linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 39 es 39 org 2 com 1 mx 1
Korpustyp
Sachgebiete
medizin 27 universitaet 20 film 19 technik 14 unterhaltungselektronik 11 astrologie 10 media 10 psychologie 10 verlag 10 tourismus 9 luftfahrt 8 auto 7 e-commerce 6 internet 6 radio 5 weltinstitutionen 5 informationstechnologie 4 schule 4 unternehmensstrukturen 4 flaechennutzung 3 foto 3 handel 3 militaer 3 oekologie 3 oekonomie 3 sport 3 verwaltung 3 biologie 2 jura 2 pharmazie 2 religion 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehr-kommunikation 2 zoologie 2 archäologie 1 bergbau 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 gartenbau 1 geografie 1 immobilien 1 informatik 1 jagd 1 kunst 1 marketing 1 mode-lifestyle 1 musik 1 oeffentliches 1 politik 1 raumfahrt 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
medicina Medizin 1.697
. . Gesundheitswesen 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

medicina Medizin- 6 medizinischer 10 Arzneimittel 209 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

medicina Medizin
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Disfrutado al principio a modo de especie, más tarde como medicina y finalmente por placer, el té adquirió cada vez más importancia. DE
Anfangs als Gewürz, später als Medizin und schließlich als Genussmittel mit vielen Vorzügen genossen, gewann der Tee mehr und mehr an Bedeutung. DE
Sachgebiete: astrologie oekonomie militaer    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


medicina neonatal .
medicina aeronáutica .
medicina sacerdotal .
medicina aeroespacial .
medicina espacial .
medicina interna .
medicina escolar . . .
medicina homeopática .
Medicina Comunitaria .
Medicina comunitaria .
Medicina preventiva .
Medicina social .
medicina preventiva . . .
medicina natural .
medicina general Allgemeinmedizin 28
medicina nuclear Nuklearmedizin 13
medicina tropical .
medicina intensiva Intensivmedizin 1
medicina antroposófica .
medicina humana Humanmedizin 33
medicina veterinaria Veterinärmedizin 14 .
medicina regenerativa .

68 weitere Verwendungsbeispiele mit "medicina"

264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Suministramos medicina natural a Eslovaquia. ES
Naturheilmittel liefern wir auch in die Slowakei. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
medicina y la tecnología imagen ES
kaukasischen kind die zähne putzte Bild ES
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Medicina|Vacío seguro y confiable de Busch
Medizintechnik | Sicheres und zuverlässiges Vakuum von Busch
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Medicina de emergencia fabricantes y proveedores. ES
Notfallmedizin Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Medicina de emergencia? ES
Kennen Sie ein Synonym für Notfallmedizin? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Entrevistas con profesionales de la medicina
Bilder von 4K Medienplayer mit 4K HEVC-Decoder
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La medicina especializada habla de exacerbaciones. DE
Fachleute sprechen dabei von Exazerbationen. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
abre la página de Medicina universitaria DE
öffnet die Seite über Universitätsmedizin DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Departamento para medicina prenatal y endoscopia ginecológica. DE
Klinikabteilung für Pränatalmedizin und Gynäkologische Endoskopie. DE
Sachgebiete: film verlag medizin    Korpustyp: Webseite
Adecuado para el estudio de los estudiantes de medicina. DE
Zum Studium für Medizinstudenten geeignet. DE
Sachgebiete: film zoologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos medicina natural y preparados naturales para alimentación sana. ES
Wir bieten Naturheilmittel und Naturmittel für gesunde Ernährung. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
política, cloud working, medicina y trabajo online. | twago blog ES
Grüne könnten Kanzler stellen | twago blog ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Estudio de Medicina Humana y promoción en Hamburgo, Alemania. DE
Um mir eine solide Lebensgrundlage zu sichern, studierte ich Humanmedizin mit anschließender Promotion in Hamburg. DE
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Médico especialista en radiología y medicina de emergencias E-Mail: ES
Facharzt für Radiologie,Notfallmedizin E-Mail: ES
Sachgebiete: film medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Médico especialista en radiología y medicina de emergencias ES
Facharzt für Radiologie, Notfallmedizin ES
Sachgebiete: film medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Médico especialista en ortopedia, medicina deportiva, quiroterapia, operaciones ambulatorias ES
Facharzt für Orthopädie, Sportmedizin, Chirotherapie, Ambulante Operationen ES
Sachgebiete: film transport-verkehr medizin    Korpustyp: Webseite
un examen médico general y de medicina deportiva, DE
eine fachärztliche und sportmedizinische Untersuchung, DE
Sachgebiete: psychologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
10 años de medicina dental moderna en Mallorca ES
10 Jahre moderner Zahnheilkunde auf Mallorca ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Medicina alternativa y curanderos Mostrar en el mapa ES
Alternativmedizin und Heilpraktiker Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
El etiquetado de las medicinas debe ser fácil de leer. ES
Arzneimitteletiketten müssen einfach zu lesen sein. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nosotros teníamos nuestro propia medicina, nuestra propia educación.
Wir hatten unser eigenes Gesundheits- und Bildungssystem.
Sachgebiete: religion militaer jagd    Korpustyp: Webseite
Se aplican principalmente en aquellos campos como la medicina de urgencias, medicina de familia, cuidado paliativo, ginecología y obstetricia. ES
Sie kommen hauptsächlich in folgenden Bereichen zur Anwendung: Notfallmedizin, Hausarzt, palliative Betreuung sowie Gynäkologie und Geburtshilfe. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Alrededor de 3080 estudiantes están matriculados en las siguientes carreras universitarias: Medicina Humana, Medicina Molecular, Odontología, Medical Process Management, Biologia Molecular y Logopedia. DE
Derzeit sind rund 3.080 Studierende in den Fächern Human-, Zahn- und Molekularmedizin, Medical Process Management, Humanbiologie und Logopädie eingeschrieben. DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
tratamiento preciso en la medicina deportiva, también para mantener en forma el aparato locomotor DE
Gezielte Behandlung im sportmedizinischen Bereich, auch zur Erhaltung des Bewegungsapparates DE
Sachgebiete: psychologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
alemán, español, ingles. Grado de medicina de la Universidad de Bonn y especialización médica in Alemania. DE
deutsch, spanisch, englisch, Nach Facharztausbildung in Deutschland, ärztlich Tätigkeit in Afrika, Asien und Lateinamerika. DE
Sachgebiete: medizin universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Jaime Arias, presidente de la Asociación Colombiana de Empresas de Medicina Integral; DE
Jaime Arias, Präsident des kolumbianischen Krankenkassenverbandes; DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Abogado especialista en Derecho administrativo, Abogado especialista en Derecho de la medicina DE
Fachanwalt für Verwaltungsrecht, Fachanwalt für Medizinrecht DE
Sachgebiete: jura flaechennutzung verwaltung    Korpustyp: Webseite
Habilitación como abogado especialista en Derecho de la Medicina en 2005 DE
Zulassung als Fachanwalt für Medizinrecht 2005 DE
Sachgebiete: jura flaechennutzung verwaltung    Korpustyp: Webseite
Médico especialista en ortopedia y cirugía traumática, reumatología ortopédica, ortopedia quirúrgica, medicina deportiva, quiroterapia E-Mail: ES
Facharzt für Orthopädie, Unfallchirurgie, spezielle operative Orthopädie E-Mail: ES
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Médico especialista en radiología y neuroradiología Médico especialista en radioterapia Especialidad en medicina nuclear ES
Facharzt für Radiologie, Neuroradiologie, Strahlentherapie, Nuklearmedizin ES
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Medicina masculina para el reconocimiento precoz de cáncer de próstata y otras enfermedades ES
Die Brust-MRT für die Prävention und Diagnostik von Brustkrebs ES
Sachgebiete: astrologie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Medicina de emergencia con informaciones de empresa. ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Notfallmedizin mit Firmeninformationen. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
También encontrará fabricantes, comerciantes y prestadores de servicios industriales de Medicina de emergencia en ES
Hersteller, Händler und Industriedienstleister von Notfallmedizin finden Sie auch in ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Se combina con los modernos métodos diagnósticos de la medicina convencional para obtener una imagen integral. DE
In Kombination wird moderne schulmedizinische Diagnostik eingesetzt, um ein ganzheitliches Bild zu gewinnen. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
En medicina pública la medida principal es el extermino de las plagas de ratas. DE
Für die öffentliche Gesundheit ist die Bekämpfung einer Rattenplage die wichtigste Maßnahme. DE
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
Sony Medical no deja de innovar en el campo de la imagen para medicina. ES
Druckmedien, um Bilder zu dokumentieren und Lösungen, um Bilder zu teilen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
ahora Escuela Europea de Medicina Perinatal “Erich Saling”. Iniciador y director: DE
jetzt: European School of Perinatal Medicine „Erich Saling“ Initiator und Leiter: DE
Sachgebiete: medizin schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Consultorio privado para homeopatía, acupuntura y medicina general en Caracas, Venezuela DE
Assistenzärztin Dispensario Medico Hahnemann in Caracas, Venezuela DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Médico asistente en el Consultorio de Medicina General y Naturopatía Ulrike Frenzel en Michendorf DE
Assistenzärztin Praxis für Allgemeinmedizin und Naturheilverfahren Ulrike Frenzel in Michendorf DE
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Para nuestro centro de salud estamos buscando usted, MÉDICO INTERNO MÉDICO ESPECIALISTA para los departamentos principales de la medicina anestesia y cuidados intensivos, medicina interna y psiquiatría lo más pronto posible. Ofrecemos: DE
Für unser Gesundheitszentrum suchen wir zum nächstmöglichen Zeitpunkt Sie als ASSISTENZARZT/-ÄRZTIN FACHARZT/-ÄRZTIN für die Hauptabteilungen Anästhesie- und Intensivmedizin, Innere Abteilung sowie Psychiatrie Wir bieten: DE
Sachgebiete: oeffentliches immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
La página web Bioimanes.net está categorizada en Salud y Medicina del buscador Webwiki desde hace 1 semana. ES
Harrymason.de ist im Webwiki Webseitenverzeichnis seit 1 Jahr eingetragen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Médico especialista en ortopedia y cirugía traumática, reumatología ortopédica, ortopedia quirúrgica, medicina deportiva, quiroterapia y operaciones ambulatorias y estacionarias ES
Facharzt für Orthopädie und Unfallchirurgie, Orthopädische Rheumatologie, spezielle operative Orthopädie, Sportmedizin und Chirotherapie ES
Sachgebiete: film medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Cirugía plástica, ortopedia, neurología, fisioterapia y cirugía vascular, dermatología, ginecología, medicina general y tratamiento del dolor crónico. ES
Plastische Chirurgie, Orthopädie, Neurologie, Rehabilitation und Gefäßchirurgie, Dermatologie, Gynäkologie, Allgemeinmedizin und Schmerztherapie. ES
Sachgebiete: psychologie medizin mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Si el cliente lo desea, certificamos la conformidad con la norma ISO 13485 (productos del área de la medicina). DE
Je nach Kundenanforderung bescheinigen wir die Konformität nach ISO 13485 (Medizinprodukte). DE
Sachgebiete: technik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Coma aplicación típico se puede ver el control de posición de envases de medicina en una cinta transportadora. DE
Als typisches Beispiel sehen Sie, die Erfassung von Medizinverpackungen auf einem Förderband. DE
Sachgebiete: elektrotechnik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Después de conocer hombres medicina indios nativos americanos, profundicé en mi conexión e hice voto de dedicar mi vida al servicio de la “Madre Naturaleza”. DE
Über meine Zeit als Bioladner habe ich den Kontakt zur Natur und zum Umweltschutz aufgenommen und durch die Begegnungen mit indianischen Medizinmännern mein Leben in den Dienst „von Mutter Erde“ gestellt. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
industria farmacéutica, medicinas, infusiones, soluciones de diálisis, alimentación infantil y de recién nacidos, complementos de alimentación, bebidas, sales para acuarios marinos. ES
Pharmaindustrie, Heilmittel, Dialysier- und Infusionslösungen, Kinder- und Säuglingsernährung, Nahrungszusätze, Getränke, Salz für Meeraquarien. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto foto    Korpustyp: Webseite
En el centro se ilustra la "teoría de los estadios sexuales intermedios" de Hirschfeld, con sus incidencias sobre la medicina forense, la información y la consulta. DE
Im Zentrum steht Hirschfelds "Zwischenstufentheorie" mit ihren Auswirkungen auf Gutachtertätigkeit, Aufklärung und Beratung. DE
Sachgebiete: religion geografie media    Korpustyp: Webseite
En Alemania, algunas de las profesiones reglamentadas son las relacionadas con el sector sanitario o de la educación (por ejemplo medicina, enfermería o pedagogía). DE
In Deutschland sind un­ ter anderem Berufe im Gesundheits- und Bildungssektor (bei­ spielsweise Ärztin, Krankenpfleger oder Erzieher) reglemen­ tiert. DE
Sachgebiete: schule unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
En 2012 MEDICA, reafirmando su posición mundial como mayor feria de medicina, reunió 4.554 Aussteller de más de 60 países y 130.600 visitantes profesionales. DE
Im Jahr 2012 zählte die MEDICA als weltgrößte Medizinmesse 4.554 Aussteller aus mehr als 60 Nationen und 130.600 Fachbesucher. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
Por un lado se mantiene la esterilidad de estos objetos bajo la atmósfera de protección, lo cual es un factor muy importante en la medicina. DE
Einerseits bleiben diese Dinge in einer Vakuum-Schutzatmosphäre langfristig steril, was im medi- zinischen Bereich sehr wichtig ist. DE
Sachgebiete: luftfahrt oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Se atiende y fomenta a los jóvenes en todos los clubes y bases de promoción de forma sostenida y conforme a los criterios más modernos de la medicina. DE
Jugendliche werden in sämtlichen Vereinen und Förderstützpunkten nachhaltig, gesundheitsbewusst nach sportmedizinischen Kriterien betreut und gefördert. DE
Sachgebiete: schule tourismus sport    Korpustyp: Webseite
El tratamiento de los padecimientos moderados es sintomático; en padecimientos severos se utilizan antibióticos como penicilina o tetraciclina y medidas de medicina intensiva. DE
Die Behandlung erfolgt bei leichten Verläufen symptomatisch unterstützend, bei schweren Verläufen durch Antibiotika wie Penicilline oder Tetracycline und intensivmedizinische Maßnahmen. DE
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
tienen la oportunidad de realizar esta práctica profesional en las distintas secciones de una de las empresas alemanas más importantes dedicada a la industria de la medicina. DE
Braun Melsungen verschiedene Abteilungen eines wichtigen medizintechnischen Unternehmens kennenzulernen und sich beruflich zu orientieren. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
En el año 2012 MEDICA, en su posición de la mayor feria de medicina del mundo, contó con 4.554 expositores procedentes de más de 60 países, registrándose 130.600 visitantes profesionales. DE
Im Jahr 2012 zählte die MEDICA als weltgrößte Medizinmesse 4.554 Aussteller aus mehr als 60 Nationen und 130.600 Fachbesucher. DE
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite
una joven mujer estudia medicina en Nigeria y protesta contra la contaminación de Shell y dos pequeños niños iraquíes refugiados en Jordania esperan la llegada de su hermano mayor. DE
Die junge Frau in Nigeria macht ihre Ausbildung zur Ärztin und protestiert gegen die Umweltverschmutzung von Shell und zwei junge irakische Kinder warten als Flüchtlinge in Jordanien auf ihren älteren Bruder. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Medicina de emergencia o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Notfallmedizin oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una mezcla de los más diferentes enfoques sobre las representaciones culturales, la alimentación sana, las tecnologías ecológicas, la educación, las formas de trabajar con sentido, la convivencia social y las medicinas alternativas son presentados a los interesados visitantes. DE
Eine Mischung aus verschiedensten neuen Denkansätzen für kulturelle Darstellung, gesunde Ernährung, Umwelttechnik, Erziehung, sinnvolle Arbeitsweisen, soziales Miteinander und sanfte Heilmethoden werden den interessierten Gästen vorgestellt. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Intel es un proveedor líder de Bluetooth*, ofreciendo una amplia gama de productos que van desde teléfonos móviles a aplicaciones para los sectores de la automoción, la industria y la medicina.
Intel ist ein führender Anbieter im Bluetooth*-Segment mit einem Produktportfolio, das von Mobiltelefontechnik bis hin zu Automobil-, Industrie- und medizintechnischen Anwendungen reicht.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
El Hotel Panorama, centrado en rejuvenecer cuerpo y alma, ofrece tratamientos naturales de curación de la medicina china, un salón de belleza, servicio de pedicura y manicura, y vigorizantes masajes. ES
Freuen Sie sich auf natürliche chinesische Heilmethoden, einen Beautysalon, Pediküre und Maniküre sowie wohltuende Massagen, die Körper und Geist beleben. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Ubicación del establecimiento Si te alojas en Palm Beach Hotel, en Monte Lavinia (Distrito de Colombo), podrás llegar fácilmente a Playa de Mount Lavinia y a Hospital de medicina ayurvédica Siddhalepa.
Lage Wenn Sie sich für einen Aufenthalt im Palm Beach Hotel in Mount Lavinia (Distrikt Colombo) entscheiden, erreichen Sie Folgendes ganz einfach: Mount Lavinia Beach und Siddhalepa Ayurveda Hospital.
Sachgebiete: verlag luftfahrt e-commerce    Korpustyp: Webseite
Los ataques, en los que murieron al menos tres civiles, entre ellos un profesional de la medicina, y 44 más resultaron heridos, sigue un patrón de ataques contra instalaciones médicas ya observado en diversas partes de Siria, y que constituye crímenes de guerra.
Bei diesen Angriffen wurden mindestens drei Zivilpersonen getötet, darunter auch ein Klinikmitarbeiter, und 44 weitere Menschen verletzt. Die Angriffe sind Teil einer umfassenderen Strategie gezielter Bombardements von Gesundheitseinrichtungen in ganz Syrien und kommen Kriegsverbrechen gleich.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La relevancia de esta temática ha experimentado un claro repunte en los últimos años, y, sin embargo, tanto los profesionales de la medicina como los pacientes siguen teniendo graves lagunas en lo que respecta al conocimiento de la prevención basada en el entorno. DE
Die Bedeutsamkeit dieser Thematik ist in den letzten Jahren deutlich gewachsen, dennoch gibt es beim Thema Verhältnisprävention sowohl bei Medizinern als auch bei Patienten nach wie vor oftmals gravierende Wissenslücken. DE
Sachgebiete: schule tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
La amplia gama de productos Sony para uso en entornos radiológicos ofrece una gran fiabilidad y una excelente calidad para aplicaciones tan variadas como ultrasonidos, brazo en C móvil, rayos X, CR/DR, mamografías, IRM, tomografía computerizada, medicina nuclear, fluoroscopia, angiografía y radiología intervencionista. ES
Es gibt eine Reihe zuverlässiger, qualitativ hochwertiger Produkte von Sony für den Einsatz in radiologischen Anwendungsbereichen wie zum Beispiel Ultraschall, mobiler C-Bogen, Röntgen, CR/DR, Mammografie, MRT, CT, Nuklearmedizin, Röntgendurchleuchtung, Angiografie und interventionelle Radiologie. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite