Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La sostenibilidad es un concepto integral, que representa un desarrollo capaz de sostenerse en el futuro.
DE
Nachhaltigkeit ist ein ganzheitliches Konzept, das für eine zukunftsfähige Entwicklung steht.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Ultramar Transport es un operador integral de transporte especializado en el sector turístico.
Ultramar Transport ist ein ganzheitliches, auf den Tourismussektor spezialisiertes Transportunternehmen.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahora, Olympus pone a su disposición una gama integral de videoendoscopios para complementar los fibroscopios.
ES
Olympus bietet jetzt ein vollständiges Sortiment an Videoskopen in Ergänzung zu den Fiberskopen.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por lo tanto, es necesario que la literatura y las artes nos continúen revelando el mundo llevado a las últimas consecuencias, ya que todo cambio, de preferencia a un mundo mejor, depende –por decir lo mínimo– del conocimiento de las posibilidades últimas del hombre integral.
DE
Dennoch müssen die Literatur und die Kunst uns weiterhin die Welt bis in ihre letzten Konsequenzen enthüllen, da ja jede Veränderung, möglichst zum Besseren, immer zumindest die Kenntnis der allerletzten Möglichkeiten des ganzen Menschen voraussetzt.
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Garantizamos suministro integral de plantas purificadoras de aguas residuales industriales.
ES
Wir sichern komplette Lieferungen von Kläranlagen für Industrieabwasser.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Nuestro objetivo consiste en oferta del surtido integral de artículos, destinados para cubrir necesidades de los pintores.
ES
Unser Ziel ist, das komplette Sortiment von Malerrequisiten anzubieten.
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Basándonos en nuestra ingeniería y soluciones de proyectos, realizamos suministro integral de los equipamientos en rama de la energética térmica, del calor y extensión completa de tecnologías de purificación del agua.
ES
Aufgrund des eigenen Engineerings und der Projektlösung realisieren wir komplette Lieferungen von Einrichtungen im Bereich Wärmeenergetik, Wärme und im kompletten Umfang der Technologien für die Wasseraufbereitung.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Servicio catering integral en Praga y en toda la República Checa ya a partir del año 1993. Recepciones, cocteles, banquetes y barbecues para una cantidad de hasta 2000 huéspedes.
ES
Das komplette Catering- Service in Prag und der ganzen CZ bereits seit dem Jahr 1993. Rauten, Coctails, Banketts, Barbecue bis zum Anzahl von 2000 Gästen.
ES
Sachgebiete:
verlag film tourismus
Korpustyp:
Webseite
La agencia nupcial Perfektní svatba (Perfektní svatba significa Nupcias perfectas – Nota del t.) procurará para Vd. organización integral y parcial de su boda.
ES
Die Hochzeitsagentur Perfektní svatba pro Vás /perfekte Hochzeit für Sie/ sichert komplette sowie partielle Organisierung Ihrer Hochzeit.
ES
Sachgebiete:
film transport-verkehr verlag
Korpustyp:
Webseite
Cuidado integral del jardín, áreas verdes y de flores en los interiores.
ES
Komplette und fachliche Pflege des Gartens, der Grünflächen und Blumen im Interieur.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau boerse
Korpustyp:
Webseite
Asesoría profesional, propio centro de desarrollo y diseño, producción de máquinas para trabajar la madera, suministro integral de conjuntos tecnológicos requeridos para procesar madera maciza.
ES
Fachberatung, eigenes Konstruktions- und Entwicklungszentrum, Herstellung: Holzbearbeitungsmaschinen, komplette Lieferung von angeforderten technologischen Systemen zur Verarbeitung von Vollholz.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos asesoría tecnológica integral y garantizamos alta calidad.
ES
Wir gewähren komplette technologische Beratungsdienste und garantieren hohe Qualität.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El aislamiento de tejados planos, realización integral.
ES
Isolierung von Plattdächern, komplette Realisierung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Garantizamos servicios integral incluso de postgarantía.
ES
Wir sichern kompletten Service auch nach der Garantie.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik immobilien
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos suministro de revitalización integral de los edificios prefabricados, incluyendo el aseguramiento de su financiamiento.
ES
Wir bieten Lieferungen der kompletten Revitalisierungen der Paneeltafelhäuser einschließlich ihrer Finanzierung.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Una serie integral de alimentos SAK para peces de pecera.
ES
Hochqualitative Produktreihe von kompletten Futtern SAK für Aquarienfische.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr gartenbau jagd
Korpustyp:
Webseite
Proyecto profesional de una cocina moderna hasta la producción integral.
ES
Professioneller Entwurf der modernen Küche bis zur kompletten Herstellung.
ES
Sachgebiete:
verlag bau auto
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos servicio integral para producción en cooperación de los componentes de hojalata así como, de elementos a elaborar mediante el maquinado rotativo.
ES
Wir bieten kompletten Service für die Kooperationsproduktion von Blechteilen und Teilen, die durch Rotationsbearbeitung verfertigt sind.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
La compañía CCB CAR pertenece al grupo CCB Group s.a. y se dedica a alquilar coches de pasajeros a corto y largo plazo así como, se dedica al leasing operativo y financiero, a la venta de coches de lujo por encargo e incluso, a la composición integral y a administración del parque de vehículos.
ES
CCB CAR gehört zu der Gruppe CCB Group, a.s. und beschäftigt sich mit der kurzfristigen und langfristigen Vermietung von Personalkraftwagen, mit operativem und Finanzleasing, mit Verkauf von Luxuswagen im Auftrag bis zur kompletten Zusammenstellung und Verwaltung des Wagenparks.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La exploración realizada mediante la combinación de métodos cualitativos y cuantitativos representa un enfoque integral con respecto a la cuestión que es objeto de investigación.
ES
Die mittels der Kombination von qualitativen und quantitativen Methoden realisierte Marktforschung stellt einen kompletten Zugang zum Forschungsproblem dar.
ES
Sachgebiete:
ressorts handel media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Partiendo desde la importancia del intestino como base para una buena salud, le ofrecemos con la terapia de depuración según F.X. Mayr un concepto integral para la prevención en su forma más natural.
DE
Ausgehend von der Bedeutung des Darms als Wurzel einer guten Gesundheit bieten wir Ihnen mit Detox nach F. X. Mayr ein ganzheitliches Konzept zur Prävention in naturgemäßer Form.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Se combina con los modernos métodos diagnósticos de la medicina convencional para obtener una imagen integral.
DE
In Kombination wird moderne schulmedizinische Diagnostik eingesetzt, um ein ganzheitliches Bild zu gewinnen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
construcción integral
|
Integralbauweise 1
|
gasificación integral
|
.
|
recauchutado integral
|
.
|
gas integral
|
.
.
.
|
programación integral
|
.
.
|
sobrecalentamiento integral
|
.
|
corona integral
|
.
.
|
aleta integral
|
.
.
|
proporcional integral
|
.
|
tostada integral
|
.
|
arroz integral
|
Naturreis 2
|
acción integral
|
.
.
|
integral curvilínea
|
.
|
regulador integral
|
.
|
subsolador integral
|
.
.
.
.
|
contenedor integral
|
.
|
protección integral
|
.
.
|
aislamiento integral
|
.
|
mecanización integral
|
.
|
destajo integral
|
.
|
espectro integral
|
.
|
detector integrable
|
.
|
cálculo integral
|
.
|
pan integral
|
Vollkornbrot 15
|
harina integral
|
Vollkornmehl 2
|
portacontenedores integral
|
.
|
antena integral
|
.
|
prueba integral
|
.
|
propulsión integral
|
.
|
vendimiadora integral
|
.
|
esponjado integral
|
.
|
construcción integral
Integralbauweise
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La construcción integral ha producido un bastidor con una rigidez aun mas alta.
DE
Die Integralbauweise hat einen Maschinenständer von noch höherer Steifigkeit hervorgebracht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
salmón y arroz integral Consigue tu ración de carbohidratos con una ración de arroz nutritivo integral acompañado de salmón fresco.
ES
Lachs und Naturreis Die erforderliche Zufuhr an Kohlehydraten lässt sich auch aus nahrhaftem Naturreis, serviert mit frischem Lachs, zusammensetzen.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
pan integral
Vollkornbrot
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
fruta fresca, productos lácteos y pan integral (el café y la bollería lo dejaremos para más adelante).
DE
Frisches Obst, Milchprodukte und Vollkornbrot - Süßes und Kaffee wird auf später verschoben.
DE
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Intenta reemplazarlos con productos de más calidad, carbohidratos como las patatas, el pan integral, y la pasta y el arroz integral.
ES
Versuche sie möglichst durch hochwertige Kohlenhydrate zu ersetzen wie sie in Kartoffeln, Vollkornbrot, Vollkornnudeln und Vollkornreis zu finden sind.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
harina integral
Vollkornmehl
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cualquier cereal que se describe como integral, por ejemplo harina integral, trigo integral, arroz integral, contendrá la semilla del cereal integral.
ES
Alles, was als Vollkorn bezeichnet wird, z.B. Vollkornmehl, Weizenvollkorn oder Vollkornreis, enthält Vollkorn.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit integral
225 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Integre simplemente el siguiente código:
DE
Integrieren Sie einfach den Bannercode in Ihre Website.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Reforma integral en los remedios :
ES
Energieautark leben im Wohnwagon :
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Integre seguridad en la nube
Integrieren Sie IT-Sicherheitsmaßnahmen in die Cloud
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Como proveedor integral, sólo hay Marklin.
DE
Als Komplettlieferant gibt es hier nur Märklin.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Las 3 partes del cereal integral
ES
Die drei Bestandteile des vollen Korns
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos solución integral a las compañías constructoras.
ES
Wir gewähren komplexe Lösungen den Firmen im Bereich des Bauwesens.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Antes y después / Hombre, contorno facial integral
Vorher & nachher / Nasen und Lippen
Sachgebiete:
astrologie psychologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es un instrumento de valor integral:
DE
Es ist ein vollwertiges Instrument:
DE
Sachgebiete:
luftfahrt musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Entregan un servicio integral y sin complicarse.
DE
Rundum ein super Service ohne Schwierigkeiten.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
A.Torres mantenimiento integral de mobiliario de oficinas
Herman Miller Aeron gebraucht von Ketchup-Mayo-Senf.de - gebrauchte Büromöbel
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Si está interesado redacte el artículo o integre los enlaces.
ES
Wenn Sie interessiert sind, schreiben Sie den Artikel oder binden Sie die Links ein.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Accionamientos eléctricos – solución integral para control de los procesos tecnológicos.
ES
Elektrische Antriebe – komplexe Lösungen für die Steuerung technologischer Prozesse.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos avituallamiento integral incluyendo el adiestramiento del personal.
ES
Wir bieten komplexe Laborausstattung einschließlich der Personaleinschulung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
4network.tv™ es un producto checo de solución IPTV integral.
ES
4network.tv™ ist ein tschechisches Produkt mit einer abgerundeten IPTV-Lösung.
ES
Sachgebiete:
verlag foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Integre el sello en el espacio del documento que elija.
ES
Binden Sie das Siegel an der gewünschten Stelle in Ihrem Dokument ein.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Servicios de limpieza integral de los edificios y aceras.
ES
Komplexes Reinigungsservice von Gebäuden und Gehsteigen.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos servicio integral en el establecimiento del cliente y asesoría.
ES
Wir gewähren Komplexservice beim Kunden und Beratungsdienste.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Benefíciese de un sistema de accionamiento mecatrónico integral.
DE
Profitieren Sie von einem mechatronischen Antriebssystem aus einer Hand!
DE
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
Integre el análisis estructural en el proceso de BIM.
ES
Integrieren Sie Tragwerksanalysen in den BIM-Prozess.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
El endosperma forma la mayor parte del cereal integral.
ES
DER MEHLKÖRPER Er macht den größten Teil des Getreidekorns aus.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Ver todas las entradas bajo Canción elemento integral
DE
Alle unter Lieder-liches abgelegten Artikel ansehen
DE
Sachgebiete:
militaer theater media
Korpustyp:
Webseite
Contribuir al desarrollo sustentable es parte integral de nuestros negocios.
ES
Als Unternehmen verstehen wir uns als integraler Bestandteil der Gesellschaft.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nuestra eficaz logística integral permite una rápida entrega de pedidos.
ES
Unser effektives Logistik-Fulfillment ermöglicht eine zeitnahe Zustellung von Bestellungen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Tranquilidad Nuestro Ticket Integrity garantiza que tus entradas están seguros
ES
Listen Sie Ihre Tickets und stellen Sie sicher, dass die Collect From Option ausgewählt ist.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Integre con e-commerce usando los botones PayPal.
ES
Integrieren Sie E-Commerce mit PayPal-Buttons.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Alquila el vehículo y disfruta de un servicio integral.
ES
Das Antiblockiersystem hält das Fahrzeug bei einer Notbremsung in der Spur.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Integre el análisis estructural en el proceso de BIM.
Integrieren Sie statische Berechnungen in den BIM-Prozess.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Estrategia de medios, asesoramiento integral, planes de comunicación.
STEPS Personal- und Organisationsentwicklung bietet Coaching, Seminare, Beratung für berufliche Kommunikation und Persönlichkeitsentwicklung.
Sachgebiete:
controlling soziologie personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Integre sus propiedades en el portal líder Muchosol
Inserieren Sie Ihre Immobilien auf dem führenden Ferienportal Muchosol
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Ahora dispone de acceso a Soluciones Integrated Safety
ES
Sie haben nun Zugang zu Beruf und Karriere
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
El equipo se ha sido diseñado para una instalación integrable.
ES
Das Gerät wurde für den Einbau konzipiert.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau foto
Korpustyp:
Webseite
Transportación en contenedores con el servicio logístico integral.
ES
Containertransport mit komplettem logistischem Service.
ES
Sachgebiete:
nautik verkehr-gueterverkehr finanzen
Korpustyp:
Webseite
Muy compacta y de poco mantenimiento (con servomando integral)
DE
Sehr kompakt und wartungsarm (voll servogetrieben)
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Muy compacta y requiere poco mantenimiento (con servomando integral)
DE
Sehr kompakt und wartungsarm (voll servogetrieben)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Muy compacta y de sencillo mantenimiento (con servomando integral)
DE
Sehr kompakt und wartungsarm (voll servogetrieben)
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik informatik
Korpustyp:
Webseite
aplicaciones integrables para S60, Android y Windows Mobile.
ES
Bereitstellung von Anwendungen für S60, Android und Windows Mobile
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El equipo de la Asociación para el Desarollo Integral Comunitario
die politische Stärkung der Zivilgesellschaft und
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Inicie el servidor OPC W&T e integre el aparato.
DE
Starten Sie den W&T OPC-Server und binden Sie das Gerät ein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Integre el aparato a su sistema de management de red.
DE
Binden Sie das Gerät in Ihr Netzwerk-Managementsystem ein.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
■ Integre la toma de sus medicamentos en su rutina diaria.
DE
■ Binden Sie die Einnahme in Ihre tägliche Routine ein.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Disfrute de la sopa con una tostada de pan integral.
ES
Genießen Sie die Suppe mit Vollkorntoast.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Perfectamente integrable en la fachada gracias a su estructura compacta.
DE
Ideal integrierbar in die Fassade durch kompakte Bauweise.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Integrable en la moderna técnica guía de edificios.
DE
Integrierbar in moderne Gebäudeleittechnik.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Integre la evaluación medioambiental en el proceso de diseño.
ES
Integrieren Sie Umweltverträglichkeitsprüfungen in Ihren Konstruktionsprozess.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo sirve como trompa-Sib integral.
DE
Gleichzeitig dient es als vollwertiges B-Horn.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
FotoFinder Adonia es la solución integral para el tratamiento facial:
DE
FotoFinder Adonia bietet alles für die Gesichtsbehandlung:
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto handel
Korpustyp:
Webseite
Integre la planificación de seguridad en la nube
ES
IT-Sicherheit als integraler Teil der Cloud-Planung
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto internet
Korpustyp:
Webseite
Pantalla táctil integrable (también multicontacto con manejo por 2 dedos)
DE
Touch Screen integrierbar (auch Multi-Touch mit 2-Finger Bedienung)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Software integral de animación 3D en una plataforma ampliable
ES
Lösung für 3D-Modellierung, Animation, Simulation und Rendering
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Arquitectura y proyectos de renovación integral en Mallorca
ES
Bauprojekte und Architekten in Mallorca
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp:
Webseite
SMA Developer Integre productos de SMA en sus aplicaciones fotovoltaicas.
SMA Developer Integrieren Sie SMA Produkte in Ihre PV-Applikationen.
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
salmón y arroz integral Consigue tu ración de carbohidratos con una ración de arroz nutritivo integral acompañado de salmón fresco.
ES
Lachs und Naturreis Die erforderliche Zufuhr an Kohlehydraten lässt sich auch aus nahrhaftem Naturreis, serviert mit frischem Lachs, zusammensetzen.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nuestras soluciones de seguridad integral también se despliegan en muchos sectores como parte integral de sistemas tecnológicos de mayor tamaño.
ES
Unsere Lösungen kommen auch in vielen Sektoren als integraler Bestandteil eines größeren technologischen Systems zum Einsatz.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Intenta reemplazarlos con productos de más calidad, carbohidratos como las patatas, el pan integral, y la pasta y el arroz integral.
ES
Versuche sie möglichst durch hochwertige Kohlenhydrate zu ersetzen wie sie in Kartoffeln, Vollkornbrot, Vollkornnudeln und Vollkornreis zu finden sind.
ES
Sachgebiete:
astrologie pharmazie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Productos alimentarios y vestimenta para deportistas así como, para avituallamiento integral de los fitness y gimnasios.
ES
Sporternährung, Kleidung und anderes Sortiment für gesamte Ausstattung der Fitnesscenter und Fitnessräume.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Rodamientos NTN – fabricante japonés de renombre del surtido integral de rodamientos y accesorios.
ES
NTN Lager – der führende japanische Weltproduzent von komplettem Sortiment der Lager und ihres Zubehörs.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Las áreas para actividades corporativas ofertan el servicio integral a su entera satisfacción.
ES
Die Räumlichkeiten für die Firmenveranstaltungen sind mit komplexen Service zu Ihrer vollen Zufriedenheit ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Financiamiento integral y administración del parque de coches de las compañías pequeñas y medianas.
ES
Komplete Finanzierung und Verwaltung der Wagenparke der kleinen und mittelgroßen Gesellschaften.
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Análisis estructural para Revit Integre el análisis estructural en el proceso de BIM (Building Information Modeling).
ES
Structural Analysis für Revit Integrieren Sie statische Berechnungen in den BIM-Prozess (Building Information Modeling).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Integre varios modelos para mejorar la colaboración, simular construcciones, cuantificar el alcance y mejorar las revisiones.
Führen Sie mehrere Modelle zusammen, um die Zusammenarbeit zu verbessern, die Bauausführung zu simulieren, den Leistungsumfang zu ermitteln und Projektprüfungen zu optimieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Integre el flujo de trabajo de AutoCAD entre soluciones de escritorio, nube y móvil conectadas.
ES
Integrieren Sie Desktop-, Cloud- und mobile Lösungen in Ihren AutoCAD-Arbeitsablauf.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto, el cereal integral contiene más nutrientes que el cereal refinado.
ES
Vollkorngetreide enthält daher mehr Nährstoffe als ausgemahlenes Getreide.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Pero yo me quedo en mi nihilismo integral nachwievor en el amor.
DE
Alle unter Liebe abgelegten Artikel ansehen
DE
Sachgebiete:
astrologie literatur philosophie
Korpustyp:
Webseite
¿Desea que el Trustbadge® se integre en su tienda en un lugar diferente?
ES
Lassen sich Bewertungen von anderen Anbietern in das Trusted Shops System importieren?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Jaime Arias, presidente de la Asociación Colombiana de Empresas de Medicina Integral;
DE
Jaime Arias, Präsident des kolumbianischen Krankenkassenverbandes;
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nuestra gestión de tienda online es el paquete integral para su tienda web.
ES
Das Webshop-Management von Salesupply ist das Rundum-sorglos-Paket für Ihren Webshop.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Además, fabricamos instrumentos de medición para medición integral de desviaciones de los engranajes frontales y cónicos.
ES
Weiterhin produzieren wir Messgeräte für komplexe Messungen von Abweichungen der frontalen und konischen Verzahnung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Garantizamos suministro integral de plantas de tratamiento de aguas industriales residuales.
ES
Wir sichern komplexe Lieferungen von Kläranlagen für die Reinigung von industriellen Abwässern.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bergbau
Korpustyp:
Webseite
Tenerife cuenta con un sistema integral de atención en casos de se…+]
Auf Teneriffa steht ein gut ausgebautes Netz verschiedener Notfall…+]
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El software Control T le proporciona un centro de información integral para todo su edificio.
DE
Die Software Control T ist die Informationszentrale Ihres Hauses.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Atlas Copco Financial Solutions ofrece un servicio integral para la compra de equipos Atlas Copco.
ES
Customer Finance bietet Ihnen beim Kauf von Atlas Copco-Ausrüstungen alles aus einer Hand.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Curso integral de alemán en línea (gratis) con más de 20000 ejercicios
DE
Größter online Deutschkurs (gratis) mit über 20.000 Übungen für alle Stufen
DE
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
En una prueba de nivel integral, estableceremos su nivel actual de conocimientos de alemán.
DE
In einer gründlichen Einstufung erfassen wir Ihren derzeitigen Kenntnisstand.
DE
Sachgebiete:
verlag schule internet
Korpustyp:
Webseite
hace possible que se integre el sistema con otros dispositivos o aplicaciones medicas.
ES
Die Software lässt sich mit Geräten und medischen Applikationen integrieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
con las interfaces de Eclipse BIRT y TRADUI SAMURAJ, Projektron BCS le ofrece una opción integral.
DE
Mit Schnittstellen zu Eclipse BIRT und TRADUI SAMURAJ ist Projektron BCS bestens ausgestattet.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Integre Composite Design en el proceso de Digital Prototyping para crear excelentes productos.
ES
Verwenden Sie Helius Composite, um Materialien auf einfache Weise in Ihren Digital Prototyping-Prozess zu integrieren.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Integre las páginas de destino con su página de fans de Facebook, automáticamente.
ES
Integrieren Sie automatische Landing Pages mit Ihrer Facebook Fanseite.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Integre su página de destino con su página de fans de Facebook.
ES
Integrieren Sie Ihre Landing Page mit Ihrer Facebook Fanseite.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Film calandrado de alta calidad para aplicaciones de marcaje integral de flotas e identificación corporativa.
ES
Gegossene Vinylfolie von hoher Qualität für geplottete Anwendungen im Innen- und Außenbereich.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Film calandrado de alta calidad para aplicaciones de marcaje integral de flotas e identificación corporativa.
ES
Hochwertige, kalandrierte Folie zur Kennzeichnung von Fuhrparks mit Farben, Logos und Schriftzügen Ihres Unternehmens.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Su característica de fácil aplicación permite un proceso más rápido en el marcaje integral de vehículos.
ES
Mit der Funktion zum einfachen Auftragung lässt sich eine Fahrzeugfolierung nun noch schneller durchführen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Las películas de rotulación integral de vehículos están expuestas a numerosos elementos adversos en la carretera.
ES
Fahrzeugverklebungen sind auf der Straße einer Vielzahl harter Belastungen ausgesetzt.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El transformador se convierte en una parte integral del sistema y de la estancia.
ES
Der Transformator wird zum integrativen Bestandteil des Systems und des Raums.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Integre Civil 3D y Vault para administrar mejor los datos de proyectos para infraestructuras.
Integrieren Sie Civil 3D in die Vault-Software, um Infrastrukturprojektdaten besser verwalten zu können.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Integre la finalidad del diseño con los parámetros globales del proyecto (vídeo:
Betten Sie das Konzept mithilfe von projektweiten Parametern in das Modell ein. (Video:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
[2] En los vehículos con tracción integral, el peso en vacío aumenta en hasta 170 kg.
[2] Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb erhöht sich das Leergewicht um bis zu 170 kg.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Las ceramosidas son ceramidas vegetales sin gluten provenientes del trigo integral.
Ceramide sind natürliche glutenfreie Pflanzenceramide aus Weizenvollkorn.
Sachgebiete:
astrologie oekologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Integre múltiples modelos para fomentar la colaboración, simular construcciones, cuantificar su alcance y mejorar las revisiones.
Führen Sie mehrere Modelle zusammen, um die Zusammenarbeit zu verbessern, die Bauausführung zu simulieren, den Leistungsumfang zu ermitteln und Überprüfungen zu optimieren.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Integre datos procedentes de diversas fuentes para facilitar la revisión, coordinación y cuantificación de proyectos completos.
Integrieren Sie Daten aus unterschiedlichen Quellen zur einfacheren Überprüfung, Koordination und Mengenermittlung für das gesamte Projekt.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Integre datos procedentes de diversas fuentes para facilitar la revisión, visualización y colaboración de proyectos.
Integrieren Sie Daten aus unterschiedlichen Quellen zur Projektüberprüfung, Visualisierung und Zusammenarbeit.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto, el WSET cuenta como parte integral de la ProWine Education Offensive.
WSET ist damit fester Bestandteil der ProWine Education Offensive.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Integre indicadores centrados en el usuario en sus acuerdos de nivel de servicios (SLA) para:
Binden Sie mit Hilfe unserer Lösungen nutzerorientierte Indikatoren in Ihre SLAs ein, um:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La normativa medioambiental corporativa es parte integral de la estrategia de empresa de Renishaw.
ES
Die konzernweite Umweltpolitik ist ein fester Bestandteil von Renishaws Geschäftsstrategie.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Integre la formación de colaboración en el proceso de integración para los empleados nuevos.
Integrieren Sie die Collaboration-Schulung in die Einarbeitung neuer Mitarbeiter.
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Máquina con servomando integral, con futuro seguro merced a la adaptación rápida a cambios de producto
DE
Vollservogetriebene Maschine, zukunftssicher durch schnelle Anpassung bei Produktänderungen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
La primera plegadora totalmente automática con sistema automático de ajuste integral.
DE
Erste vollautomatische Falzmaschine mit durchgängiger Einrichtautomatik.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus typografie
Korpustyp:
Webseite
La principal característica de la serie autoSET B4 es la automatización integral.
DE
Kennzeichnendes Merkmal der autoSET Technologie ist die durchgehende Automatisierung.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
Entre los próximos conciertos destacan Circle Takes the Square, Coffins, Teenage Bottlerocket, Last Witness, Integrity.
ES
U.a. demnächst stattfindende Konzerte Downset, Circle Takes the Square, Coffins, Teenage Bottlerocket, Last Witness.
ES
Sachgebiete:
kunst radio internet
Korpustyp:
Webseite
Aparte de la lengua inglesa, la cultura anglocanadiense forma parte integral de las clases.
ES
Neben der englischen Sprache lernen Sie auch interessante Details über die Kultur des Landes.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag schule
Korpustyp:
Webseite
La construcción integral ha producido un bastidor con una rigidez aun mas alta.
DE
Die Integralbauweise hat einen Maschinenständer von noch höherer Steifigkeit hervorgebracht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik internet
Korpustyp:
Webseite