Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Indígenas lamentan criminalización Muchos indígenas protestan contra la construcción de carreteras, represas o el mal uso de materias primas, por lo cual son llevados presos.
DE
Indigene beklagen Kriminalisierung Sie demonstrieren gegen den Bau von Straßen und Staudämmen oder gegen den sorglosen Umgang mit Rohstoffen. Immer häufger werden indigene Aktivisten deswegen verhaftet.
DE
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Harald Weydt ha presentado una completa selección similar y lamenta la frecuente negación de los hablantes de alemán.
DE
Eine ganze Sammlung hat Harald Weydt vorgelegt und die häufige Verweigerung des Deutschsprechens beklagt.
DE
Sachgebiete:
verlag philosophie media
Korpustyp:
Webseite
“No hay información, hay mala información o hay desinformación encauzada”, se lamentó Félix Murazzo.
DE
„Entweder gibt es gar keine Information, unbrauchbare Information oder gezielte Desinformation“, beklagte Félix Murazzo.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Te dejaron con vid…¡y lo van a lamentar!
ES
Sie haben dich am Leben gelassen…Das werden sie bereuen!
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aparentemente, ya está en su etapa adulta, pero la criatura lamenta su yo interno, aun infantil.
DE
Äußerlich erwachsen, trauert das Wesen seinem kindlichen Ich nach.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
en síntesis, un futuro posible.«. El hombre destruye en su manía de progreso las bases mismas de su supervivencia, a pesar de, o tal vez justamente por ello, lamentar la desaparición de una naturaleza intacta.
DE
eine andere mögliche Zukunft«. Der Mensch zerstört im Fortschrittswahn seine natürlichen Lebensgrundlagen und trauert trotzdem, oder gerade deswegen, einer von ihm noch nicht berührten Natur nach.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "lamentar"
179 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Más vale prevenir que lamentar
DE
Vorbeugung ist wie immer besser als heilen
DE
Sachgebiete:
pharmazie zoologie biologie
Korpustyp:
Webseite
tú te lamentares tú te lamentarías
DE
ich würde gejammert haben du würdest gejammert haben
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
en síntesis, un futuro posible.«. El hombre destruye en su manía de progreso las bases mismas de su supervivencia, a pesar de, o tal vez justamente por ello, lamentar la desaparición de una naturaleza intacta.
DE
eine andere mögliche Zukunft«. Der Mensch zerstört im Fortschrittswahn seine natürlichen Lebensgrundlagen und trauert trotzdem, oder gerade deswegen, einer von ihm noch nicht berührten Natur nach.
DE
Sachgebiete:
astrologie mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite