Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Durante los interrogatorios los sometieron a malos tratos y amenazas de carácter sexual.
Beide Männer wurden in Verhören misshandelt und ihnen wurde mit sexuellen Übergriffen gedroht.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En su interrogatorio judicial había dicho que no sabía nada de la drogas con las que lo acusaban de traficar.
Ali Agirdas hatte im Verhör gesagt, dass er nichts von den Drogen wusste.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Durante el interrogatorio, Ahmed Mshaima’ había reconocido haber leído el poema, y su "confesión"· fue la principal prueba utilizada para declararlo culpable.
Ahmad Hassan Ali Mshaima' gab in dem Verhör zu, das Gedicht vorgetragen zu haben. Dieses "Geständnis" wurde als Hauptbeweismittel für seine Verurteilung verwendet.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No le proporcionaron un abogado durante el interrogatorio.
Er hatte während seiner Vernehmung keinen Zugang zu einem Rechtsbeistand.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La mayoría de los Terapeutas Dorn realizan sesiones de 1 hora, para poder hacer un interrogatorio y tratamiento exhaustivos y de esta manera poder abordar óptimamente al paciente.
DE
Die meisten Dorn-Therapeuten nehmen sich für eine Behandlung eine Stunde Zeit, um eine sorgfältige Befragung und Behandlung des Patienten durchführen und auf den Patienten optimal eingehen zu können.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie sport
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dijo al tribunal que, durante su interrogatorio, lo habían colgado del techo con los ojos vendados y que los interrogadores le habían obligado a poner las huellas dactilares en unas "confesiones" cuyo contenido ignoraba.
Vor Gericht gab er an, dass ihm während der Verhöre die Augen verbunden worden seien und man ihn kopfüber an der Decke aufgehängt habe. Die Vernehmungsbeamt_innen sollen zudem seine Fingerabdrücke auf das "Geständnis" aufgebracht haben, dessen Inhalt ihm unbekannt war.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Explicó que durante el interrogatorio habían torturado a su hermano Abdullah delante de él, dándole los interrogadores patadas y pisoteándole la espalda.
Er erzählte Familienmitgliedern, dass sein Bruder Abdullah al-Hussaini während seines Verhörs vor seinen Augen gefoltert wurde. Dabei traten ihm Verhörbeamt_innen im Stehen und Liegen in den Rücken.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
interrogatorio
Vernehmungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En dos de las sesiones de interrogatorio, los funcionarios le hicieron quemaduras en la espalda y las piernas con cigarrillos, lo desnudaron y lo obligaron a andar a gastas hasta que le sangraron las rodillas.
Beamt_innen fügten Ronaldo Lopez Ulep bei zwei Vernehmungen mit Zigaretten Verbrennungen auf dem Rücken und den Beinen zu. Er wurde entkleidet und dazu gezwungen, sich auf dem Boden auf den Knien fortzubewegen, bis diese bluteten.
Sachgebiete:
jura media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
interrogatorio de los testigos
|
.
|
interrogatorio de testigos
|
.
|
encuesta alimentaria por interrogatorio
|
.
|
interrogatorio selectivo en la anamnesis
|
.
|
interrogatorio de testigos a distancia
|
.
.
|
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "interrogatorio"
113 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Seguiremos trabajando con el método de pensar en voz alta y técnicas específicas de interrogatorio.
DE
Weiterhin wird mit der Think aloud Methode und gezielten Fragetechniken gearbeitet.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La información recibida indica que ambos fueron torturados durante su interrogatorio.
Berichten zufolge wurden beide Aktivisten während ihrer Haft gefoltert.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Durante el interrogatorio anterior al juicio se les preguntó a ambos por sus reuniones con Amnistía Internacional.
Bei den Anhörungen während ihrer Untersuchungshaft wurden beide nach dem Treffen mit Amnesty International befragt.
Sachgebiete:
religion media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Sólo la curva de tono en los ajustes de exposición avanzados podría causar algunas caras de interrogatorio.
DE
Nur die Tonwertkurve bei den erweiterten Belichtungseinstellungen könnte einige fragende Gesichter hervorrufen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Durante el interrogatorio y el juicio, no le permitieron llamar a su familia ni cambiar de abogado.
Während seiner Untersuchungshaft und im Laufe des Prozesses durfte Mansur Mingelov weder seine Familienangehörigen anrufen noch den Rechtsbeistand wechseln.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La primera parte del libro trata el papel nefasto que jugaron delaciones y denuncias e investiga las prácticas específicas de Gestapo y policía criminal en pesquisas e interrogatorios, así como la práctica de jueces en las sentencias.
DE
Der erste Teil des Buches beruht auf der systematischen Auswertung der Akten. Er behandelt die verheerende Rolle, die Anzeigen und Denunziationen spielten, und untersucht die besonderen Ermittlungs- und Verhörpraktiken von Gestapo und Kripo sowie die richterliche Urteilspraxis.
DE
Sachgebiete:
film politik media
Korpustyp:
Webseite
En 1975, los jemeres rojos convirtieron el instituto Tuol Svay Prey en el "S21", el mayor centro de interrogatorios de Pol Pot, donde fueron torturados y asesinados millares de detenidos.
ES
Unter dem Namen ,S-21' wandelten die Roten Khmer 1975 das Gymnasium Tuol Svay Prey in das größte Vernehmungszentrum und Gefängnis des Diktators Pol Pot um, wo tausende Häftlinge gefoltert und getötet wurden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Mientras el fiscal lo interrogaba, fue detenido por agentes de policía y llevado a la Jefatura Central de Policía de Brazzaville, donde fue sometido a varios interrogatorios en ausencia de su abogado.
Als Paulin Makaya von der Staatsanwaltschaft befragt wurde, traten Polizeibeamt_innen in den Raum, nahmen ihn fest und brachten ihn zur zentralen Polizeiwache in Brazzaville. Dort wurde er mehrfach in Abwesenheit seines Rechtsbeistands verhört.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
El gobierno ha ordenado el cierre de un destacado centro de rehabilitación de víctimas de tortura, y los defensores y defensoras de derechos humanos se enfrentan a medias como interrogatorios, prohibición de viajar y congelación de activos.
So wurde die Schließung einer bekannten NGO zur Rehabilitation für Folteropfer angeordnet, und zahlreiche Menschenrechtler_innen wurden verhört, mit Reiseverboten belegt und am Zugriff auf ihre Konten gehindert.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Según COPINH, ocho de sus nueve coordinadores en La Esperanza han sido citados a declarar sobre el asesinato de Berta en numerosas ocasiones, y en interrogatorios que han durado más de 12 horas.
Laut der COPINH wurden acht der neun Koordinator_innen von COPINH in der Stadt La Esperanza wiederholt vorgeladen, um ihre Aussagen in Bezug auf den Mord an Berta Cáceres abzugeben.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
A los extranjeros que no saben árabe, el idioma que se utiliza en el interrogatorio previo al juicio y en las vistas judiciales, se les niegan a menudo los debidos servicios de interpretación.
Ausländischen Staatsangehörigen ohne Arabischkenntnisse - die Sprache der Ermittlungsverfahren und gerichtlichen Anhörungen - wird oft eine angemessene Verdolmetschung verweigert.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite