochgeladenen Bildern erhalten bis zu 4x mehr Kontaktanfragen. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Ahora, en su tercera generación, puedes percibir de forma inmediata su potencia aún mayor. ES
In der dritten Generation sieht man ihr die nochmals gesteigerte Leistung auf den ersten Blick an. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
383 Incorporacion Inmediata Fijo Comisiones Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí. ES
2,115 Verwaltung Jobs in Essen, Nordrhein-Westfalen sind auf neuvoo.de verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier. ES
Sachgebiete: verlag verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
La transferencia de GuestPoints es inmediata tras la finalización del intercambio. ES
Die GuestPointsüberweisung erfolgt automatisch beim Abschluss des Austauschs. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Incorporación inmediata a sólida empresa donde son aspectos esenciales la estabilidad y desarrollo de sus profesionales....
Der Mitarbeiter ist bei Nippon Seiki das wichtigste Kapital und Visitenkarte unseres Unternehmens....
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
Desde Euskadimpleo seleccionamos una persona para manejo de maquina bobinadora de papel. La incorporación será inmediata.
Wer wir sind: Seit 1969 gibt Teilzeit Thiele Menschen Beschäftigung und ist damit einer der ersten Personaldienstleister in Deutschland.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Genere informes de forma inmediata de lo que se debe pagar o facturar. ES
Berichte geben auf einen Blick Aufschluss darüber, welcher Betrag wem in Rechnung gestellt bzw. gezahlt werden muss. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Un millón de niños y niñas en Myanmar necesita ayuda inmediata ES
Mit einem Testament helfen ES
Sachgebiete: schule militaer media    Korpustyp: Webseite
Con nuestra donación, queremos contribuir a que las personas necesitadas reciban una asistencia médica inmediata”. DE
Mit unserer Spende möchten wir dazu beitragen, dass Menschen in Not dringend notwendige medizinische Hilfe bekommen.“ DE
Sachgebiete: tourismus weltinstitutionen versicherung    Korpustyp: Webseite
La ayuda inmediata es necesaria, claro, pero la prevención de catástrofes adquiere cada vez más importancia. DE
Soforthilfe ist gefragt – aber immer stärker auch die Katastrophenvorsorge. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Muy pocas viviendas están en la inmediata cercanía de la escuela. DE
Nur wenige Wohnungen sind in Gehnähe. DE
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Identifica de forma inmediata tus puntos débiles y modifica los mensajes precisos para mejorar el rendimientos y los resultados. ES
Damit werden Schwachstellen noch schneller erkannt. Für bessere Ergebnisse Ihrer Mails müssen Sie dann nur noch die einzelne Nachrichten optimieren. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Protección integral e inmediata frente a virus, troyanos y cualquier otro tipo de malware en sistemas Mac®. ES
Umfangreicher Sofortschutz vor Viren, Trojanern und anderer Malware für Ihren Mac. ES
Sachgebiete: e-commerce internet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La pantalla digital opcional (M) da una idea inmediata de que la función de monitorización es correcta. DE
Die optionale digitale Druckanzeige vermittelt auf einen Blick die ordnungsgemäße Überwachungsfunktion. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt bau    Korpustyp: Webseite
A medida que te mueves, la fricción hace que las cápsulas estallen liberando protección y frescura inmediata.
Sobald du dich bewegst, brechen die Bewegungen deines Armes die Kapseln auf und liefern nach und nach zusätzliche Duft-Frische über den Tag verteilt.
Sachgebiete: foto handel raumfahrt    Korpustyp: Webseite
De conformidad con este contrato, sus derechos terminarán de manera inmediata si no cumple con los términos del presente contrato.
Nintendo behält sich das Recht vor, Registrierungen zu löschen, wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist. 2.2 Prüfung Ihres aktuellen Kontostandes
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aquí puede consultar su saldo actual y realizar una recarga inmediata mediante el código de un vale. DE
Hier können Sie Ihr Guthabenstand einsehen und eine Sofortaufladung per Vouchercode durchführen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
“Todo es más fácil en el extranjero, incluso en el resto de Italia, las satisfacciones profesionales son inmediatas. ES
„Im Ausland und eigentlich auch an allen anderen Orten Italiens ist alles einfacher. ES
Sachgebiete: verlag astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Muchos cocineros profesionales aprecian los fogones de gas, ya que permiten una regulación muy precisa e inmediata de la temperatura. ES
Das Kochen mit Gas wird von vielen Profiköchen hoch geschätzt. Die Temperatur kann hier sehr genau reguliert und in Sekundenschnelle verändert werden. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr gartenbau    Korpustyp: Webseite
La aplicación Axor le permite sumergirse en el mundo de Axor – una herramienta interactiva, inmediata y práctica esté donde esté. ES
Mit der Axor App tauchen Sie ein in die Welt von Axor – interaktiv, spontan und praktisch überall. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Clientes en China y en toda Asia ven positivamente este paso ya que garantiza la satisfacción inmediata de la alta demanda de intercambiadores de calor FUNKE. DE
Die Kunden vor Ort und in ganz Asien begrüßen diesen Schritt, gibt er Ihnen doch die Gewissheit, in kurzer Zeit ihren hohen Bedarf an FUNKE-Wärmeaustauschern decken zu können. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
No obstante, en caso de que durante el curso se produzca cualquier problema, nuestro personal le proporcionará con mucho gusto asistencia inmediata. DE
Falls im Verlauf Ihres Kurses dennoch ein Problem auftauchen sollte, helfen Ihnen die Mitarbeiter vor Ort sehr gerne. DE
Sachgebiete: verlag radio jagd    Korpustyp: Webseite
Esta nueva característica le da una visión general inmediata de la previsión para las próximas 18 horas, dividido en intervalos de 6 horas. ES
Diese neue Funktion liefert ihnen einen schnellen Überblick über das Wettergeschehen der kommenden 18 Stunden, aufgeschlüsselt in einfach zu lesende 6-stündliche Vorhersageintervalle. ES
Sachgebiete: radio meteo internet    Korpustyp: Webseite
Esta nueva característica ofrece una inmediata visión de los pronósticos para las próximas 18 horas, dividiéndolos a su vez en intervalos de 6 horas, para una mayor comprensión. DE
Diese neue Funktion liefert ihnen einen schnellen Überblick über das Wettergeschehen der kommenden 18 Stunden, aufgeschlüsselt in einfach zu lesende 6-stündliche Vorhersageintervalle. DE
Sachgebiete: radio meteo internet    Korpustyp: Webseite
La configuración puede realizarse de forma inmediata (on-line) incluso con la luminaria conectada al Duo-DMX para poder ir comprobando el efecto de la configuración. DE
Die Steps können, wenn die Leuchte(n) mit dem Gateway verbunden ist, auch online eingestellt werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Quien se decida por una terapia ambulatoria, encontrará en las cercanías inmediatas posibilidades de pernoctación, con o sin comidas, no menos recomendables.
Wer sich für eine ambulante Therapie entscheidet, findet in der näheren Umgebung nicht wenige empfehlenswerte Möglichkeiten für Übernachtung mit oder ohne Verpflegung.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El HomeScreen de Olympus dispone de una navegación práctica e intuitiva propia de un smartphone, con identificación inmediata de las funciones y de uso sencillo. ES
Die Navigation am Olympus HomeScreen ist so intuitiv und praktisch wie bei einem Smartphone – alle Funktionen auf einen Blick. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Para terminar, lance la creación haciendo clic sobre el botón Guardar La nueva base de datos estará funcional de forma inmediata. ES
Um die Erstellung Ihrer Datenbank abzuschließen, klicken Sie auf: . Die Datenbank steht zu Ihrer Verfügung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Cualquiera de estos usos no autorizados resultará en la revocación inmediata y automática de esta licencia y puede conllevar la interposición de una acción judicial o penal. ES
Ein über diese Lizenzbestimmungen hinaus gehender Gebrauch der Software kann eine straf- und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por favor, envíanos tu CV actualizado en inglés o español con una foto reciente a cv@abc-mallorca.com para concretar una entrevista de forma inmediata. ES
Bitte schicken Sie ihr aktuelles CV auf Englisch oder Spanisch sowie ein kürzliches Photo an cv@abc-mallorca.com. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Con un solo clic en la función “REC” y volviendo a introducir su dirección electrónica, podrá empezar a usar la función de dictado de forma inmediata. ES
Mit nur einem Klick auf das Funktionsfeld „Text diktieren“ und der einmaligen Eingabe Ihrer E-Mail-Adresse können Sie den vollen Funktionsumfang nutzen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Búsqueda activa de productos WebIO, Com-Servers y otros componentes de red W&T en la Subnet local y visualización inmediata de todas las informaciones importantes. DE
Aktive Suche nach WebIO-Produkten, Com-Servern und anderen W&T-Netzwerkkomponenten im lokalen Subnet und Anzeige aller wichtigen Informationen auf einen Blick. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Búsqueda activa de productos Web-IO y Com-Servers en la Subnet local y visualización inmediata de todas las informaciones importantes. DE
Aktive Suche nach Web-IO-Produkten und Com-Servern im lokalen Subnet und Anzeige aller wichtigen Informationen auf einen Blick. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
En general, la confirmación de participación en las campañas se lleva a cabo de forma inmediata por parte de los socios. ES
Eine Aktion ist ein Programm, welches von vEuro.de Aktionspartner angeboten wird. Bei Teilnahme an einer Aktion erhältst Du eine Provision von unseren Partnern. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
El éxito de nuestros productos en el mercado se relaciona estrechamente a su calidad y a nuestra meta inmediata de satisfacer constantemente las crecientes exigencias de nuestros clientes. DE
Der Markterfolg unserer Produkte ist eng mit deren Qualität verbunden und steht in unmittelbarem Zusammenhang mit unserem Ziel, den ständig steigenden Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
en libertad inmediata e incondicional, ya que son presos de conciencia, detenidos exclusivamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión;
Es handelt sich bei den Brüdern um gewaltlose politische Gefangene, die sich nur deshalb in Haft befinden, weil sie friedlich Gebrauch von ihrem Recht auf freie Meinungsäußerung gemacht haben.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Más de 500 personas, incluidos indígenas, granjeros y pescadores, se manifestaron en noviembre para pedir que la altura se reduzca de forma inmediata a 110 metros.
Mehr als 500 Demonstranten, einschließlich Indigene, Bauern und Fischer, versammelten sich im November und verlangten, dass die Höhe des Staudammes auf 110 Meter reduziert werden solle.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La construcción del embalse Hoover trajo consigo una llegada inmediata y masiva de obreros y la legalización de los juegos de azar. ES
1931 sorgte der Bau des Hoover-Staudamms für einen starken Bevölkerungszufluss und die Legalisierung des Glücksspiels im gleichen Jahr trug ebenfalls zum schnellen Wachstum der Stadt bei. ES
Sachgebiete: verlag theater politik    Korpustyp: Webseite
Por favor, envíenos su CV actualizado en inglés o español con una foto reciente a cv@abc-mallorca.com para concretar una entrevista de forma inmediata. ES
Bitte schicken Sie ihr aktuelles CV auf Englisch oder Spanisch sowie ein kürzliches Photo an cv@abc-mallorca.com. ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
La gratificación inmediata no es mal cosa cuando quieres conectarte con amigos y familiares o cuando necesitas un ordenador que esté listo cuanto tú también lo estás.
Sie möchten sich mit Freunden oder Ihre Familie ohne langes Warten austauschen oder einen Computer, der Sie überallhin begleitet?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
My Hotel oferta alojamiento en una hermosa localidad Lednice (Lednitse), situada en el mismo corazón del recinto Lednice-Valtice (Lednitse-Valtitse), en la cercanía inmediata del parque del castillo. ES
My Hotel befindet sich in einer schönen Lokalität Lednice, die im Herzen vom Lednice-Valtice-Areal, in nächster Nähe vom Schlosspark liegt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
– expresando la preocupación de que estos hombres fueran detenidos y procesados por ejercer su legítimo derecho a la libertad de expresión, al pertenecer a partidos políticos de oposición, y solicitando su inmediata puesta en libertad.
Auch bin ich besorgt darüber, dass die Männer nur aufgrund der Ausübung ihres legitimen Rechts auf freie Meinungsäußerung festgenommen wurden und ihnen ein Strafverfahren gemacht wurde, weil sie einer Oppositionspartei angehören.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El panel de instrumentos de a bordo, con los tres elementos circulares, recuerda el histórico 500. Destaca la pantalla TFT de 3,5”, que comunica la información al conductor de manera sencilla e inmediata y ofrece numerosas posibilidades de personalización. ES
Die Instrumente erinnern mit ihren drei kreisrunden Elementen an den klassischen Fiat 500. Am auffälligsten ist das 3,5"-TFT-Display, das dem Fahrer alle wichtigen Informationen in übersichtlicher Form zur Verfügung stellt und viele Individualisierungsmöglichkeiten bietet. *hochwertige Ledernachbildung ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Respaldados por un servicio integrado de instalación inmediata y una red de asistencia técnica global, los sistemas Equator se han instalado en múltiples empresas de los sectores de automoción, aeroespacial, médico y electrónico en todo el mundo. ES
Unterstützt durch einen einsatzfertigen Installations-Service und ein globales Supportnetzwerk, sind Equator Systeme in verschiedenen Unternehmen weltweit in der Automobilbranche, der Luft- und Raumfahrt, Medizintechnik und Elektronikindustrie im Einsatz. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
El objetivo es entrenar la musculatura situada por encima de la región afectada y de la inmediata a la misma para reducir así la carga de la columna vertebral.
Ziel ist es, die Muskulatur über der betroffenen und der benachbarten Region zu trainieren und so die Belastung der Wirbelsäule zu reduzieren.
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Respaldados por más de 40 años de desarrollo lingüístico, los productos y las soluciones de SYSTRAN traducen casi cualquier texto de forma inmediata sin entrenamiento previo, ni personalización o datos de entrenamiento del cliente. ES
Gestützt auf über 40 Jahre linguistische Erfahrung übersetzen die SYSTRAN-Produkte fast jeden Text ohne vorheriges Training, ohne Anpassung oder Anwenderschulung auf Anhieb. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Pueden dictar con total naturalidad para crear documentos, informes, correos electrónicos y mucho más, tres veces más rápido en comparación con la escritura, con una precisión de hasta el 99% de forma inmediata. ES
Über ein gewöhnliches Diktat erstellen sie Dokumente, Berichte, E-Mails und vieles mehr. Und das dreimal schneller als mit Tippen und von Anfang an mit einer Erkennungsgenauigkeit von bis zu 99 %. ES
Sachgebiete: media internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dragon ayuda a personas con problemas de articulación y pronunciación a realizar tareas diarias en el equipo, ya que ofrece una precisión de hasta el 99% de forma inmediata. ES
Dragon hilft Menschen mit Artikulations- und Ausspracheschwierigkeiten bei der Durchführung alltäglicher Aufgaben am Computer dank der 99-prozentigen Genauigkeit von Anfang an. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
De esta forma surge Photaki. En el año 2009 el proyecto supera todas las previsiones de crecimiento y la empresa inicia una nueva etapa de internacionalización cuya consecuencia inmediata es el nacimiento de Photaki.es. ES
So entstand www.photaki.com. 2009 überstieg das Projekt alle Erwartungen des Wachstums und das Unternehmen begann mit einer neuen Stufe der Globalisierung, www.photaki.com wurde als unweigerliche Konsequenz zu heute ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Rellenar un formulario es dedicar el tiempo, hacer el esfuerzo de cumplimentar los campos, de encontrar una contraseña, asumir el riesgo de compartir información personal con una empresa, pagar sin disfrutar de forma inmediata del producto… ES
Ein Formular auszufüllen bedeutet Zeit und Mühe dafür aufzuwenden, ein Passwort zu erstellen und das Risiko einzugehen persönliche Informationen Preis zu geben oder für etwas im Voraus zu zahlen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
El mayor hotel del recinto de Lednice-Valtice (léase Lednitse-Valtitse – Nota del t.) resulta apropiado para familias con niños así como, resulta apropiado para celebrar eventos corporativos y actividades privadas en la inmediata proximidad del Castillo Lednice. ES
Das größte Hotel im Areal von Lednice-Valtice, geeignet für Familien mit Kindern, Firmen- sowie Privataktionen, in nächster Nähe vom Schloss Lednice. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Ha centrado su inversión en I+D en crear funciones que distingan la empresa y ofrece servicios con valor añadido a sus clientes que aprovechan tecnologías de infraestructura y que están pensados y probados para funcionar en colaboración inmediata. ES
Die Forschung und Entwicklung konzentrierte sich auf Funktionen, die das Unternehmen abheben und Mehrwertservices für die Kunden schaffen. Mit diesen Lösungen, die als gebrauchsfertige Kombinationen konzipiert und getestet wurden, werden Infrastrukturtechnologien optimal genutzt. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
También presta ayuda humanitaria e inmediata en casos de desastres naturales con fondos de los dos ministerios (el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Cooperación Económica y Desarrollo). DE
Im Fall von Naturkatastrophen unterstützt sie die Umsetzung von Maßnahmen der humanitären Hilfe und der Soforthilfe aus Mitteln des AA und des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ). DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuestra implantación internacional con colaboradores que hablan 11 idiomas distintos nos permite estar siempre disponibles y ofrecer respuestas inmediatas a las preocupaciones de nuestros clientes en todo el mundo.
Unsere internationalen Niederlassungen mit mehrsprachigen Mitarbeitern ermöglichen es uns, erreichbar zu sein und Antworten auf Ihre Fragen zu jeder Zeit zu liefern, unabhängig von Ihrem Standort. Probeangebot
Sachgebiete: verlag handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Tras el éxito internacional del sistema de calibre Equator™ 300 lanzado en 2011, respaldado por un servicio integrado de instalación inmediata y una red de asistencia técnica global, Renishaw ha ampliado su gama con el nuevo sistema Equator 300 Extended Height. ES
Nach dem großen Erfolg des 2011 eingeführten Prüfgeräts Equator™ 300, zu dem eine einsatzfertige Installation und ein globales Supportnetzwerk angeboten werden, erweitert Renishaw die Baureihe um das neue System Equator 300 Extended Height. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Rogamos que comunique de forma inmediata a Trayma, Transformados y Manipulados, S.L cualquier modificación de sus datos de carácter personal a fin de que la información contenida en los ficheros de Trayma, Transformados y Manipulados, S.L esté en todo momento actualizada y no contenga errores. ES
Wir bitten Sie jede Änderung Ihrer persönlichen Daten bei Trayma, Transformados y Manipulados, S.L . anzumelden, damit die Informationen unserer Kundenkartei immer gegenwärtig ist und keine Fehler enthält. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite