Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
intercambios
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En muchos lugares de Berlín se dan encuentros e intercambios culturales.
DE
Kulturelle Begegnung und kultureller Austausch finden in Berlin an vielen Orten statt.
DE
Sachgebiete:
geografie flaechennutzung radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Así, organizarás tus intercambios con tranquilidad.
So können Sie Ihren Tausch ruhigen Gewissens organisieren.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
intercambio
|
Austausch 6.929
Wechsel 8
.
.
.
|
intercambio meridiano
|
.
|
intercambio transplacentario
|
.
|
intercambio químico
|
.
|
intercambio modal
|
.
|
intercambio científico
|
wissenschaftlicher Austausch 5
|
intercambios negociados
|
.
|
intercambio genético
|
.
|
intercambio nuclear
|
.
|
intercambio turístico
|
.
|
intercambio internacional
|
internationaler Austausch 30
.
|
Intercambios intracomunitarios
|
.
|
intercambios académicos
|
.
|
intercambio agrícola
|
.
|
intercambio calorífico
|
.
|
intercambio térmico
|
.
|
intercambios intracomunitarios
|
.
.
.
.
|
intercambios exteriores
|
.
|
intercambio múltiple
|
.
|
intercambio clásico
|
.
|
intercambio preferencial
|
.
|
intercambio triangular
|
.
.
|
intercambio juvenil
|
Jugendaustausch 18
|
intercambio foráneo
|
.
|
intercambio programado
|
.
|
intercambio internacional de banderas
|
.
.
|
intercambio interno de banderas
|
.
.
|
cromatografía de intercambio iónico
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tecnología e investigación sin intercambio internacional es inimaginable hoy en día.
DE
Technologie und Forschung sind heute ohne internationalen Austausch nicht mehr denkbar.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb handel weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Amication se desarrolla constantemente y muchos impulsos vienen a través del intercambio en conferencias y seminarios.
DE
Amication wird ständig weiterentwickelt, und viele Impulse kommen aus dem Austausch in Vorträgen und Seminaren.
DE
Sachgebiete:
astrologie philosophie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Día 4 Viaje por el gran Erg oriental. Dunas, pistas y arena en muy interesante intercambio.
DE
Gefahren wird überwiegend nach GPS. 4. Tag Fahrt durch den großen östlichen Erg. Dünen, Pisten und Sand im spannenden Wechsel.
DE
Sachgebiete:
verlag geografie jagd
Korpustyp:
Webseite
Dos soportes de montaje cinemático para el cabezal de servoposición PHS1 que permiten un ajuste rápido del cabezal a la máquina y el intercambio rápido a otros cabezales, p.ej., (PH10T o PH10M).
ES
Der kinematische Aufnahmeflansch ermöglicht das schnelle Anbringen des Tastkopfes am KMG sowie einen schnellen Wechsel zwischen verschiedenen Köpfen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Dos soportes de montaje cinemático para el cabezal de servoposición PHS1 que permiten un ajuste rápido del cabezal a la máquina y el intercambio rápido a otros cabezales, p.ej., PH10T o PH10M).
ES
Der kinematische Aufnahmeflansch ermöglicht das schnelle Anbringen des Tastkopfes am KMG sowie einen schnellen Wechsel zwischen verschiedenen Köpfen (PH10T oder PH10M).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
En verdad, el discernimiento en este estado, el encuentro de sí mismo, es muy difícil, ya que está unido tan incesante, tan necesariamente con el intercambio de nuestros restantes estados.
DE
Freilich ist die Besonnenheit in diesem Zustande, die Sich-selbst-Findung – sehr schwer, da er so unaufhörlich, so notwendig mit dem Wechsel unsrer übrigen Zustände verbunden ist.
DE
Sachgebiete:
kunst philosophie media
Korpustyp:
Webseite
intercambio científico
wissenschaftlicher Austausch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ende, existe una relación estrecha entre transferencia cultural e intercambio científico.
DE
Insofern sind Kulturtransfer und wissenschaftlicher Austausch oft eng miteinander verknüpft.
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Los planteamientos centrales del foco temático „Transferencia cultural e intercambio científico“ son:
DE
Die zentralen Fragestellungen im Rahmen des Schwerpunktes „Kulturtransfer und wissenschaftlicher Austausch zwischen Europa und Lateinamerika“ lauten:
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Entre 2010 y 2014, las actividades de investigación del IAI se centrarán en el foco temático „Transferencia cultural e intercambio científico entre Europa y América Latina“.
DE
In den Jahren 2010-2014 konzentriert sich die Forschungstätigkeit des IAI auf den Schwerpunkt „Kulturtransfer und wissenschaftlicher Austausch zwischen Europa und Lateinamerika“.
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
El foco temático multidisciplinario «Transferencia cultural e intercambio científico entre Europa y América Latina», establecido para el periodo de 2010 a 2014, aglutina varios proyectos de investigación en los que se analizan procesos de recepción mutua, intercambio y transformación entre ambas regiones.
DE
Der für die Jahre 2010 bis 2014 definierte Forschungsschwerpunkt »Kulturtransfer und wissenschaftlicher Austausch zwischen Europa und Lateinamerika« bündelt verschiedene Projekte des Institutes, in denen wechselseitige Rezeptions-, Austausch- und Verarbeitungsprozesse zwischen beiden Regionen analysiert werden.
DE
Sachgebiete:
geografie verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
intercambio internacional
internationaler Austausch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta iniciativa brinda una plataforma para el intercambio profesional a nivel nacional, regional e internacional.
DE
Diese Initiative bietet eine Plattform, für den fachlichen Austausch auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene.
DE
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto es deseable un intercambio y una colaboración nacional e internacional sobre experiencias, preguntas y dificultades.
DE
Deshalb wären ein nationaler und internationaler Austausch und eine Zusammenarbeit über Erfahrungen, Fragen und Schwierigkeiten wünschenswert.
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
exposiciones anuales, individuales y colectivas de estudiantes, intercambio académico internacional.
DE
jährliche Kunstausstellungen, Einzel- und Gruppenausstellungen von Studenten, internationaler akademischer Austausch.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Asociación que promueve a nivel internacional los avances y el intercambio profesional en el campo de la biblioteconomía y la información en Alemania.
DE
Ein Verband, der auf internationaler Ebene den Fortschritt und den fachlichen Austausch im Bereich des Bibliothekswesens und der Information Deutschlands fördert
DE
Sachgebiete:
verlag radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
intercambio juvenil
Jugendaustausch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En 1990 viajé a Grecia por primera vez en el marco de un intercambio juvenil.
DE
1990 fuhr ich im Rahmen eines Jugendaustauschs erstmals nach Griechenland.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik politik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit intercambios
299 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus :
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Intercambio juvenil
DE
Sie sind hier Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Servicio de Intercambio pedagógico (alemán)
DE
Der Pädagogische Austauschdienst (PAD)
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos :
ES
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus :
ES
Sachgebiete:
musik unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Danielle erzählt über ihr Leben und Jorginhos Fußballschule
DE
Sachgebiete:
sport politik media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casa, Alicante, España
Appartement in Alicante, España
Sachgebiete:
verlag geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casa, Alicante, España
Alicante, Spanien Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus :
Sachgebiete:
verlag geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casa, Alicante, España
200 GP / Nacht Appartement in Alicante, Spain
Sachgebiete:
verlag geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casa, Alicante, España
Appartement in Alicante, Spain
Sachgebiete:
verlag geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casa, Alicante, España
130 GP / Nacht Appartement in Alicante, España
Sachgebiete:
verlag geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
Para encontrar tus intercambios finalizados:
Um Ihre abgeschlossenen Austäusche zu finden:
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos :
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Colón - Argentinien
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de escolares y jóvenes
DE
DW-Nachrichten weltweit über „Outernet“
DE
Sachgebiete:
handel media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de datos con AutoCAD y Revit.
ES
Tauschen Sie Daten mit AutoCAD und Revit aus.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio cultural via Internet - Oportunidades y estrategias
DE
Kulturaustausch via Internet - Chancen und Strategien
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de escolares y jóvenes, Au-pair
DE
Schüler- und Jugendaustausch, Au-pair
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Intercambio de estudiantes
DE
Sie sind hier Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de escolares y jóvenes, Au-pair
DE
Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo del intercambio cultural internacional Alfons Hug
DE
Entwicklungen des internationalen Kulturaustauschs Alfons Hug
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de impresiones entre padres y profesores
DE
Lehrer und Eltern tauschen sich aus
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Siguieron importantes debates e intercambios de ideas.
DE
Dem offiziellem Forum folgten reghafte Diskussionen und Ideenaustausch.
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Neubau - Austria
ES
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Neubau - Österreich
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Bermudes
ES
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Bermudes
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Tirana - Albania
ES
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Tirana - Albanien
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Nassau - Bahamas
ES
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Nassau - Bahamas
ES
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
¿El intercambio estudiantil está por comenzar?
DE
Der Schüleraustausch steht vor der Tür?
DE
Sachgebiete:
schule media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fomenta el intercambio y potencia el compromiso.
ES
Fördern Sie das Teilen und verbessern Sie die Kundentreue.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
¡Únete a la revolución social del intercambio!
ES
Machen Sie bei der Social-Share Revolution mit!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Granada - España
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Granada - Spanien
Sachgebiete:
kunst e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde puedo encontrar mis intercambios finalizados?
Wo finde ich meine abgeschlossenen Austäusche?
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Gandía - España
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Valencian Community - Spanien
Sachgebiete:
kunst philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Bangladesh
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Dacca - Bangladesch
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Tarifa - España
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Barcelone - Spanien
Sachgebiete:
kunst e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Bienvenido a Flickr: Intercambio de fotos
ES
Willkommen bei Flickr - Fotosharing
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio en la Universitat de Barcelona
DE
Auslandssemester an der Universitat de Barcelona
DE
Sachgebiete:
film universitaet media
Korpustyp:
Webseite
¿Qué tal con un Intercambio TANDEM?
DE
Wie wär's mit einer TANDEM-Sprachpartnerschaft?
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Estoy interesado en un intercambio TÁNDEM:
DE
Ich interessiere mich für eine TANDEM Lernpartnerschaft:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de datos para modelado conceptual ✓
ES
Verwenden Sie dieselben Daten für die Modellierung in 3D-Umgebungen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Máximo intercambio de calor gracias a la óptima superficie de intercambio lado carcasa
DE
Sehr gute Wärmeübertragungsleistung durch größtmögliche Austauschfläche im Mantel
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
■ Quizás le ayude el intercambio de opiniones con otros afectados.
DE
■ Vielleicht hilft es Ihnen, sich mit anderen Betroffenen auszutauschen.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Embajada en Londres (intercambio de empleados públicos a nivel internacional)
DE
Botschaft London (Beamtenaustausch mit dem britischen Foreign Office)
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Tegucigalpa - Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Deutsche Botschaft Tegucigalpa - Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
typografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Sie sind hier Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
typografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Instrucciones para la solicitud de visa para intercambio escolar
DE
Merkblatt zur Beantragung eines Visums zum Zwecke eines Schüleraustausches
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Representaciones de Alemania en España - Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Deutsche Botschaft Lusaka - Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de experiencias en la Akademie en Berlín, de izq:
DE
Erfahrungsaustausch in der Akademie der KAS in Berlin, v.l.:
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Quito - Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Deutsche Botschaft Quito - Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Managua - Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Deutsche Botschaft Managua - Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Panamá - Intercambio de escolares y jóvenes, Au-pair
DE
Deutsche Botschaft Panama - Schüler- und Jugendaustausch, Au-pair
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Intercambio de escolares y jóvenes, Au-pair
DE
Sie sind hier Schüler- und Jugendaustausch, Au-pair
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Representaciones de Alemania en España - Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Deutsche Botschaft Pressburg - Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Botschaft Managua - Intercambio de escolares y jóvenes webapp
DE
Deutsche Botschaft Managua - Schüler- und Jugendaustausch webapp
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Quito - Intercambio de escolares y jóvenes webapp
DE
Deutsche Botschaft Quito - Schüler- und Jugendaustausch webapp
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Intercambio de escolares y jóvenes, Au-pair
DE
Sie sind hier Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
schule universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Embajada Alemana Tegucigalpa - Intercambio de escolares y jóvenes webapp
DE
Deutsche Botschaft Tegucigalpa - Schüler- und Jugendaustausch webapp
DE
Sachgebiete:
typografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
ShareThis - intercambio social hizo el blog de fácil
DE
ShareThis – social sharing im Blog leicht gemacht
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tener con mi 8GB también activa el archivo de intercambio.
DE
Habe bei meinen 8 GB auch noch die Auslagerungsdatei aktiviert.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿GuestToGuest es lo mismo que el intercambio de casas?
ES
Ist GuestToGuest das gleiche wie Wohnungstausch?
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
software de análisis estructural compatible con el intercambio de datos
Abbildung der zahlreichen Analysetypen in Robot Structural Analysis
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de datos para proyectos civiles y de distribución
Hoch- und Tiefstellungswerkzeuge Erkennung der aktivierten Feststelltaste
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Abidjan - Costa de Marfil
ES
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Abidjan - Elfenbeinküste
ES
Sachgebiete:
kunst e-commerce musik
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casa en Granada, trucos y consejos
ES
Wohnungstausch: Tipps und Tricks in Granada
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Para organizar un intercambio de casa, debes ser miembro
ES
Um einen Hausaustausch organisieren zu dürfen, sollten Sie Mitglied werden
ES
Sachgebiete:
kunst verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Herramienta conveniente para la comunicación y el intercambio de información.
Beliebte Software, die SMS-Nachrichten auszutauschen und die Sprach- oder Videoanrufe.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El cliente gratuito para el intercambio y descarga de archivos.
Tool, um Videos von Dailymotion Service herunterladen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kristin Wesemann en el intercambio con los periodistas.
DE
Kristin Wesemann spricht über die Wahrnehmung der argentinischen Einfuhrbeschränkungen in Europa.
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Kristin Wesemann en el intercambio con los periodistas.
DE
Kristin Wesemann sprach über die Wahrnehmung der argentinischen Einfuhrbeschränkungen in Europa.
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Simultáneamente, se trataron temas actuales durante el intercambio.
DE
Gleichwohl ging es insbesondere um tagesaktuelle Themen.
DE
Sachgebiete:
media weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Este intercambio sólo puede reportar beneficio a ambas partes.
DE
Beide Parteien können von diesem Verhältnis nur profitieren.
DE
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Identidad e intercambio cultural: ¿Qué es un buen libro infantil?
DE
Identität und Kulturaustausch – Was ist ein gutes Kinderbuch?
DE
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
ShareThis - intercambio social realizado el blog de fácil
DE
ShareThis – social sharing im Blog leicht gemacht
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
eMule – un software para el intercambio de archivos en Internet.
eMule – eine Software für die File-Sharing im Internet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El cliente gratuito para el intercambio y descarga de archivos.
Werkzeug für Text-, Sprach- und Video-Nachrichten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El cliente gratuito para el intercambio y descarga de archivos.
Die Multifunktions-Software für die produktivste Arbeit mit einer E-Mail.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si son aceptados, se reducirá el descuento por el intercambio.
ES
Bei Annahme dieser Kits wird jedoch der Preisnachlass entsprechend reduziert.
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Enlaces a instituciones y proyectos dedicados al intercambio intercultural
DE
Links zu Projekten und Institutionen
DE
Sachgebiete:
literatur soziologie media
Korpustyp:
Webseite
50 años de compromiso con el intercambio cultural hispano-alemán.
DE
50 Jahre Engagement im deutsch-spanischen Kulturaustausch.
DE
Sachgebiete:
kunst schule media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio escolar: encontrar una segunda familia en Alemania
DE
Schüleraustausch – in Deutschland ein zweites Zuhause finden
DE
Sachgebiete:
literatur universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Obtención de oportunidades con el primer intercambio multiformato real
ES
Neue Möglichkeiten in der ersten formatübergreifenden Anzeigenbörse
ES
Sachgebiete:
verlag marketing e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Cabo De Gata - España
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Andalousie - Spanien
Sachgebiete:
kunst philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Twickenham - Reino Unido
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Grand Manchester - Vereinigtes Königreich
Sachgebiete:
philosophie finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Buenos Aires - Argentina
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Ville Autonome De Buenos Aires - Argentinien
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
GuestToGuest es la primera red social de intercambio de casas.
GuestToGuest ist das erste soziale Netzwerk, das dem Haustausch gewidmet ist.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos San Rafael - Argentina
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Département De San Antonio - Argentinien
Sachgebiete:
kunst philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Alcala De Henares - España
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Madrid - Spanien
Sachgebiete:
kunst e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de casas y apartamentos Saint-Brevin-Les-Pins - Francia
Tauschen Sie Häuser und Wohnungen aus Aquitaine - Frankreich
Sachgebiete:
kunst philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Quito - Intercambio de escolares y jóvenes
DE
Deutsche Botschaft Phnom Penh - Schüler- und Jugendaustausch
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Compra de una apuesta en un intercambio de apuestas.
ES
Kauf einer Wette in einem Betting Exchange.
ES
Sachgebiete:
e-commerce sport markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
actividades para alumnos o bien para clases y de intercambio
DE
Veranstaltungen für Schüler bzw. Klassen und Austauschprojekte
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Paus también ofrece un programa de intercambio a sus clientes:
DE
Darüber hinaus bietet Paus seinen Kunden ein Austauschteileprogramm:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
La UR te ofrece a ti como estudiante de intercambio:
DE
Die Universität Regensburg bietet Ihnen als ausländischen Studienbewerbern:
DE
Sachgebiete:
geografie schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de archivos sencillo y seguro para las empresas
Die schnellere, sicherere, intelligentere Lösung für Unternehmen
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El servicio de intercambio BETWEEN US está hecho para usted.
ES
Dann ist der Boottauschservice BETWEEN US genau das Richtige für Sie.
ES
Sachgebiete:
finanzen internet media
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de datos para proyectos civiles y de distribución
ES
Breites Spektrum an Formaten zum Lesen, Schreiben und Konvertieren von Daten
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de datos con herramientas de diseño/planificación en 3D
Verbesserte Werkzeuge für die mechanische Konstruktion in 3D
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
eTwinning - intercambios escolares en Europa - es una iniciativa del programa eLearning de la CE y promueve intercambios escolares por internet.
DE
eTwinning - Schulpartnerschaften in Europa - ist eine Aktion des EU-eLearning-Programms und fördert europäische Schulpartnerschaften, die über das Internet geknüpft werden.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Publicidad gratuita para su web, blog o vídeo a través de intercambio de tráfico e intercambio de mensajes
ES
Kostenlose Werbung für Ihre Webseite, Projekt, Blog oder Video durch Besuchertausch und Mailtausch
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Existe la obligación moral de priorizar la relación de intercambio con el amigo frente a otras alternativas de intercambio que puedan surgir simultáneamente.
DE
Diese Tauschbeziehung mit dem Tauschfreund ist anderen, sich womöglich kurzfristig ergebenden Tauschmöglichkeiten in jedem Fall vorzuziehen; das gebietet die moralische Verpflichtung.
DE
Sachgebiete:
geografie literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Este evento está organizado por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD), el organismo nacional alemán para promover el intercambio académico, y el Goethe Institut Santiago.
DE
Zusammen organisieren der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) und das Goethe Institut diesen Stammtisch, bei dem wir zusammen mit unseren Freunden, Schülern und Interessenten unseren gemeinsamen Anliegen nachgehen wollen:
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik media
Korpustyp:
Webseite
Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) El Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD) representa a las Instituciones de Educación Superior de República Federal de Alemania.
DE
Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) vertritt die Hochschulen der Bundesrepublik Deutschland.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite