linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 59 de 36 com 6 org 3
Korpustyp
Webseite 104
Sachgebiete
verlag 36 internet 27 informationstechnologie 15 verkehr-kommunikation 15 informatik 14 radio 14 e-commerce 13 tourismus 13 unterhaltungselektronik 13 auto 9 luftfahrt 9 musik 9 universitaet 8 bau 7 media 7 mode-lifestyle 7 technik 7 transaktionsprozesse 7 weltinstitutionen 7 kunst 6 film 5 gartenbau 4 handel 4 militaer 4 astrologie 3 controlling 3 nautik 3 politik 3 raumfahrt 3 theater 3 typografie 3 bahn 2 forstwirtschaft 2 geografie 2 literatur 2 pharmazie 2 rechnungswesen 2 schule 2 chemie 1 elektrotechnik 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jagd 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 oekologie 1 personalwesen 1 religion 1 ressorts 1 verkehr-gueterverkehr 1 wirtschaftsrecht 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
limitado . .
[ADJ/ADV]
limitado begrenzt 4.949
. . . . . . . .
[Weiteres]
limitado .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

limitado knapp 73 limitiert 391 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

limitado begrenzt
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Preveza en sí tiene una limitada cantidad de alojamientos. ES
Preveza selbst hat nur eine begrenzte Auswahl an Übernachtungsmöglichkeiten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Interface usa cookies (limitados) en esta web. ES
Interface verwendet im begrenzten Maße Cookies auf dieser Website. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pastoreo limitado .
ritmo limitado .
servicio limitado . .
visado limitado .
términos limitados .
depósito limitado .
acceso limitado .
mercado limitado .
tipo limitado .
interés limitado .
fondo limitado .
limitado por el procesador .
trabajo de ritmo limitado .
limitado por la entrada .
difusión de manantial limitado .
derecho de posesión limitado .
radio de acción limitado .
producto químico estrictamente limitado .
diálogo tripartito limitado .
comprobación del movimiento limitado .
número limitado de reivindicaciones .
diagrama de haz limitado .
matriz de acceso limitado . . .
grifo de gasto limitado . .
orden a cambio limitado .
orden a precio limitado .
término más limitado .
términos más limitados .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit limitado

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hay servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Einige Zimmer sind insbesondere für Familien mit Kindern geeignet. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Servicio de habitaciones con horario limitado.
Zimmer Buchen Sie einen Aufenthalt in einem der 132 Zimmer mit Flachbildfernseher.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
La recepción tiene un horario limitado.
Die Rezeption ist rund um die Uhr geöffnet.
Sachgebiete: kunst luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
Nuestros grupos están limitados a un máximo de 10 estudiantes. DE
• Deutschkurse mit maximal 10 Teilnehmern DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
1.3 Gigapixel sí mantiene el curso ya limitado. DE
bei 1,3 Gigapixel hält sich das natürlich schon in Grenzen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
El dominio .coop es un dominio exclusivo y limitado. DE
Die coop-domain ist eine exklusive domain. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Para uso en interiores. Uso limitado en exteriores DE
für Innen- und bedingt für Außenbereich geeignet DE
Sachgebiete: kunst gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Envío gratuito en todos los pedidos por tiempo limitado ES
Kostenlose Lieferung ab einem Bestellwert von 89€ * ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Envío gratuito en todos los pedidos por tiempo limitado ES
Kostenloser Versand und kostenlose Rücksendung ES
Sachgebiete: gartenbau informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este tipo de interpretación se utiliza principalmente en conversaciones con un número limitado de personas. DE
Diese Art des Dolmetschens wird vorwiegend bei Gesprächen mit wenigen Personen angewendet. DE
Sachgebiete: verlag weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La política de actualización de FileMaker es que un número limitado de versiones previas son actualizables.
Reichen Sie den Antrag mit Ihrer Lösung/Ihren Lösungen zur Prüfung durch FileMaker ein.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
La política de actualización de FileMaker es que un número limitado de versiones previas son actualizables.
Jede Aktualisierung steht Ihnen sofort zur Verfügung, wenn Sie eine Verbindung mit FileMaker Server herstellen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
¡Asegúrese que las ofertas por tiempo limitado lleguen a la bandeja apropiada ! ES
Stellen Sie sicher, dass Ihre zeitbegrenzten Angebote Ziel-Inboxen erreichen! ES
Sachgebiete: informationstechnologie personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Oferta válida por tiempo limitado, artículos con descuento seleccionados mostrados en la web.
Preise sind auf der Webseite reduziert. Gilt für ausgewählte Artikel.
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las fugas importantes no pueden compensarse debido al flujo de volumen de bomba limitado. DE
Geringe Undichtheiten werden durch Einschalten der Pumpe ausgeglichen. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
El evento público no tiene cupo limitado y está dirigido a todas las personas interesadas. DE
Die Veranstaltung am Abend hat keine Teilnehmerbegrenzung und richtet sich an alle Interessierten. DE
Sachgebiete: verlag universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Desafortunadamente, FAT32 está limitado con respecto al tamaño máximo posible de un archivo. DE
Das Dateisystem FAT32 hat jedoch eine Beschränkung hinsichtlich der maximal möglichen Größe einer einzelnen Datei. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cupo limitado El día de la inscripción debe traer una fotocopia de su documento de identidad. DE
Am Tag der Einschreibung bringen Sie bitte eine Kopie des Personalausweises mit. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Las mujeres y las jóvenes seguían teniendo limitado el acceso a métodos anticonceptivos.
Folter durch die nigerianische Polizei und das Militär war 2015 weiterhin an der Tagesordnung.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Algunas de ellas ya habían limitado su condición a la silla de ruedas.
Einige hatten sich selbst schon auf den Rollstuhl reduziert.
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Admitido en el 25% del largo pero limitado en ancho y grosor DE
Zulässig bei 25 % der Länge, jedoch mit Breiten- und Dicke-Beschränkung DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
El Sirimiri Hotel ofrece conexión a internet gratuita, televisores de pantalla plana y aparcamiento gratuito limitado. ES
Kostenfreies Internet, Flachbild-TVs und einige kostenlose Parkplätze stehen im Sirimiri Hotel zur Verfügung. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Este tipo de alojamiento es para viajeros jóvenes y con presupuesto más limitado. ES
Diese Option eignet sich für junge und preisbewusste Reisende. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El nivel para matricularse en estos cursos puede estar limitado para no principiantes. ES
Die Teilnahme an diesen Kursen setzt meist ein fortgeschrittenes Englischlevel voraus. ES
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fundación de "fábricas de aparatos de precisión mecánica e instrumental quirúrgico limitado". DE
Gründung der "Fabriken für feinmechanische Apparate und chirurgische Instrumente GmbH". DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Controles WPF adicionales y limitados únicamente a la imaginación del desarrollador. ES
Zusätzliche WPF-Steuerelemente können leicht hinzugefügt werden, und Entwickler können ihrer Phantasie freien Lauf lassen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aprovecha el servicio de habitaciones con horario limitado de este hotel. ES
Dieses Hotel bietet Zimmerservice (bitte Zeiten beachten). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation nautik    Korpustyp: Webseite
También hay una cafetería y servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Außerdem wartet ein Coffeeshop/Café auf einen Besuch. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
CONTENIDO LIMITADO: Limita el contenido a lo que el usuario ha solicitado.
BEGRENZUNG:Beschränken Sie Inhalte auf das, was der Nutzer angefragt hat.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Servicio de streaming de radio por Internet vTuner restaurado pero limitado ES
vTuner-Internetradio-Dienst wieder verfügbar, aber mit Einschränkungen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
En aquel momento, los miembros de la banda eran adolescentes con un limitado conocimiento musical. ES
Im selben Jahr begann die Band die Zusammenarbeit mit dem Konzertbüro von Extratours. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Cada conjunto de niveles introduce un nuevo elemento, pero en número limitado: ES
Vielleicht wirst du sogar die neue Nummer 1 in der Roboter-Rangliste! ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Phaser 6110 - Abundancia de color para espacios limitadosy presupuestos ajustados ES
Phaser 6110 - Druckoptionen für leuchtende Farben – enorm platzsparendund kostengünstig ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Edición Gratuita - Incluye todas las funcionalidades, pero limitado a dos llamadas simultáneas. ES
Free Edition – bietet den Funktionsumfang der Standard Edition, unterstützt jedoch maximal zwei gleichzeitig geführte Gespräche ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Financiación 0% disponible ahora solo por un periodo de tiempo limitado ES
Jetzt kurze Zeit zu 0% finanzieren ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Y si no te apetece salir, puedes llamar al servicio de habitaciones con horario limitado.
Zimmer Fühlen Sie sich in einem der 80 klimatisierten Zimmer mit Privatpools und einen Plasmafernseher wie zu Hause.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Estaciona tu auto en nuestro patio interior - área segura y cerrada - por solo € 7,50. Hay espacio limitado solamente. DE
Wer mit dem Auto anreist kann auf einem unserer 4 Parplätze für 7,50 € im Hinterhof parken. 07parkplatz DE
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Tras comenzar con medios limitados, incluso sin teléfono inicialmente, se ponen los cimientos para el edificio propio de la empresa. DE
Nach provisorischen Räumlichkeiten — teils ohne Telefon — wird der Grundstein für das eigene Firmengebäude gelegt. DE
Sachgebiete: verlag controlling auto    Korpustyp: Webseite
Que no se haya limitado a un solo estilo se debe quizás también a que rechaza las ideologías. DE
Dass er bei keinen einzelnen Stil geblieben ist, liegt vielleicht auch an seiner Abneigung von Ideologien. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Un lavavajillas que se adapta a tu vida No te sientas limitado por la configuración del lavavajillas. ES
Ein Geschirrspüler, der sich Ihrer Bedingungen anpasst Lassen Sie sich nicht von der Gestaltung Ihres Geschirrspülers einengen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie informatik    Korpustyp: Webseite
A través de nuestros mercados de exportación concentramos nuestro apoyo en puntos de venta limitados y seleccionados. DE
Im Exportbereich konzentrieren wir uns auf ausgesuchte Confiserien und Kaufhäuser. DE
Sachgebiete: kunst raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, la adquisición física puede efectuarse en el modo limitado y sin necesidad de la clave. DE
Allerdings unterliegt die physische Datenakquisition von letzten iOS-Geräten den bestimmten technischen Einschränkungen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Un participante opinó que los eventos climáticos van a ser fuente de futuros conflictos, con relación a los recursos limitados. DE
Dieses Phänomen sowie ein Ressourcenmangel könnten gemäß einiger Teilnehmer auch Gründe für zukünftige Konflikte sein. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet media    Korpustyp: Webseite
‎Gracias a su tamaño reducido cabe sin problemas en espacios limitados, como, por ejemplo, la góndola de un aerogenerador. ES
Durch seine geringe Größe passt es problemlos in kleine Räume, zum Beispiel in die Gondel einer Windkraftanlage. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
El establecimiento está situado en una zona de tráfico limitado, a 20 minutos a pie del monte de Orta. ES
Die Unterkunft befindet sich in einer verkehrsberuhigten Zone und Sie erreichen den Berg Sacro Monte d'Orta nach einem 20-minütigen Spaziergang. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En los diez talleres que llevamos realizados nos hemos limitado a informar a las personas sobre el cambio climático. DE
In den bislang zehn Workshops ging es erst darum, die Menschen über den Klimawandel zu informieren. DE
Sachgebiete: geografie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Además, reduce la formación de espuma y las inundaciones en la fermentación aeróbica de oxígeno limitado y reactores de propagación. ES
Sie reduziert auch das Schäumen und Auffluten bei der aeroben Fermentation unter Sauerstoffabschluss und in Propagationsreaktoren. ES
Sachgebiete: oekologie auto chemie    Korpustyp: Webseite
Como servicio de pago, el establecimiento ofrece servicio de transporte desde el hotel hasta el aeropuerto con horario limitado.
Gegen eine Gebühr wird folgender Transferservice angeboten: Transferservice vom Hotel zum Flughafen (zu bestimmten Zeiten).
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Además, a causa de la alta demanda, están disponibles en un plazo limitado, sin largo tiempo de espera.
Aufgrund der hohen Nachfrage sind sie zudem ohne lange Wartezeit, kurzfristig erhältlich.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto handel    Korpustyp: Webseite
la disposición de esta información se encuentra bajo su propia decisión y será almacenada en servidores especializados y con acceso limitado en Alemania. DE
Es unterliegt Ihrer freien Entscheidung, ob Sie diese Daten eingeben. Ihre Angaben speichern wir auf besonders geschützten Servern in Deutschland. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Reciba una opinión inmediata sobre ofertas por tiempo limitado para maximizar lucros, minimizar pérdidas, posicionándose como experto y ganándose la confianza de sus clientes. ES
Erhalten Sie sofortiges Feedback zu zeitkritischen Angeboten, sodass Sie den Ertrag maximieren, den Verlust minimieren und sich selbst als Finanzexperte positionieren können, dem die Kunden vertrauen. ES
Sachgebiete: marketing markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
La ventaja de este tipo de zapateros es que son relativamente estrechos, por lo que son perfectos para habitaciones pequeñas, en las que el espacio es limitado. ES
Der Vorteil eines Schuhkippers ist der, dass er in der Tiefe relativ schmal ist und so auch in einem Raum mit wenig Platz perfekt untergebracht werden kann. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los productos de Optoma estan diseñados para un uso limitado de enrgía con características tales como apagado automático y control y manejo remoto. ES
Unsere Produkte verfügen über Features, die den Stromverbrauch regulieren, so wie die automatische Ausschaltfunktion und die Fernsteuerung und -bedienung. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Destruye la esencia de la Comision sudafricana (TRC) al otorgar amnistias a cambio de confesiones sobre un asunto especifico y limitado en el tiempo. DE
Sie untergräbt die Basis der südafrikanischen TRC, Amnestien gegen Geständnisse für einen spezifischen und limitierten Zeitraum zu gewähren. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los precios están limitados para que los conductores sólo compensen sus gastos variables (sin obtener un beneficio), de acuerdo con la regulación. ES
Die Preise sind jedoch gedeckelt, damit Fahrer/innen keinen Gewinn erzielen und somit gegen keine Gesetze verstoßen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El DVD, estrictamente limitado y muy codiciado, contiene vídeos en directo, entrevistas e impresiones del SUMMER BREEZE 2011, y no está a la venta en ningún otro sitio. DE
Die begehrten und streng limitierten DVDs enthalten bekanntlich Liveclips, Interviews und Impressionen vom SUMMER BREEZE Open Air 2011 und sind nicht im Handel erhältlich. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Su mayor plus es que no se han limitado a regurgitar algo que estaba de moda alrededor del cambio de milenio. DE
Ihr großes Plus: Sie käuen nicht stumpf wieder, was um die Jahrtausendwende angesagt war. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Plus específico de nuestros medidores sin-contacto Diseño extremadamente estrecho (anchura del bastidor-C 120 mm), permitiendo su construcción como bastidor-C retráctil inluso con espacio limitado. DE
Besonderes Plus unserer berührungslosen Meßgeräte Extrem schmale Bauweise (z.B. 120 mm C-Rahmenbreite). Diese schmale Bauweise ermöglicht auch in engsten Walzgerüsten die Ausführung als herausfahrbarer C-Rahmen. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
Este principio también impulsa la estrategia del Grupo para crear un valor positivo para los clientes, accionistas y empleados en un mundo con recursos cada vez más limitados. ES
Durch dieses Prinzip wird auch die Strategie der Gruppe bestimmt, um positive Werte für Kunden, Aktionäre und Mitarbeiter in einer Welt mit zunehmender Ressourcenknappheit zu schaffen. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
En un espacio limitado y siguiendo lo último en protección laboral, se realiza una económica producción de prelosas y paredes macizas. DE
Auf engstem Raum werden dort neben Elementdecken auch Massivwände wirtschaftlich und nach neuesten Erkenntnissen des Arbeitsschutzes produziert. DE
Sachgebiete: auto bau bahn    Korpustyp: Webseite
las cepas con una menor producción de citotoxinas o con un número limitado de pilis tienen una menor capacidad para provocar la enfermedad. ES
Diese weisen weniger Fimbrien (Flimmerhärchen) oder eine reduzierte Fähigkeit zur Bildung von Zytotoxinen (Zellgifte) auf und sind daher in geringerem Maße pathogen. ES
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Las autoridades siguen utilizando leyes de imprecisa redacción contra personas que se han limitado a ejercer su derecho a la libertad de expresión en Internet.
Die Behörden in China nutzen nach wie vor wage formulierte Gesetze, um Menschen willkürlich zu verfolgen, die im Internet ihr Recht auf freie Meinungsäußerung wahrnehmen.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Pequeños nudos sin limitación; 3 nudos sanos pegados de diámetro máximo equivalente a 1/3 del ancho, limitados a 25 mm por metro lineal, en cada lado DE
Kleine Äste ohne Einschränkung - drei eingewachsene gesunde Äste mit einem maximalen Durchmesser, der 1/3 der Breite entspricht, bis zu 25 mm pro Laufmeter auf jeder Seite DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
No obstante, en caso de no hacerlo, no podremos poner a su disposición nuestros servicios adicionales, informaciones o el acceso a ámbitos limitados. DE
Jedoch sind wir dann leider nicht in der Lage, Ihnen unsere zusätzlichen Leistungen, Informationen oder den Zugang zu limitierten Bereichen zur Verfügung zu stellen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El popular tienda de aplicaciones que permite muchos productos y posibilidades diferentes para descargar las aplicaciones de pago durante un tiempo limitado.
Die Software verfügt über den Zugang zu einem der beliebtesten Musikdiensten. Die Anwendung ermöglicht, um die Nachrichten in der Welt der Musik zu folgen und suchen Sie die verschiedenen Audio-Aufzeichnungen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El popular tienda de aplicaciones que permite muchos productos y posibilidades diferentes para descargar las aplicaciones de pago durante un tiempo limitado.
Die Software unterstützt viele verschiedene Funktionen und verfügt über eine komfortable Managementsystem für Android-Geräte angepasst.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Otros El popular tienda de aplicaciones que permite muchos productos y posibilidades diferentes para descargar las aplicaciones de pago durante un tiempo limitado.
Die kostenlose Anwendung, um das beliebteste soziale Netzwerk verwenden. Die Software ermöglicht es, mit Freunden, Ansicht von Medieninhalten und den Austausch von Dateien unterhalten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
El popular tienda de aplicaciones que permite muchos productos y posibilidades diferentes para descargar las aplicaciones de pago durante un tiempo limitado.
Die Anwendung bietet die qualitative und interessantes Material über die Ereignisse in den verschiedenen Ländern.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aún en eventos con espacio limitado, la pagoda de dos pisos ofrece una enorme área, gracias al espacio adicional de la planta superior. DE
Auch für Veranstaltungen mit geringem Raum ist die Doppelstockpagode ein Raumwunder durch das enorme Angebot an Platz auch im 1. Stock. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Nuestra carpa de dos pisos es la solución perfecta cuando el espacio es limitado, ya que ofrece una enorme área en la planta superior. DE
Die Lösung bei wenig Platz biete unser Doppelstockzelt: ein Raumwunder durch das enorme Angebot an Platz auch im 1. Stock. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Siéntate a comer algo en el restaurante de este hotel, que ofrece vistas al jardín o aprovecha el servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant, in dem Sie den Blick auf den Garten genießen können. Ansonsten können Sie sich Ihr Abendessen per Zimmerservice (bitte Zeiten beachten) direkt in Ihr Zimmer bringen lassen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hay un número limitado de habitaciones en el hotel JW Marriott San Antonio Hill Country y se encuentran disponibles con tarifas especiales para grupos.
Für Reservierungen steht das JW Marriott San Antonio Hill Country Resort and Spa unter 001-210-276-2500 oder online zur Verfügung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tienes un restaurante y una cafetería a tu disposición para comer algo, pero si lo prefieres, puedes llamar al servicio de habitaciones con horario limitado de esta residencia. ES
Diese Residenz verfügt über ein Restaurant und einen Coffeeshop/Café. Sie können aber auch auf den Zimmerservice (bitte Zeiten beachten) zurückgreifen. ES
Sachgebiete: kunst verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Prueba deliciosos platos sin moverte de este hotel, que cuenta con un restaurante y ofrece servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Dieses Hotel bietet ein ein Restaurant, aber auch Zimmerservice (bitte Zeiten beachten) wird angeboten. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Si tienes hambre, pasa por el restaurante de este hotel, que ofrece desayunos, almuerzos y cenas o utiliza el servicio de habitaciones con horario limitado. ES
WLAN-Internetzugang (gegen Gebühr) und Babysitter (oder Kinderbetreuung). Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant, das Frühstück, Mittagessen und Abendessen anbietet. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Si tienes hambre, pasa por el restaurante de este hotel, que ofrece desayunos o llama al servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Auch Unterstützung bei der Tourenplanung/beim Ticketerwerb und vergünstigte Fitnessmöglichkeiten in der Nähe bietet dieses Hotel. Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant, das Frühstück und Abendessen anbietet. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Tienes un restaurante y una cafetería a tu disposición para comer algo, pero si lo prefieres, puedes llamar al servicio de habitaciones con horario limitado de esta posada. ES
Dieser Gasthof verfügt über ein Restaurant und einen Coffeeshop/Café. Sie können aber auch auf den Zimmerservice (bitte Zeiten beachten) zurückgreifen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Siéntate a comer algo en el restaurante de este hotel, que ofrece vistas al jardín o aprovecha el servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant, in dem Sie den Blick auf den Garten genießen können. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Podrás comer en el restaurante de este hotel, que cuenta con un bar, o aprovechar el servicio de habitaciones con horario limitado. ES
WLAN-Internetzugang (kostenlos) und Babysitter (oder Kinderbetreuung). Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant mit Bar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Podrás comer en el restaurante de este hotel, que cuenta con un bar, o aprovechar el servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant mit Bar. Komfortabel ist aber auch der Zimmerservice (bitte Zeiten beachten). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Tienes un restaurante y una cafetería a tu disposición para comer algo, pero si lo prefieres, puedes llamar al servicio de habitaciones con horario limitado de este hotel. ES
Ziele in der Umgebung erreichen Sie mit dem Shuttle (gegen Gebühr). Dieses Hotel verfügt über ein Restaurant und einen Coffeeshop/Café. Sie können aber auch auf den Zimmerservice (bitte Zeiten beachten) zurückgreifen. ES
Sachgebiete: verlag rechnungswesen musik    Korpustyp: Webseite
Si tienes hambre, pasa por el restaurante de este hotel, que ofrece desayunos, almuerzos y cenas o utiliza el servicio de habitaciones con horario limitado. ES
Dieses Hotel beherbergt ein Restaurant, das Frühstück, Mittagessen und Abendessen anbietet. Auch Zimmerservice (bitte Zeiten beachten) wird angeboten. ES
Sachgebiete: verlag nautik politik    Korpustyp: Webseite
La simplificación de la navegación y del uso del teclado son factores esenciales cuando se utilizan pantallas y teclados pequeños, y se tiene un ancho de banda limitado.
Einfache Navigation und Eingabe sind bei der Nutzung von kleinen Bildschirmen und Tastaturen sowie geringer Bandbreite ein kritischer Faktor.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para su comodidad y tranquilidad, la clase Premium Economy consta de un número limitado de asientos dispuestos en 3 a 6 filas máximo.
Damit Sie möglichst bequem und ungestört reisen, umfasst die Premium Economy Kabine drei bis maximal sechs Sitzreihen.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Los dolores pueden ser locales, limitados a un solo lugar, o se pueden irradiar desde la zona afectada hacia las regiones adyacentes. DE
Die Schmerzen können klar an einen Ort gebunden sein oder von der eigentlich betroffenen Stelle in die Umgebung ausstrahlen. DE
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Ellos no solo permiten una participación activa de nuestros estudiantes en la investigación sino que también ofrecen un número limitado de puestos para asistentes de investigación. DE
Verschiedene Forschungsprojekte zu diesen Themen, die an der Abteilung angesiedelt sind, bieten Studierenden Möglichkeiten zur Partizipation sowie auf der Ebene des Master- und Promotionsstudiums auch einige Qualifizierungsstellen. DE
Sachgebiete: geografie literatur universitaet    Korpustyp: Webseite
El fundador de la empresa, Kiyoshi Ichimura, fomentó un exclusivo conjunto de pensadores, motivados por el orgullo profesional, que rechazaron estar limitados por la tradición. ES
Schon der Unternehmensgründer Kiyoshi Ichimura unterstützte eine Gruppe von unabhängigen, kreativen Experten, die sich nicht durch Traditionen einengen lassen wollten. ES
Sachgebiete: typografie handel internet    Korpustyp: Webseite
La razón por la que me solicité en el programa fue descubrir el mundo con mis medios limitados y, a la vez, poder aportar algo razonable. DE
Im Rahmen meiner Fähigkeiten wollte ich gerne die Welt entdecken, aber gleichzeitig was Vernünftiges dabei tun. DE
Sachgebiete: astrologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fácil mantenimiento La sencilla construcción de la bomba así como su limitado número de componentes garantizan un sencillo mantenimiento y reparación. DE
Falls ein spezieller Controller angeschlossen wird, ist die Überwachung und Kontrolle der Fördermenge sehr einfach. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Equipaje de mano El equipaje de mano con Bulgaria Air está limitado a una maleta por persona que en ningún caso deberá exceder los10kg. ES
Sie finden auf dieser Seite einen Bulgaria Air Flugplan mit Reisezielen der Airline, genauso wie Kundenbewertungen zu den bei eDreams gebuchten Bulgaria Air Flügen. ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Debido al limitado presupuesto, también en este ámbito son bienvenidas las donaciones de dinero o materiales que permitan que el programa pueda llevarse a cabo sobre una sólida base financiera. DE
Angesichts eines knappen Budgets sind Geld- und Sachspenden auch für diesen Bereich eine willkommene Hilfe, um das Programm auf einer soliden finanziellen Basis realisieren zu können. DE
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
QuestBack puede cambiar ocasionalmente esta información, tales cambios se notificarán cambiando la sección de última actualización de este documento y también puede mostrarse en un mensaje de bienvenida durante el inicio de sesión en nuestro sitio durante un tiempo limitado. ES
Es kann vorkommen, dass QuestBack diese Informationen ändert. Diese Änderungen werden in der geänderten Version dieser Erklärung angegeben und können kurzfristig auch als Willkommensnachricht beim Login in unsere Site angezeigt werden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Estás autorizado a utilizar el software compatible con Passkey for Blu-ray para acceder al contenido de Blu-ray desprotegido para copiar, clonar, grabar, etc. Y Passkey for Blu-ray ha sido confirmado para trabajar con (no limitado dentro de):
Sie können andere Software benutzen, um ungeschützten DVD Inhalt nach Ihren spezifischen Bedürfnissen zu kopieren, klonen oder brennen. Passkey for Blu-ray ist für die Kompatibilität mit mehreren Software getestet worden (keine Beschränkung mit):
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
La décimo octava parada es a las afueras de la ciudad y, sorprendentemente, es aquí, en un lugar limitado y real, donde esta familia encuentra estabilidad y, por lo tanto, la felicidad. DE
Die Achtzehnte und Letzte ist vor der Stadt und überraschenderweise, an einem abgegrenzten und wirklichen Ort, wird die Familie ihre Beständigkeit und so auch ihr Glück finden. DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
Ubicado en un hermoso edificio del siglo XVII, en el centro de la ciudad de Verona, en una zona de tráfico limitado, el B&B Alle Erbe ofrece a sus huéspedes convenientes habitaciones ideales para visitar Verona y sus alrededores. ES
In einem wunderschönen Gebäude aus dem 17. Jahrhundert im Stadtzentrum von Verona in einer verkehrsberuhigten Zone, bietet das B&B Alle Erbe Bed und Breakfast günstige Unterkünfte für Gäste, die Verona und die Umgebung besichtigen wollen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En mayo de 2014, Jordania empezó a impedir la entrada de sirios por su aeropuerto internacional salvo que tuvieran un permiso de residencia jordano o se ajustaran a un número limitado de excepciones especiales.
Im Mai 2014 begannen die jordanischen Behörden damit, Syrer_innen die Einreise über den internationalen Flughafen zu verwehren, wenn diese keine Aufenthaltserlaubnis besaßen oder für sie eine der wenigen Ausnahmeregelungen galt.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esta empresa utilizó Revit para lograr terminar a tiempo un proyecto de gran exigencia y plazos de entrega muy limitados; de no haber finalizado el proyecto a tiempo, el cliente hubiera perdido millones de dólares de ingresos cada día.
Das Unternehmen verwendete Revit, um unter engen Zeitvorgaben ein hochanspruchsvolles Projekt durchzuführen, wobei es mit seiner Arbeit dem Kunden Umsatzausfälle von mehreren Millionen Dollar täglich ersparen konnte.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Al darles carácter a las paredes, podemos transformar los espacios limitados o sin encanto en pequeñas joyas, o bien convertir los ambientes demasiado amplios en una agradable sucesión alternada de espacios diseñados. ES
Die Gestaltung von Wänden kann Stimmung und Atmosphäre in kleine oder unpersönliche Räume bringen oder auch zu große Räume reizvoll in mehrere Zonen gliedern. ES
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
El sistema de alimentación ininterrumpida puede proporcionar energía eléctrica por un tiempo limitado y durante un apagón a todos los dispositivos que tenga conectados, para poder así corregir el fallo o apagar los productos de manera correcta. ES
Die Unterbrechungsfreie Stromversorgung sorgt dafür, dass das Endgerät welches an der USV angeschlossen ist, im Falle eines Stromverlustes, trotzdem mit ausreichend Strom versorgt wird sodass man genug Zeit hat um den Fehler zu beheben oder das Gerät vorschriftsgemäß abzuschalten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestro crecimiento en préstamos se mantiene limitado debido a la incertidumbre económica, una aproximación prudente a la hora de conceder préstamos y una creciente carga regulatoria que suponen un tiempo y una dedicación para su debido cumplimiento. ES
zum einen aufgrund des wirtschaftlich unsicheren Umfeldes; des Weiteren aufgrund unserer bewusst sorgfältigen Kreditvergabe und zuletzt aufgrund der zunehmenden regulatorischen Anforderungen an Finanzinstitute, die verstärkt Zeit und Ressourcen in Anspruch nehmen. ES
Sachgebiete: controlling rechnungswesen ressorts    Korpustyp: Webseite