Übersetzungen
[NOMEN]
manguito
|
Muffe 25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tubos, manguitos y válvulas son diseño.
ES
Rohre, Muffen und Ventile werden zu Designobjekten.
ES
Sachgebiete:
verlag film typografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Válvulas de manguito neumáticas en la categoría Neumática
ES
Pneumatische Quetschventile in der Kategorie Pneumatik
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de manguito neumáticas Confeccionador, AKO Armaturen & Separationstechnik GmbH | Válvulas de manguito neumáticas - Las válvulas de manguito neumáticas AKO son la solución de instrumentación para cerrar el paso, regular y dosificar productos abrasivos, corrosivos y fibros
ES
Pneumatische Quetschventile Hersteller, AKO Armaturen & Separationstechnik GmbH | Pneumatische Quetschventile - AKO Pneumatische Quetschventile sind die Armaturenlösung für das Absperren und Regeln/Dosieren von abrasiven, korrosiven und fasrigen Produkten wie z.B. Granu
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Las válvulas de manguito neumáticas AKO son la solución de instrumentación para cerrar el paso, regular y dosificar productos abrasivos, corrosivos y fibrosos, como por ej. granulados, molturación, pelets, polvos y líquidos con partículas sólidas en suspensión.
ES
AKO Pneumatische Quetschventile sind die Armaturenlösung für das Absperren und Regeln/Dosieren von abrasiven, korrosiven und fasrigen Produkten wie z.B. Granulaten, Pulver, Pellets, Stäuben und feststoffhaltigen Flüssigkeiten etc. Vorzüge:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Las válvulas de manguito neumáticas se utilizan en diversos sistemas neumáticos de transporte de material del sector del cemento o silos, la manipulación de pigmentos y granulados, cerámica, vidrio y plásticos, en el tratamiento de aguas residuales y en las industrias farmacéutica, alimentaria y vitícola.
ES
Die pneumatischen Quetschventile werden in diversen pneumatischen Fördersystemen der Silo-/Zementbranche, der Pigment-/ Granulatbehandlung, der Keramik-/Glas-/ Kunststoffindustrie, in der Abwasserbehandlung, der Pharma-/Lebensmittelindustrie, der Weinindustrie eingesetzt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de manguito neumáticas fabricantes y proveedores.
ES
Pneumatische Quetschventile Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas de manguito neumáticas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Pneumatische Quetschventile?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Válvulas de manguito neumáticas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Pneumatische Quetschventile oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este va colocado con un manguito por debajo de la rodilla.
Dieser wird mit einer Manschette unterhalb des Knies angebracht.
Sachgebiete:
psychologie astrologie sport
Korpustyp:
Webseite
El montaje comprende el manguito, la carcasa y el accionamiento o accionamientos.
ES
Der Aufbau umfasst Manschette, Gehäuse und Antrieb/e.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Alrededor del manguito de plástico, la unión contiene varias capas de material intumescente, que aumenta su volumen enormemente bajo los efectos del calor.
DE
Um die Manschette herum enthält der Verbinder mehrere Lagen Intumeszenzmaterial, das sein Volumen bei Hitzeeinwirkung enorm vergrößert.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
manguito
-Abdichtmanschette
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para obtener tiempos de vida útil elevados, la articulación está llena de aceite y encapsulada mediante el manguito obturador NEMO® SM®. A temperaturas extremadamente altas y productos bombeados que no permiten el uso de elastómeros, la articulación puede emplearse también sin obturación.
DE
Zur Erzielung hoher Standzeiten ist das Gelenk ölgefüllt und durch die NEMO® SM®-Abdichtmanschette gekapselt. Bei extrem hohen Temperaturen und Fördermedien, die den Einsatz von Elastomeren nicht zulassen, kann das Gelenk auch ohne Abdichtung verwendet werden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con manguito corto o largo.
DE
Mit kurzer oder langer Stulpe.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
manguito
Kunststoffmanschette
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el interior de la unión protección contra incendios, la tubería de fundición es interrumpido por un manguito de plástico.
DE
Im Inneren des Brandschutzverbinders wird die Gussleitung durch eine Kunststoffmanschette unterbrochen.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
manguito
Schlauchquetschventile
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Conoce un sinónimo Válvulas de manguito mecánicas?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Mechanische Schlauchquetschventile?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
manguito
Quetschventile her
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Somos una empresa familiar y llevamos 25 años fabricando válvulas de manguito fiables, rentables e innovadoras.
ES
Wir sind ein Familienunternehmen und stellen seit 25 Jahren zuverlässige, wirtschaftliche und innovative Quetschventile her.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La expansión hacia afuera en forma radial del elemento de Cellasto es limitada de forma permanente por un manguito de acero.
ES
Die radiale Ausdehnung des Cellasto-Elements wird nach außen durch eine Stahlhülse dauerhaft begrenzt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
manguitos
|
Muffen 21
|
manguito excéntrico
|
.
.
|
manguito deslizante
|
.
.
.
|
manguitos antihielo
|
.
|
manguito autosoldador
|
.
|
manguito aislante
|
.
.
|
manguito soldador
|
.
|
manguito-tuerca
|
.
|
manguito separador
|
.
|
manguito piloto
|
.
.
.
|
manguito acabado
|
.
|
manguito equipado
|
.
.
|
manguito agujereado
|
.
|
manguito roscado
|
.
.
.
.
|
manguito antiparasitario
|
.
|
manguito "nicopress"
|
.
|
manguito terminal
|
.
.
|
manguito interior
|
.
|
manguito soldado
|
.
|
manguito acanalado
|
.
|
manguito obturador
|
.
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tubos, manguitos y válvulas son diseño.
ES
Rohre, Muffen und Ventile werden zu Designobjekten.
ES
Sachgebiete:
verlag film typografie
Korpustyp:
Webseite
63 weitere Verwendungsbeispiele mit "manguito"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pida manguitos de muestra.
ES
Fordern Sie hier Ihr Muster zur Ansicht an.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Guías de manguitos esféricos fabricantes y proveedores.
ES
Kugelbüchsenführungen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Guías de manguitos esféricos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Kugelbüchsenführungen?
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Válvulas de manguitos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Manschettenventile?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Resortes de manguito fabricantes y proveedores.
ES
Hülsenfedern Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Resortes de manguito?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Hülsenfedern?
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
con conexión unilateral, sin manguito, autoadhesivas - Dimplex
DE
mit einseitigem,muffenlosen Anschluss, selbstklebend - Dimplex
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
con conexión unidireccional, sin manguitos, autoadhesiva
DE
mit einseitigem, muffenlosen Anschluss, selbstklebend
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Correderas de manguito fabricantes y proveedores.
ES
Muffenschieber Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Correderas de manguito?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Muffenschieber?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tubos, manguitos y válvulas son diseño.
ES
Rohre, Muffen und Ventile werden zu Designobjekten.
ES
Sachgebiete:
verlag film typografie
Korpustyp:
Webseite
Cambio sencillo y económico de los manguitos y componentes.
ES
Einfaches und kostengünstiges Auswechseln der Manschetten und Bauteile Gehäuse:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de bola con manguitos fabricantes y proveedores.
ES
Muffenkugelhähne Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce otro sinónomo de Válvulas de bola con manguitos?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Muffenkugelhähne?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Válvulas de manguitos Serie OV, tipo PA2 en la categoría Válvulas
ES
Manschettenventile Serie OV, Typ PA2 in der Kategorie Ventile
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Válvulas de bola con manguitos con informaciones de empresa.
ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Muffenkugelhähne mit Firmeninformationen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Marcadores termorretráctiles de identificación de cables - fabricantes y comerciantes, (manguitos termorretráctiles de identificación)
ES
Schrumpfschlauchmarkierer zur Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen - Hersteller & Lieferanten, (Schrumpfschlauch zur Kennzeichnung)
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Marcadores termorretráctiles de identificación de cables, manguitos termorretráctiles de identificación, marcadores para cable termoretráctiles
ES
Schrumpfschlauchmarkierer zur Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen, Schrumpfschlauch zur Kennzeichnung, Schrumpfschlauchmarkierer
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En el interior, se emplea un mecanismo electrohidráulico para mover un manguito de aluminio.
ES
Auf der Innenseite wird mit Hilfe einer Elektrohydraulik eine Aluminiumhülse bewegt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Manguito de Fijación EM Para fijar productos con grandes cajas tapabornes tipo BC o BC/L....
DE
Einbaumanschette EM Zur Befestigung von Produkten mit dem großen Klemmengehäuse BC und BC/L....
DE
Sachgebiete:
film verkehrssicherheit technik
Korpustyp:
Webseite
Manguito de Sujeción HM Para fijar productos con grandes cajas tapabornes tipo BC o BC/L....
DE
Haltemanschette HM Zur Befestigung von Produkten mit großem Klemmengehäuse BC und BC/L....
DE
Sachgebiete:
film verkehrssicherheit technik
Korpustyp:
Webseite
Se pueden suprimir las escotaduras en el subsuelo para la instalación del manguito de conexión.
DE
Aussparungen im Untergrund für die Installation der Verbindungsmuffe können entfallen..
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Además, para cada diseño también hay culottes, chaquetas, chalecos y manguitos.
ES
Zudem gibt es zu jedem Radtrikotdesign passende Radhosen, Jacken, Armlinge und Beinlinge.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Aire Libre, juguetes de verano para bebes, manguitos, flotadores, bañadores, protección solar
spielzeug für draußen, sommer spielzeug, open-air spielzeug, frische luft spielzeug, schwimmflügel, schwimmkissen, badehose, badeanzug, schwimmanzug, sonnenschutzcreme
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr sport
Korpustyp:
Webseite
Aire Libre, juguetes de verano para bebes, manguitos, flotadores, bañadores, proteccion solar
spielzeug für draußen, sommer spielzeug, open-air spielzeug, frische luft spielzeug, schwimmflügel, schwimmkissen, badehose, badeanzug, schwimmanzug, sonnenschutzcreme
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr sport
Korpustyp:
Webseite
Manguitos para mazarotaje de piezas fundidas, Moldes de fundición, Piezas fundidas para plantas hidroeléctricas, Producción de piezas fundidas
ES
Gießereimodelle, Gussstücke für Wasserkraftwerke, Muffen für Angüsse, Produktion von Gussstücken
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Todas las rotulaciones y logos se imprimen de forma directa en los manguitos y están incluidos en el precio base.
ES
Alle Aufschriften und Logos werden direkt in die Winterradhosen eingedruckt und sind bereits im Basispreis enthalten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Para ello se atornilla el adaptador enroscable en una pieza en T o en un manguito de sol- dar.
DE
Dabei wird der Einschraubadapter in ein T- Stück oder eine Schweißmuffe eingeschraubt.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Sólo es necesario si los conductores fríos de 4 m unidos con manguitos a las esteras no son suficientes.
DE
Nur erforderlich, wenn die an den Matten angemufften 4 m Kaltleiter nicht ausreichen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
La articulación está lubricada con aceite y se sella herméticamente mediante dos manguitos resistentes al producto y al lubricante (compatibles).
DE
Das Gelenk ist ölgeschmiert und wird durch zwei produkt- und schmiermittelresistente (kompatible) Manschetten hermetisch abgedichtet.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
El relleno de aceite adicional entre los dos manguitos permite un uso bajo presiones atmosféricas de hasta 12 bar.
DE
Die zusätzliche Ölfüllung zwischen den beiden Manschetten erlaubt den Einsatz bei Umgebungsdrücken bis zu 12 bar.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Todas las rotulaciones y logos se imprimen de forma directa en los manguitos y están incluidos en el precio base.
ES
Alle Aufschriften und Logos werden direkt in die Armlinge eingedruckt und sind bereits im Basispreis enthalten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Aparte del diseño, usted elige el modelo de su manguito. owayo dispone de una gran variedad de tejidos.
ES
Neben dem Design können Sie die Ausstattung Ihres Armlinge selbst bestimmen. Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen Stoffarten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Juguetes de verano para bebés,Aire Libre, juguetes de verano para bebes, manguitos, flotadores, bañadores, protección solar
Sommerspielzeug für Babys,spielzeug für draußen, sommer spielzeug, open-air spielzeug, frische luft spielzeug, schwimmflügel, schwimmkissen, badehose, badeanzug, schwimmanzug, sonnenschutzcreme
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr sport
Korpustyp:
Webseite
Juguetes de verano para bebés,Aire Libre, juguetes de verano para bebes, manguitos, flotadores, bañadores, proteccion solar
Sommerspielzeug für Babys,spielzeug für draußen, sommer spielzeug, open-air spielzeug, frische luft spielzeug, schwimmflügel, schwimmkissen, badehose, badeanzug, schwimmanzug, sonnenschutzcreme
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr sport
Korpustyp:
Webseite
Fabricamos membranas para la confección destinadas a las máquinas de producción de neumáticos, manguitos, cámaras, válvulas para mangueras y anillos de apriete de caucho.
ES
Wir produzieren Konfektionierte Membranen für Maschinen für die Herstellung von Reifen, Manschetten, Luftschläuche, Schläuche für Schlauchventile und Gummidruckringe.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto foto
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Guías de manguitos esféricos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Kugelbüchsenführungen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Válvulas de bola con manguitos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Muffenkugelhähne finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Muchas veces, los Marcadores termorretráctiles de identificación de cables reciben otras denominaciones, como manguitos termorretráctiles de identificación o marcadores para cable termoretráctiles.
ES
Oftmals werden Schrumpfschlauchmarkierer zur Kennzeichnung von Kabeln und Leitungen unter anderem auch als Schrumpfschlauch zur Kennzeichnung oder Schrumpfschlauchmarkierer bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Resortes de manguito usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Hülsenfedern finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
En ese caso, ha llegado al sitio idóneo, AKO Armaturen & Separations GmbH, el líder europeo en válvulas de manguito de accionamiento neumático.
ES
Wenn dem so ist, sind Sie bei AKO Armaturen & Separations GmbH, dem europäischem Marktführer von pneumatisch betätigten Quetschventilen, genau richtig.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Nuestro know-how en el ámbito tecnológico de las válvulas de manguito innovadoras y económicas se convertirá en su mejor baza.
ES
Unser Know-how in Sachen innovativer und wirtschaftlicher Quetschventiltechnik ist Ihr Gewinn.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
La posición del manguito interior influye en la expansión hacia adentro del elemento de Cellasto y, con ello, en su tarado.
ES
Die Position dieser Innenhülse beeinflusst das Ausdehnungsverhalten des Cellasto-Elements nach innen und damit seine Federrate.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Si el manguito interior se asienta sobre el muelle de acero, el elemento de Cellasto no funciona y solo lo hace el muelle.
ES
Wenn die Innenhülse auf der Stahlfeder aufsitzt, befindet sich das Cellasto-Element außer Funktion und es wirkt nur noch die Stahlfeder.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Para garantizar un transporte seguro y facilitar el montaje, los rodamientos son generalmente suministrados con manguitos de plástico en el interior y en el exterior.
ES
Um einen sicheren Transport zu gewährleisten und die Montage zu erleichtern, werden die Lagersätze überwiegend mit innen- und außen liegenden Kunststoffhülsen geliefert.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Proceso de montaje Los rodamientos con agujero cónico se montan directamente en el eje cónico o en el eje cilíndrico usando un manguito de fijación o desmontaje.
ES
Lager mit kegeliger Bohrung werden entweder unmittelbar auf die kegelige Welle/Zapfen oder mit einer Spann- bzw. Abziehhülse auf die zylindrische Welle montiert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
La cabeza del pincel se encuentra en un manguito corredizo, lo que permite controlar la dureza del pincel en función de la longitud de los pelos del pincel:
DE
Der Pinselkopf sitzt in einer Schiebehülse. So kann die Pinselhärte über die Länge der Pinselhaare gesteuert werden:
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Prolongación de tuberías frías para esteras de calefacción TS con conexión de conductor protector, 1,0 mm², longitud 10 m, 10 manguitos de conexión.
DE
Kaltleitungsverlängerung für TS-Heizmatten mit Schutzleiteranschluss, 1,0 mm², Länge 10 m, 10 Verbindungsmuffen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Correderas de manguito usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Muffenschieber finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Los rodamientos con un agujero cónico se montan directamente en el eje cónico o en un manguito de fijación y/o desmontaje.
ES
Lager mit kegeliger Bohrung werden entweder unmittelbar auf die kegelige Welle/Zapfen oder mit einer Spann- bzw. Abziehhülse auf die zylindrische Welle montiert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las conexiones eléctricas no disponen de protección, siempre y cuando durante el montaje no queden protegidas a través de manguitos para cables, casquillos aislantes o componentes semejantes.
DE
Die elektrischen Anschlüsse haben keinen Schutz, sofern sie nicht beim Einbau durch Kabeltüllen, Isolierhülsen oder dgl. besonders geschützt werden.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Suministramos para mercado checo, eslovaco y polaco acoplamientos de platos, embragues elásticos, acoplamientos dentados, embragues de seguridad, acoplamientos de manguito, de espiga así como, suministramos juntas Hardy y embragues hidráulicos.
ES
Für den tschechischen, slowakischen und polnischen Markt liefern wir Lamellen-Schaltkupplungen, flexible Kupplungen, Zahnkupplungen, Sicherheitskupplungen, Schalenkupplungen, Zapfenkupplungen, Hards und Hydrokupplungen.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos acoplamientos de rosca en las siguientes variantes de terminación – codos, piezas en forma de “T”, niples, fitting con rosca, half coupling, full coupling, manguitos roscados, reducciones y diferentes adaptadores por encargo.
ES
Die Gewindefittings bieten wir in der Ausführung Knierohre, T-Stücke, Nippel, Muffen, Half-Coupling, Schraubungen und verschiedene Adapter als Auftragsarbeit an.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Suministramos en la República Checa y en la República Eslovaca productos para las funderías entre ellos, manguitos exotérmicos y aislantes para mazarotaje de piezas fundidas de la compañía italiana FAPROSID.
ES
Wir sind ausschließlicher Distributor von exothermischen und Isolierungsmuffen für die Angüsse der italienischer Firma FAPROSID in der Tschechischen Republik und Slowakischen Republik.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Guías de manguitos esféricos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Kugelbüchsenführungen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Probada en fijaciones de manguitos de equipos médicos, materiales sintéticos de paredes finas y/o elevada dureza Shore, etc. Esta variante de abrazadera puede suministrarse también en dimensiones y para aplicaciones específicas de clientes.
ES
Geprüft als Abbindung für Medizinalschläuche, für dünnwandige und/ oder Kunststoffe mit hoher Shore-Härte usw., auch in kundenspezifischen Grössen für individuelle Anwendungen erhältlich.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Válvulas de bola con manguitos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Muffenkugelhähne oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr radio technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Válvulas de manguitos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Manschettenventile oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Resortes de manguito o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Hülsenfedern oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Correderas de manguito o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Muffenschieber oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
las piezas de desgaste (en particular, escobillas de carbón, cojinetes de bolas, manguitos de goma, baterías, anillos de freno e interruptores) estén deterioradas de manera verificable por el desgaste natural con el uso correcto de la herramienta.
ES
Verschleißteile (insbesondere Kohlenbürsten, Kugellager, Gummimanschetten, Akku-Packs, Dichtungsringe und Schalter) nachweislich durch natürliche Abnutzung bei ordnungsgemäßem Gebrauch des Geräts beschädigt sind.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
La última generación de esteras de calefacción de capa delgada se fabrica a partir de ahora con una técnica de unión sin manguitos entre la línea de calefacción y la de conexión lo que permite una altura constructiva aún más baja y una instalación aún más sencilla.
DE
Die neuste Generation von Dünnbett-Heizmatten werden mit einer muffenlosen Verbindungstechnik zwischen Heiz- und Anschlussleitung gefertigt. Dies ermöglicht eine noch geringere Aufbauhöhe und noch einfachere Installation.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Para obtener tiempos de vida útil elevados, la articulación está llena de aceite y encapsulada mediante el manguito obturador NEMO® SM®. A temperaturas extremadamente altas y productos bombeados que no permiten el uso de elastómeros, la articulación puede emplearse también sin obturación.
DE
Zur Erzielung hoher Standzeiten ist das Gelenk ölgefüllt und durch die NEMO® SM®-Abdichtmanschette gekapselt. Bei extrem hohen Temperaturen und Fördermedien, die den Einsatz von Elastomeren nicht zulassen, kann das Gelenk auch ohne Abdichtung verwendet werden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite