linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3 es 2 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 3 e-commerce 2 informatik 2 media 2 astrologie 1 geografie 1 handel 1 informationstechnologie 1 literatur 1 rechnungswesen 1 sport 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
licencia especial .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

licencia especial . . . .

Verwendungsbeispiele

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "licencia especial"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aprovéchese de las licencias flexibles de Projektron BCS o del precio especial de entrada de la solución Projektron BCS.start. DE
Profitieren Sie von den flexiblen Projektron BCS-Lizenzen oder der besonders preiswerten Einstiegslösung Projektron BCS.start. DE
Sachgebiete: e-commerce rechnungswesen handel    Korpustyp: Webseite
Si lo desea, puede actualizarse a la v.7 completa de la opción “DVD Copy” con licencia temporal o vitalicia a un precio reducido especial. (próximamente)
Wenn Sie wählen, Sie können auf eine vollständige v7 „DVD Copy“ Option mit einer zeitlich begrenzten oder lebenslangen Lizenz besonders zum stark reduzierten Preis aktualisieren. (bald kommend)
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Quienes quieran lanzarse solos, se puede conseguir una licencia especial para ello, pero también hay la posibilidad de hacerlo con un tándem. ES
Um den Sprung allein zu wagen, ist eine spezielle Lizenz nötig, doch auch Tandem-Sprünge für mutige Laien werden angeboten. ES
Sachgebiete: verlag geografie sport    Korpustyp: Webseite
Las imágenes de famosos se venden bajo una licencia especial, la cual permite que usted las utilice en sus páginas web personales, blogs o imprimirlas para uso privado como tarjetas de boda. ES
Mit dieser redaktioneller Lizenz dürfen Sie die Bilder für private Zwecke verwenden. In privaten Blogs und Webseiten, zum privaten Gebrauch drucken - zB. auf Ansichtskarten, Postkarten oder andere Produkte. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Con Arno Schmidt aparecía para mí una especie de licencia, mostrando ser lo novelesco más libre, intenso e imprevisible de lo que indicaban serlo la mayoría de las publicaciones dedicadas a la literatura, las librerías y hasta los libros. DE
Arno Schmidt kam mir wie ein Freibrief dafür vor, dass der Roman ungebundener sein konnte, intensiver und überraschender, als es die meisten Publikationen über Literatur, die Buchhandlungen und selbst Bücher behaupteten. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Distribuímos este programa gratuitamente a traductores / usuadores de la “Administración de Mercancias EULANDA®” con una sub-licencia especial, siempre y cuando los derechos de lo traducido se transpasa a la empresa CN Software GmbH expresamente. DE
Dieses Übersetzungs-Kit wird in einer für den Übersetzer speziellen Unterlizenz inkl. der EULANDA®-Sprachquelltexte kostenfrei angeboten, sofern die Rechte der Übersetzung bei CN Software GmbH verbleiben. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite