linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 68 de 32 com 7
Korpustyp
Webseite 107
Sachgebiete
verlag 47 tourismus 34 musik 29 radio 19 astrologie 18 media 18 theater 17 mode-lifestyle 11 internet 10 kunst 10 e-commerce 8 religion 8 foto 7 gartenbau 7 unterhaltungselektronik 7 oekologie 5 politik 5 verkehr-kommunikation 5 film 4 geografie 4 gastronomie 3 informatik 3 informationstechnologie 3 jagd 3 mythologie 3 technik 3 archäologie 2 flaechennutzung 2 handel 2 luftfahrt 2 universitaet 2 weltinstitutionen 2 zoologie 2 architektur 1 auto 1 infrastruktur 1 militaer 1 philosophie 1 psychologie 1 raumfahrt 1 ressorts 1 schule 1 soziologie 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehrssicherheit 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
llena . .
[Weiteres]
llena beladen 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

llena voller 511
füllt 30 gefüllten 11 gefüllte 13 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

llena voller
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Precisamente en el marzo la naturaleza se despierta para empezar la nueva, llena de colores brillantes vida. ES
Genau im März erwacht die Natur von einem Winterschlaf, um ein neues Leben, voller bunten Farben zu beginnen. ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Los Santos, una extensa y soleada metrópolis llena de gurús de autoayuda, aspirantes a estrellas y famosos en decadencia, en su día la envidia del mundo occidental, lucha ahora por mantenerse a flote en una era de incertidumbre económica y "realities" baratos. ES
Los Santos: eine weitläufige, sonnendurchflutete Metropole voller Selbsthilfe-Gurus, Sternchen und vergessener Promis. Einst beneidet vom Rest der westlichen Welt, befindet sich die Stadt jetzt in einer Zeit der wirtschaftlichen Unsicherheit und des billigen Reality-TVs im Kampf gegen den Untergang. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Etiopia Blend Forte - Una cápsula de café llena de sabor! ES
Etiopia Blend Forte – Die Espresso Kapsel voller Genuss! ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


banda llena .
costilla llena .
hembra llena . .
yegua llena .
bobina llena . . .
luna llena Vollmond 77
controlador de botellas llenas .
'que llena la boca' .
cercha de alma llena .
aguja minutera llena .
costilla de alma llena .
máquina llena de aire .
máquina llena de gas .
máquina llena de agua .
máquina llena de líquido .
registro de pista llena .
jácena de alma llena .
viga de alma llena . . . .
de alma llena .
arco de alma llena .
ordeño a mano llena . . . .
boca poco llena .
masas negras, masas llenas .
tolva medio llena .
tratamiento a célula llena . .
inspector automático de caja llena .
aguja horaria de canon llena .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit llena

191 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una cocina llena de color DE
Für mehr Farbe in der Küche DE
Sachgebiete: foto gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Dublín es una ciudad llena de contradicciones: ES
Dublin ist eine von Widersprüchen geprägte Stadt: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En verano la playa esta bastante llena. ES
Der Strand ist teils sandig, teils kiesig und im Sommer sehr beliebt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La historia está llena de proyectos fallidos. ES
Die Konzept von Gott ist der Drang zum Dasein als Unendlichkeit. ES
Sachgebiete: religion astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
llena de vida y en constante crecimiento. DE
Lebendig und ständig im Wachstum. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Una biblioteca gigante llena de libros digitales
Einfach zu bedienende digitale Bibel für Handys
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Disfruta de una Nochebuena llena de diversión ES
Freuen Sie sich auf einen kurzweiligen Heiligabend ES
Sachgebiete: luftfahrt musik theater    Korpustyp: Webseite
habitaciones llenas de vida a través de luces y sombras ES
Schattigkeit - Lebendige Räume, Licht und Schatten durch die Wahl der richtigen Leuchten ES
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
habitaciones llenas de vida a través de luces y sombras ES
Schattigkeit - Lebendige Räume durch Licht und Schatten ES
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
habitaciones llenas de vida a través de luces y sombras ES
Lebendige Räume durch Licht und Schatten ES
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
Limpieza continuada (limpieza de mantenimiento con la piscina llena) ES
Laufende Reinigung (Unterhaltsreinigung bei gefülltem Becken) ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Nuestra ciudad, Berlín, está llena de vida y de posibilidades. DE
Unsere Stadt Berlin ist eine lebendige, vielseitige Stadt. DE
Sachgebiete: soziologie politik media    Korpustyp: Webseite
Alegre y llena de energía, o relajante y sin estrés. DE
Aktiv und fröhlich oder stressfrei und entspannend. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Además, Berlín es una ciudad llena de grandes parques. ES
In Berlin wimmelt es von schönen, großen Parks. ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
Está bordeada de antiguas casas llenas de encanto. ES
Schöne alte Wohnhäuser säumen ihn. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
De adolescente tenía la cara llena de granos. ES
Als Teenager hatte ich Pickel im ganzen Gesicht. ES
Sachgebiete: verlag astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Quiere darnos vida nueva y llena de fuerza. DE
Er will uns neues, kraftvolles Leben schenken. DE
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
¡Lo cual me llena de ira siendo yo italiana! DE
Das macht mich als Italienerin wirklich wütend! DE
Sachgebiete: astrologie geografie media    Korpustyp: Webseite
¿Cuándo hubo luna llena en Egipto en 2006? DE
Wann war im Juni 2006 in Ägypten Vollmond? DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Una vida dura pero llena de buen humor DE
Ein hartes, aber humorvolles Leben DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Visiones de Oro ™ -- ¡Una aventura llena de objetos ocultos! ES
Visionen des Goldes ™ -- Begib Dich auf ein Wimmelbild-Abenteuer! ES
Sachgebiete: film musik media    Korpustyp: Webseite
¿Llena tu negocio un hueco de contenido en el mercado? ES
Schließt Ihr Unternehmen eine Marktlücke in Bezug auf bestimmte Inhalte? ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Llena de ilusión por su futuro en Alemania: DE
Deutschlands Image in der Welt bleibt positiv: DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fundas asientos Mini Mayfair llenas de estilo como el Original
Stilvolle Mini Mayfair Sitzbezüge wie vom Original
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Las zapatillas de tela reaparecen llenas de brillo este verano.
Die Stoffturnschuhe in einer neuen, sehr glänzenden Version für den Sommer.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
habitaciones llenas de vida a través de luces y sombras Las sombras no contribuyen a la oscuridad, sino a crear una luz llena de vida. ES
Schattigkeit - Lebendige Räume durch Licht und Schatten Schatten stehen nicht für Dunkelheit sondern für ein lebendiges Licht. ES
Sachgebiete: astrologie oekologie foto    Korpustyp: Webseite
La hermandad de ciudades entre Magdeburgo y Sarajevo es llena de esperanza y la más antigua. DE
Im Jahr 1984 war Sarajevo Austragungsort der XIV. DE
Sachgebiete: flaechennutzung schule politik    Korpustyp: Webseite
Las principales empresas de Johannesburgo se encuentran cerca de Melrose Arch, llena de excelentes tiendas ES
Die wichtigsten Büros, Banken und Firmen befinden ebenso wie exzellente Restaurants der Orientalischen, Italienis ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Milán es una ciudad abierta y llena de historia, una elegante mezcla de tradición y modernidad. ES
Mailand ist eine weltoffene und geschichtsträchtige Stadt, eine elegante Mischung aus Tradition und Moderne. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las tierras de los bárbaros están llenas de retos y peligros, así que ¡ten cuidado! ES
Aber die Länder der Barbaren sind gefährlich - hüte Dich! ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esta calle llena de edificios barrocos y neoclásicos es una de las más agradables de Gradec. ES
Die von zahlreichen barocken und klassizistischen Stadtpalais gesäumte Straße ist eine der schönsten in Gradec. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Los fabricantes de piscinas recomiendan que las piscinas descubiertas permanezcan llenas de agua durante el invierno. ES
Schwimmbecken-Hersteller empfehlen die Überwinterung der Freibecken in gefülltem Zustand. ES
Sachgebiete: verlag zoologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
http://ddtank.browsergames.es/Desenfunda tu arma y prepárate para esta increíble aventura llena de color. ES
http://ddtank.browsergames.de/Nimm deine Waffe zur Hand und ziele auf deinen Gegner. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Le ofrecemos las propuestas hechas a medida y llenas de ideas: DE
Von uns erhalten Sie maßgeschneiderte Vorschläge und eine Fülle an Ideen: DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El equipo del Camping Via Claudia le desea una estancia tranquila y llena de vivencias DE
Einen erlebnisreichen und erholsamen Aufenthalt wünscht Ihnen Ihr Team vom Via Claudia Camping DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Eslovaquia, en pleno corazón de Europa Central, es una tierra llena de promesas. ES
Das Land im Herzen Europas hat sich zu einem vielversprechenden jungen Staat entwickelt. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
No se pierda tampoco Bussorah Street, una calle peatonal llena de puestos. ES
Lohnenswert ist auch ein Besuch der Bussorah Street, einer von Cafés gesäumten Fußgängerzone. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Por la mañana tu piel está lisa, rellena, y luce radiante y llena de vitalidad. ES
Am Morgen sieht Ihre Haut glatt aus, hat wieder mehr Volumen und erstrahlt vor Vitalität. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
mesita hecha de cereza, volvió pies, arco de violín llena en la puerta. DE
Nachtkästchen aus Kirschbaum, gedrechselte Füße, Geigenbogenfüllungen in der Tür. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Formación musical básica llena de fantasía para niños, Campos de aprendizaje: DE
Fantasievolle musikalische Grundausbildung für Kinder der ersten und zweiten Klasse, Lerngebiete: DE
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
El Kollerhof está en las afueras de Aschheim, en una zona rural llena de encanto.
Das in ländlicher Idylle gelegene Hotel Garni Kollerhof befindet sich am Ortsrand der Gemeinde Aschheim.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sus habitaciones cuentan con una decoración llena de afecto y crean un encanto único.
Sämtliche Zimmer sind liebevoll gestaltet und versprühen einen ganz besonderen Charme.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Si se adoran playas llenas de vida y bien concurridas, se está en el lugar correcto. DE
Wenn man lebendige, belebte Strände liebt, ist man hier genau richtig. DE
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Llena de playas y atracciones, ¡Dinamarca es el paraíso de la vacaciones para familias!
Die besten Urlaubsgebiete, Erlebnisse, Naturwunder und Angebote von Ferienhaus bis Camping an Dänemarks Nordsee
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Lo mejor que le puedes ofecer a tu hijo es una atención llena de confianza. ES
Blöde Kuh!“ ist noch einer der harmlosen Aussprüche die Kinder ihren Eltern an den Kopf werfen. ES
Sachgebiete: religion astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Las tablas estarán menos llenas y las búsquedas irán más rápido. ES
Ihre Tabellen werden dadurch kleiner und die Sql-Abfragen werden dann schneller bearbeitet. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cocina de planta abierta que llena el local de apetitosos aromas. ES
Die offene Küche verströmt einen herrlichen Duft im ganzen Raum. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Agradezco en particular al Metropolita Augoustinos sus palabras llenas de confianza. DE
Einen besonderen Dank sage ich Ihnen, lieber Metropolit Augoustinos für Ihre tiefgehenden Worte. DE
Sachgebiete: religion astrologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Desde mediados de octubre México se llena de espiritualidad y misterio: DE
Ab Mitte Oktober wird es in Mexiko mystisch und unheimlich: DE
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con eso Yelin logra crear una atmósfera densa y llena de efectos. DE
Damit gelingt es Yelin effektvoll, eine dichte Atmosphäre herzustellen. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
En pocas palabras, una fuente elegante y llena de gracia, a la altura de la ciudad. ES
So kennt die Stadt diesen mächtigen anmutigen Brunnen. Der Künstler? ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Durante la temporada alta se llena de turistas de alto poder adquisitivo. ES
In der touristischen Saison zieht er eine mondäne Klientel an. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
W-Lashes tienen la forma de W, lo que garantiza una mirada más llena. DE
W-Lashes haben die Form eines W, was einen volleren Look garantiert. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
"Tendrás a tu hombre, Piel morena," Desde el cielo Habló la luna llena. DE
"Du wirst deinen Menschen haben, Dunkelbraune Haut," Seit dem Himmel Er hat den Vollmond gesprochen. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Estribillo Y en las noches Que haya luna llena Será porque el niño Esté de buenas. DE
Kehrreim: Und in den Nächten Dass es Vollmond gibt Er wird sein, weil das Kind Seien Sie von gute. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Isaías 53, 5 ¡Y que nuestra navidad sea una fiesta verdaderamente alegre y llena de felicidad! DE
Jesaja 53, 5 Und "auf dass" auch unser Weihnachtsfest wirklich ein frohes, fröhliches Fest wird! DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Embárcate en una aventura llena de encanto y relax para toda la familia.
Auf Rattengröße geschrumpft tauchen Sie in ein Disney Erlebnis der ausgekochten Art ein.
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Deepolis te ofrece una historia épica llena de batallas marinas en las desconocidas profundidades del mar. DE
Eingebettet in eine epische Story bietet Dir Deepolis spannende Unterwasserschlachten in unbekannten Tiefen. DE
Sachgebiete: astrologie radio militaer    Korpustyp: Webseite
La antigua y espaciosa casa está llena de toda clase de rarezas y antigüedades. ES
Die vielen Räume des alten Hauses beherbergen jedoch jede Menge Trödel. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
“ Sé que tu vida está llena de tribulaciones ¿Qué podemos hacer los seres humanos para defenderla? ES
«Ich weiß, dass du ein schweres Leben hast, was können wir Menschen tun, um es zu bewahren?» ES
Sachgebiete: geografie media jagd    Korpustyp: Webseite
Reúne en sí una naturaleza virgen y una vida llena de dinamismo. DE
Es vereint unberührte Natur und pulsierendes Leben. DE
Sachgebiete: flaechennutzung media jagd    Korpustyp: Webseite
Cuando el Chatuchak Weekend Market cierra, el Rod Fai Market se llena de vida. ES
Wenn sich der Tag auf dem Chatuchak Market dem Ende neigt, pilgern die Massen an Wochenenden zum Rod Fai Market. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las calles comerciales están llenas de tiendas de ropa, iglesias y licorerías. ES
Flatbushs Einkaufsstraßen setzen sich aus Spirituosenläden, Kleidergeschäften und Kirchen zusammen. ES
Sachgebiete: kunst theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Calles llenas de turistas que compran suvenires y degustan la comida tradicional coreana. ES
Jede Menge Besucher strömen nach Insadong, um traditionelle koreanische Gerichte zu probieren und Souvenirs für ihre Lieben daheim zu kaufen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nakameguro llena sus espacios vacíos rápidamente de cafeterías trendy, boutiques y galerías de arte. ES
Leere Ladenflächen verwandeln sich in Nakameguro schnell in angesagte Cafés, Boutiquen und Galerien. ES
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es una de las zonas más llenas de vida de Río."
Definitiv die lebhafteste Gegend in ganz Rio!"
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Solo que estaban sin agua y me quedé llena de barro. ES
Es wqar Dezember und anstatt in Wasser bin ich in Schlamm gefallen. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
El área está llena de cafés, restaurantes, bares de degustación de vinos, y tiendas. ES
Die Gegend bietet außerdem Cafés, Restaurants, Wein-Bars und Geschäfte. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Unas preciosas callecitas llenas de flores conducen a las antiguas fortificaciones restauradas. ES
Üppig blühende Gassen führen zu den restaurierten, einstigen Befestigungsanlagen. ES
Sachgebiete: religion verlag musik    Korpustyp: Webseite
Estimado cliente, las limitaciones físicas no deberían impedir que disfrute de unas vacaciones llenas de aventuras. DE
Liebe Besucher, körperliche Einschränkungen oder Gebrechen sollten Sie nicht von einem erlebnisreichen und erholsamen Urlaub abhalten. DE
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Solo que estaban sin agua y me quedé toda llena de lodo.
Es wqar Dezember und anstatt in Wasser bin ich in Schlamm gefallen.
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Gossip Girl pone el punto final a una temporada llena de emociones. ES
Euer Gossip Girl zieht einen Schlussstrick unter eine emotionale Saison. ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Dos días en los que la noche sevillana se llena de música, diversión y buen ambiente. ES
Uns erwarten zwei Nächte lang tolle Musik und ausgelassenes Tanzen. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Llenas de delicadeza, luce estas bonitas pulseras tanto en la muñeca como en el tobillo.
Diese hübschen, sehr feinen Armbänder werden sowohl am Handgelenk als auch am Knöchel getragen.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
tres zonas llenas de encanto y caracterizadas por una gran cantidad de productos típicos.
Drei besonders faszinierende Gebiete, die sich durch zahlreiche typische Produkte auszeichnen.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Siempre que la veo me llena de entusiasmo la serenidad de sus plantas onduladas de un blanco luminoso y amable. DE
Jedes Mal, wenn ich es sehe, bin ich begeistert von den sanften wellenartigen Geschossen in hellen, freundlichen Weiß. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La noche de Shanghái se llena de luz frente al paseo Bund, a orillas del río Huangpu. ES
Der nächtliche Blick von der Promenade am Huangpu-Fluss auf das erleuchtete Shanghai ist ein unvergessliches Erlebnis. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Fotografías de alta calidad llenas de color y de gran interés, que captan la belleza de las especies marinas. ES
Diese hochwertigen und bunten Fotos fangen die Schönheit der unbekannten ozeanischen Tierarten ein. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
El hotel cuenta con algunos elementos Jugendstil de la vieja escuela holandesa y ofrece habitaciones llenas de encanto. ES
Freuen Sie sich auf die altniederländischen Jugendstilelemente des Hotels und geschmackvolle Zimmer. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
En el antiguo vestíbulo de la estación del pueblo se degusta hoy una cocina clásica llena de sabor. ES
In der ehemaligen Wartehalle des Dorfbahnhofs genießt man eine sehr schmackhafte klassische Küche. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La antigua residencia de verano de la realeza británica es una ciudad cosmopolita, jóven y llena de vida.
Brighton ist eine multikulturelle Stadt, deren junges Publikum ihr ein kosmopolitisches Flair verleiht.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El lenguaje del diseño de Anke Salomon se caracteriza por su estética inconfundible, clara, pura y llena de belleza:
Die Designsprache von Anke Salomon zeichnet sich durch eine unverwechselbare Ästhetik aus:
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La antigua calle de la Posta está llena de galerías de arte, tiendas de lujo y anticuarios. ES
sie wird von Kunstgalerien, eleganten Boutiquen und Antiquitätenläden gesäumt. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Desde el boulevard Victor-Hugo hasta la place aux Herbes, esta arteria peatonal suele estar llena de gente. ES
Die Fußgängerzone, die am Boulevard Victor-Hugo beginnt und an der Place aux Herbes endet, ist stets belebt. ES
Sachgebiete: verlag radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Data desde el siglo XI, con mayores extensiones construidas en el siglo XVII, la edificación está llena de personajes históricos. ES
Ursprünglich aus dem 11. Jahrhundert stammend und im 17. Jahrhundert erweitert, ist diesen Gebäuden der geschichtsträchtige Charakter anzusehen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Basta con colocar la bandeja llena en la cinta de alimentación, todo lo demás realiza la máquina. DE
Einfach die befüllte Schale auf das Zuführband legen, den Rest macht die Maschine. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Andrea Horakh Texto (PDF, 23 KB) Letonia, como todos los Estados del Mar Báltico, tiene una historia llena de vicisitudes. DE
Andrea Horakh Filmtext (PDF, 25 KB) Lettland hat, wie das gesamte Baltikum, eine wechselvolle Geschichte. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Las característica calles estrechas y sinuosas están llenas de restaurantes y bares romanos típicos, muy populares entre los lugareños. ES
In den engen, gewundenen Gassen finden Sie typisch römische Restaurants und Bars, die auch bei Einheimischen sehr beliebt sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Su chef propone una cocina de tinte innovador, llena de personalidad y fiel a los sabores del sur. ES
Der Küchenchef verleiht der innovativen Küche seine Handschrift und bleibt dabei stets den Aromen des Südens treu. ES
Sachgebiete: musik radio archäologie    Korpustyp: Webseite
Iglesias monumentales, casas de todos los estilos de construcción, desde el romántico al barroco, calles llenas de historia, plazas singulares: ES
Monumentale Kirchen, Häuser in allen Baustilen von Romantik bis Barock, geschichtsträchtige Straßen, einzigartige Plätze: ES
Sachgebiete: kunst geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Por la noche, salga a pasear por sus animadas calles y pruebe su cocina sorprendente y llena de especias.
Bummeln Sie abends durch die belebten Straßen und probieren Sie die erstaunliche und würzige Küche.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Con un banco de caracínidos se llena de actividad el espacio libre de las capas intermedias del agua. DE
Ein Schwarm Salmler wird im Freiraum der mittleren Wasserschichten sehr aktiv. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde gartenbau    Korpustyp: Webseite
Salas de aeropuertos llenas de gente, compartimentos de trenes ruidosos y tráfico a hora punta, no deben reducir tu productividad. ES
Überfüllte Flughäfen, laute Zugabteile und „Rush Hour“ müssen kein Produktivitätskiller sein. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Reponer ese volumen te ayudará a tener de nuevo una apariencia alegre, llena de vida y fresca.
Die Wiederherstellung der Fülle in diesem Bereich kann Ihnen Ihr selbstbewusstes und frisches Aussehen zurückgeben.
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es un lugar singular que nos recuerda a la antigua casa de la abuela pero renovada y llena de color. ES
Einerseits ist an diesem Platz der Lichteinfall optimal zum Lesen, Sonnenbaden und Energie tanken. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como alma de la tradicional empresa familiar se presentan dos mujeres llenas de energía que se dedican al diseño: DE
Als Seele des traditionsreichen Familienunternehmens präsentieren sich - für das Design zuständig- zwei starke Frauen: DE
Sachgebiete: radio ressorts technik    Korpustyp: Webseite
Muchas líneas de autobús atraviesan Guadalupe Street, apodada The Drag y llena de actividad las 24 horas. ES
Unzählige Buslinien fahren durch die Guadalupe Street, liebevoll „The Drag“ genannt und alle bringen Dich zu hippen Boutiquen, Cafés und Konzertclubs. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Great Harbour es famoso en el mundo por sus fiestas llenas de yates en Halloween y Víspera de Año Nuevo. ES
Great Harbour ist ein beliebter Treffpunkt für Segler und über die Grenzen für seine Halloween und Silvester Parties bekannt. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Un marco de lo más apropiado para degustar una cocina de buena factura, refinada y llena de sabor. ES
Ein ideales Ambiente, um eine hervorragend zubereitete und schmackhafte gehobene Küche zu genießen. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Esta pequeña isla danesa cercana a las costas suecas no llena lo que se dice las páginas de ES
In Deutschland zumindest, denn bei unseren französischen Nachbarn ist die kleine dänische Insel vor der schwedischen Küste bei wei ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite