Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Refugiados bajo láminas de plástico en una minúscula parcela de tierra, la tribu depende ahora por completo de las limosnas del Gobierno para su supervivencia.
Sie leben nun unter Plastikplanen auf einem winzigen Stück Land, wodurch sie völlig auf Almosen der Regierung angewiesen sind.
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El nombre de la calle proviene de los ocupantes de las "casas de limosna" que en ella se fundaron en 1334.
ES
Der Name dieser Verkehrsader geht auf die Zeit zurück, als 1334 hier Armenhäuser gegründet wurden, deren Bewohner so arm waren, dass sie von Steuern befreit waren.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En las ciudades la inmensa mayoría de los NATRAS trabajan en el comercio informal, vendiendo de manera ambulante cualquier producto, lustrando zapatos, limpiando parabrisas en los semáforos, cantando en medios de transporte públicos, otros pidiendo limosna y la mayoría de las niñas ejercen el trabajo doméstico o la prostitución.
DE
In den Städten arbeitet die überwiegende Mehrheit der NATRAS im informellen Sektor, verkauft irgendwelche Produkte, putzt Schuhe, Autoscheiben an den Ampeln, singt in öffentlichen Verkehrsmitteln, andere betteln. Die Mehrheit der Mädchen macht Arbeiten im Haus oder prostituiert sich.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "limosna"
51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En las fotos se ven personas esperando con sus limosnas tradicionales de Pascuas frente a la entrada a las cavernas.
DE
Auf den Fotos sieht man Leute, die mit ihren traditionellen Ostergaben vor dem Eingang zu den Höhlen warten.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
En las ciudades la inmensa mayoría de los NATRAS trabajan en el comercio informal, vendiendo de manera ambulante cualquier producto, lustrando zapatos, limpiando parabrisas en los semáforos, cantando en medios de transporte públicos, otros pidiendo limosna y la mayoría de las niñas ejercen el trabajo doméstico o la prostitución.
DE
In den Städten arbeitet die überwiegende Mehrheit der NATRAS im informellen Sektor, verkauft irgendwelche Produkte, putzt Schuhe, Autoscheiben an den Ampeln, singt in öffentlichen Verkehrsmitteln, andere betteln. Die Mehrheit der Mädchen macht Arbeiten im Haus oder prostituiert sich.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite