linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 26 com 5 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 19 musik 14 radio 11 unterhaltungselektronik 8 internet 7 verkehr-kommunikation 6 tourismus 5 astrologie 4 foto 3 informatik 3 theater 3 film 2 kunst 2 raumfahrt 2 transport-verkehr 2 architektur 1 auto 1 e-commerce 1 gartenbau 1 gastronomie 1 informationstechnologie 1 jagd 1 media 1 militaer 1 mythologie 1 nautik 1 religion 1 sport 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
linterna Taschenlampe 201
. Leuchte 5 Dachreiter 1 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

linterna Stirnlampe 10 Taschenlampen 4 UCO 1 Leuchten 1 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

linterna Taschenlampe
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A esta altura la luz de la linterna le permitirá ver unas extrañas inscripciones en las paredes. ES
Nach und nach beginnt man, im Licht der Taschenlampe merkwürdige Inschriften auf den Höhlenwänden zu erkennen. ES
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


linternas Taschenlampen 39
linternas eléctricas .
linternas ópticas .
linternas mágicas .
linterna equipada . .
peces linterna . .
pez linterna . .
baterías para linternas .
linternas de alumbrado .
rueda de linterna .
engranaje de linterna .
linterna de bicicleta .
linterna de proyección .
linterna de piso . .
bomba sobre linterna .
bomba sobre soporte linterna .
linterna de mando .
linterna para señales .
linterna de locomotora . .
linterna de señal .
linterna de calabaza .

25 weitere Verwendungsbeispiele mit "linterna"

82 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Preguntas y respuestas sobre Linternas
Fragen und Antworten zu Flashlight Extreme
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Lleva siempre una linterna en el bolsillo
Symbian-Handys in eine Taschlampe verwandeln
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Linterna diseñada para niños EN STOCK ES
Kompass für Kinder AUF LAGER ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La linterna LED más brillante 1.0.2
Das Android-Smartphone als helle Lichtquelle
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Linterna con brújula para niños Bioexplorer Lamp & Compass ES
Indianerzelt für Kinder FOREST TIPY-CAMP ES
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Ver opiniones sobre La linterna LED más brillante 1.0.2
Das Android-Smartphone als helle Lichtquelle
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Verá también tres pinos laricios milenarios y una vieja linterna de bronce con cortes de sable conocida como la linterna de los Espectros. ES
Man findet dort auch jahrtausendealte Schwarzkiefern und eine alte Bronzelaterne mit Säbelspuren, die sogenannte Gespensterlaterne. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Las linternas frontales son cómodas y ligeras, una vez colocadas, casi no se notan. ES
Mittlerweile sind Stirn- und Kopflampen auch so komfortabel und leicht geworden, dass man sie, wenn man sie einmal aufgesetzt hat, kaum noch spürt. ES
Sachgebiete: verlag astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Ofertamos complementos sepulcrales – floreros, lámparas – linternas y cubetas de diversas formas. ES
Wir bieten Grabschmuck – Vasen, Laternen und Schalen in verschiedenen Formausführungen. ES
Sachgebiete: kunst gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
El desfile con linternas de papel se halla bajo una mala estrella. DE
Von Anfang an steht der Lichterumzug unter einem dunklen Stern. DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Hasta las canciones infantiles y los desfiles con linternas de papel tienen algo fantasmal. DE
Selbst Kinderlieder und Laternenumzüge haben in dieser Welt etwas Gespenstisches an sich. DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
El más sobresaliente es de estillo renacentista y está coronado por una cúpula con linterna. ES
besonders bemerkenswert ist der Renaissanceturm, den eine Laternenkuppel krönt. ES
Sachgebiete: verlag architektur radio    Korpustyp: Webseite
Recorra a pie el pueblo para descubrir sus callejuelas empedradas y abovedadas con arcos de herradura dotados de linternas. ES
Man sollte unbedingt das Dorf zu Fuß durchstreifen und seine gepflasterten Gässchen erkunden, die von maurischen Spitzbögen überwölbt sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta imponente iglesia del s. XV culmina con una majestuosa torre linterna de 80m, de madera recubierta de plomo. ES
Diese große Kirche aus dem 15. Jh. wird gekrönt von einem schönen 80 m hohen, mit Blei bedeckten Laternenturm aus Holz (Vierung). ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta última, coronada por una cúpula con linterna, fue fundada por Segismundo III Wasa y se inspira en la iglesia de Gesú de Roma. ES
Letztere wurde von Sigismund III. Wasa gestiftet und nach dem Vorbild der Jesuitenkirche Il Gesù in Rom erbaut. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Varias cúpulas con linterna decoradas con frescos -algunos de ellos realizados por el joven Goya- fueron añadidas en el s. XVIII por Ventura Rodríguez. ES
Im 18. Jh. ließ Ventura Rodrigez mehrere mit Fresken verzierte Kuppeln mit Oberlicht hinzufügen, von denen einige von dem jungen Goya ausgeführt wurden. ES
Sachgebiete: verlag radio theater    Korpustyp: Webseite
Esta extraña iglesia de los ss. XV y XVI domina el puerto con su torre-linterna del s. XVII, de 56 m de altura. ES
Diese eigentümliche Kirche aus dem 15. und 16. Jh. beherrscht mit ihrem 56 m hohen Glockenturm aus dem 17. Jh. den Hafen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Se conoce que comenzó en Irlanda, Escocia y Gales donde varios testimonios así lo indican, como la historia de la Linterna de Jack.
Zuerst wurde Halloween in Irland, Schottland und Wales gefeiert, da an diesem Tag die Toten zurück auf die Welt kommen würden, um die Seele eines Lebenden einzunehmen.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie media    Korpustyp: Webseite
Aquí se saborea la quintaesencia del “Japón eterno”, el mismo que aparece en las estampas, los haikus y las linternas de piedra, el Japón de los caminos cubiertos de musgo entre cedros y cryptomerias gigantes. ES
Hier kann man das „Ewige Japan“ kennenlernen, das Land der Farbholzschnitte, der Haiku-Gedichte, der Steinleuchten und moosbewachsenen Wege zwischen riesigen Zedern und Sicheltannen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Su decoración, de tenue luz de linternas entre vides, envuelta en las serenatas de los músicos locales, te transportará a las noches místicas y enigmáticas de la luna turca. ES
In dieser hübschen und atmosphärischen Straße mit Laternen und Weinreben singen und spielen einheimische Musiker, während Sie gemütlich in einem der traditionellen türkischen Restaurants dinieren. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Con sus calles adoquinadas, como la rue du Marché, que hace las veces de plaza principal, sus linternas, sus fuentes y sus cinco torres fortificadas, conserva un seductor aspecto antiguo. ES
Die gepflasterten Gassen, wie die Rue du Marché, die als Hauptplatz dient, die alten Straßenlaternen, Brunnen und fünf von der Stadtmauer erhaltenen Türme und Tore verleihen ihm ein reizvolles altertümliches Erscheinungsbild. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
la de San Andrés (Kosciól Sw Andrzeja), que tras su aspecto románico oculta un interior barroco, y la de San Pedro y San Pablo (Kosciól Sw Piotra i Pawla), coronada por una cúpula con linterna. ES
die Kirche St. Andreas (Kosciól Sw Andrzeja), ein romanischer Bau mit barockem Innenraum, und die Kirche St. Peter und Paul (Kosciól Sw Piotra i Pawla) mit einer laternengekrönten Kuppel. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Un millar de linternas de piedra jalonan el sendero de acceso, 3 000 en total, tantas como ofrendas hechas por los fieles, que se encienden dos veces al año (a principios de febrero y a mediados de agosto) durante los festivales que dan vida a este bonito templo de tejas y pilares bermejos. ES
Tausend Steinlaternen beleuchten den Zugang, und im Innern des Tempels folgen weitere Laternen aus Bronze, 3 000 insgesamt. Es sind Opfergaben der Gläubigen, die zweimal im Jahr (Anfang Februar und Mitte August) bei Festen angezündet werden, die in dem Tempel mit den zinnoberroten Dachziegeln und Pfeilern stattfinden. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Justo al lado de la Puerta Dorada, este mercado gótico de ladrillo culmina con una orgullosa linterna (s. XVI) coronada con la copia de una estatua de san Jorge matando el dragón (el original, de 1556, está en el Museo Nacional). ES
Neben dem Goldenen Tor fällt der elegante Laternenturm (16. Jh.) des gotischen Backsteinbaus ins Auge, den ein Standbild des hl. Georg mit dem Drachen krönt (das Original von 1556 befindet sich im Nationalmuseum). ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Situado en Kungsholmen, en el punto en que el Burnhusviken desemboca en el lago Mälar, el Ayuntamiento exhibe orgulloso sus fachadas de ladrillo rojo, dominadas por la alta torre cuadrada de la esquina (106 m) cuya cúspide remata una linterna sobre la cual brillan las Tres Coronas de oro, símbolo de Suecia. ES
Auf Kungsholmen, an der Mündung des Burnhusviken in den Mälarsee, steht das Rathaus mit seiner Backsteinfassade, überragt von dem 106 m hohen Turm, auf dessen Spitze ein Kuppeltürmchen mit drei Goldkronen, dem Wahrzeichen von Schweden, glänzt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite