linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 25 es 9
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 11 media 8 universitaet 8 astrologie 6 tourismus 5 politik 4 schule 4 handel 3 internet 3 philosophie 3 psychologie 3 verkehr-kommunikation 3 e-commerce 2 flaechennutzung 2 gartenbau 2 informationstechnologie 2 infrastruktur 2 militaer 2 oekologie 2 radio 2 soziologie 2 sport 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 bahn 1 bergbau 1 forstwirtschaft 1 foto 1 kunst 1 landwirtschaft 1 markt-wettbewerb 1 mathematik 1 medizin 1 oeffentliches 1 oekonomie 1 technik 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
mejoramiento Verbesserung 372
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

mejoramiento Verbesserungen 10 verbessert 3 Veredelung 2 Weiterentwicklung 2 Optimierung 4 Erhöhung 3 Verbesserungsvorschläge 2 verbessern 15 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

mejoramiento Verbesserung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este registro es un instrumento de las empresas para la evaluación, realización de informes y mejoramiento de sus políticas para reducción de contaminación. DE
EMAS steht für „EU Eco-Management and Audit Scheme“ und ist ein Instrument für Unternehmen zur Evaluierung, Berichterstattung und Verbesserung ihrer Umweltfreundlichkeit. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mejoramiento vegetal selectivo .
mejoramiento de suelos .
límite de mejoramiento .
mejoramiento del suelo . .
mejoramiento de los pastos . .
mejoramiento de especies .

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "mejoramiento"

89 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Programas humanitarios y de mejoramiento social a nivel global patrocinados por la Iglesia de Scientology ES
Globale humanitäre und Sozialprogramme von der Scientology Kirche gesponsert ES
Sachgebiete: astrologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
Los informes sobre daños y reclamaciones en la producción textil y mejoramiento o perfeccionamiento del textil DE
Schadensfälle und Reklamationen in der Wäscherei, Textilproduktion und -Veredlung DE
Sachgebiete: flaechennutzung universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
El CIP (Proceso de Mejoramiento Continuo) puede ser acelerado con el modulo de mantenimiento. DE
Mit dem Instandhaltungsmodul lässt sich auch der KVP (Kontinuierlicher Verbesserungsprozess) forcieren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
▼ Programas humanitarios y de mejoramiento social a nivel global patrocinados por la Iglesia de Scientology ES
▼ Globale humanitäre und Sozialprogramme, die von der Scientology Kirche gefördert werden ES
Sachgebiete: astrologie philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
Pero no podemos esperar, sino tenemos que aprovechar esta oportunidad y estar en un proceso de mejoramiento. DE
Doch wir dürfen nicht warten, sondern müssen die Gelegenheit nutzen und in einem ständigen Verbesserungsprozess bleiben. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el marco del mejoramiento del acceso a la autopista, una nueva rotonda se estableció en Durach. DE
Im Rahmen der verbesserten Anbindung an die Autobahn wurde in Durach ein neuer Kreisverkehr eingerichtet. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit internet infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Muy positivo es el efecto del rápido mejoramiento de la coyuntura económica interna sobre el mercado laboral: DE
Positiv wirkt sich die rasche Konjunkturbelebung auch auf den Arbeitsmarkt aus: DE
Sachgebiete: markt-wettbewerb handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La ventilación pulmonar artificial está destinada sobre todo al mejoramiento de las vías respiratorias y al transporte de pacientes ventilados durante un tiempo prolongado. ES
Die künstliche Lungenventilation ist vor allem für die Toilette der Atmungswege und den Transport von langfristig ventilierten Patienten bestimmt. ES
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Precisamente Colombia, Costa Rica y Perú debieran evaluar detenidamente los resultados de este estudio, con miras al mejoramiento del crecimiento y el aumento del ingreso. DE
Gerade Kolumbien, Costa Rica und Peru sollten den Studienergebnissen folgend stark im Hinblick auf Wachstum und Einkommensentwicklung profitieren. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el mejoramiento de la accesibilidad de los niños más pobres a la escuela a través de incentivos monetarios para ellos y para sus padres. DE
Mehr Kinder der ärmsten Bevölkerungsschicht sollen durch finanzielle Anreize für ihre Familien die staatlichen Schule besuchen können. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gracias a numerosas funciones de mejoramiento de la imagen, tal como la detección de cara, este Nikon ofrece muchos filtros y efectos especiales. ES
Ausgerüstet mit mehreren Bildverbesserung Funktionen wie Tracking von Gesichtern, bietet die Nikon viele Filter und Spezialeffekte. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Otro mejoramiento es que los niños pueden hacer sus tareas sin estar en peligro por los vapores nocivos y el riesgo de incendio provocado por la generación de luz actual que se constituye de la combustión de madera. DE
Dies ermöglicht auch, dass Kinder abends ihre Hausaufgaben erledigen können und nicht dem Qualm und Brandrisiko der bisher zur Lichterzeugung genutzten Holzspalte ausgesetzt sind. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Otro mejoramiento es que los niños pueden hacer sus tareas sin estar en peligro por los vapores nocivos y el riesgo de incendio provocado por la generación de luz que se constituye de la combustión de madera. DE
Eine wichtige Steigerung ist weiterhin, dass Kinder abends ihre Hausaufgaben erledigen können und nicht den schädlichen Dämpfen und dem Brandrisiko der bisher zur Lichterzeugung genutzten Holzspalte ausgesetzt sind. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“El mejoramiento sustancial del ingreso así como el crecimiento económico sólo es esperable si en el mediano plazo se produce un acercamiento entre el Mercosur y la Alianza del Pacífico.” DE
„Substanzielle Einkommensverbesserungen und höheres Wachstum sind nur zu erreichen, wenn es mittelfristig eine Annäherung zwischen Mercosur und Pazifikallianz gibt“. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Usted podrá, por ejemplo, ampliar sus conocimientos de alemán para su mejoramiento profesional o dedicarse a temas específicos tales como la literatura, la música, la historia cultural o el cine alemán de los últimos años. DE
Sie können zum Beispiel Ihre Deutschkenntnisse für den Beruf erweitern oder sich besonderen Themen wie deutscher Literatur, Musik, Kulturgeschichte oder dem deutschen Kino der letzten Jahre widmen. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
A día de hoy es indiscutible que el mejoramiento de las condiciones de trabajo constituye un elemento esencial en el campo de la prevención de los dolores de espalda. DE
Mittlerweile ist es unbestritten, dass die Verhältnisprävention ein unabdingbarer Baustein im Komplex Prävention von Rückenschmerzen darstellt. DE
Sachgebiete: astrologie sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Para muchos, uno de los graves problemas del hombre en esta última mitad de siglo es la pérdida, inducida o no, de la memoria como referente para su accionar en la sociedad y tentar los cambios necesarios para su mejoramiento. DE
Für viele ist eines der ernsten Problemen des Menschen in dieser letzten Hälfte des Jahrhunderts der Verlust der Erinnerung als eines Bezugsrahmens für ein veränderndes und verbesserndes Agieren in der Gesellschaft. DE
Sachgebiete: psychologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Si, talvez, dentro de sus posibilidades, desea involucrarse en el mejoramiento de los trabajos y conservación de los diferentes complejos, es Ud. bienvenido a convertirse en miembro de nuestra asociación. DE
Sollten Sie sich nach Ihren Möglichkeiten mit uns engagieren und an der Erhaltung dieser Bauwerke mitwirken wollen, freuen wir uns über Ihr Interesse an einer Mitgliedschaft. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
"Abrigando hogares" recopila el conocimiento y las experiencias prácticas de varias instituciones que se dedican al mejoramiento constructivo de viviendas rurales altoandinas, con el objetivo de adaptarlas a las condiciones de su entorno en el contexto del cambio climático.
"Abrigando hogares" fasst das Wissen und die praktischen Erfahrungen zahlreicher Institutionen zusammen, welche sich mit baulichen Maßnahmen zur Anpassung ländlicher Häuser in den Hochlagen der peruanischen Anden an die dort vorherrschenden klimatischen Bedingungen beschäftigen.
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dentro del área científica del proceso de minerales se investigan métodos y procedimientos, los cuales, por medio de distintos enfoques de ingeniería de proceso, permiten la conversión o el mejoramiento de los flujos de materiales de tal manera que puede lograrse un óptimo uso energético o material. DE
Im Bereich der Aufbereitungstechnik werden Methoden und Verfahren erforscht, bei denen durch unterschiedliche verfahrenstechnische Prozesse Stoffströme so umgewandelt oder veredelt werden, dass eine optimale stoffliche oder energetische Nutzung realisiert werden kann. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation oekologie bergbau    Korpustyp: Webseite
Una joven cineasta etíope filmó allí una película documental el pasado invierno, porque está convencida de que la sección de reciclaje no seguirá existiendo por mucho tiempo, a consecuencia del crecimiento económico y el mejoramiento del estándar de vida en Etiopía. DE
Eine junge äthiopische Filmemacherin drehte dort im Winter einen Dokumentarfilm, weil sie davon ausgeht, dass es die Recycling-Sektion bedingt durch Wirtschaftswachstum und steigenden Lebensstandard in Äthiopien nicht mehr allzu lange geben könnte. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
La isla fue alguna vez el tercer país más pobre del mundo, pero en los 90 vendió su dominio internet „.tv“, lo que le permitió regalarle a sus aproximadamente 10 mil habitantes un enorme mejoramiento en sus estándares de vida, entendidos en términos tradicionales. DE
Einst drittärmstes Land der Welt, hat Tuvalu in den 90er Jahren seine Internetdomain „.tv“ verkauft und damit seinen etwa 10.000 Einwohnern eine enorme Wohlstandssteigerung beschert. DE
Sachgebiete: tourismus soziologie media    Korpustyp: Webseite
Diferentes proyectos en marcha de mejoramiento de calidad o que también se encuentran en construcción en el marco de laboratórios estatáles o privados han sido realizados con éxito o se realizan con estos mismos logros en USA, Asia, América Latina, Africa y el Oeste de Europa.
Bereits erfolgreich umgesetzt wurden auch Projekte zum Aufbau von staatlichen und/oder privaten Laboren. Aktuell engagieren wir uns diesbezüglich in Asien, Lateinamerika, Afrika und Ost-Europa.
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las estanterías de auto-mejoramiento de las librerías, las emisiones de radio y televisión, y los conferenciantes de auto-ayuda que recorren los circuitos de giras de conferencias, ofrecen, todos ellos, innumerables soluciones a los problemas de la comprensión de la vida. ES
Die Selbsthilfebücher, die in den Buchhandlungen die Regale füllen, die vielen Radiosendungen und herumreisenden Vortragsredner zum Thema Selbstverbesserung bieten alle eine Unzahl von Lösungen zu den Problemen, wie das Leben zu verstehen ist. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite