Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
mezcla
|
Mix 216
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Almagro es una mezcla entre la sensibilidad urbana y su multifacética comunidad.
ES
Almagro ist eine feine Mischung aus städtischem Gefühl und einer facettenreichen Gemeinde.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
La mezcla de tradiciones antiguas y tecnologías modernas ofrece carisma a sus calles.
ES
Siloms Mischung als alten Traditionen und modernen Technologien verleiht ihm seinen sympathischen Charme.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
VehÌculos FFV est·n diseÒados parafuncionar con una mezcla de gasolina y etanol.
ES
Flexifuel-Autos laufen mit einem Gemisch aus Benzin und Ethanol.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Así se previene cualquier posibilidad de mezcla!
DE
Somit wird eine Vermischung der beiden Parzellen verhindert!
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft auto technik
Korpustyp:
Webseite
Se exhibieron dos jóvenes, distintivo francés, que dirigió una conversación increíblemente profundo sobre la mezcla.
DE
Zu sehen waren zwei junge, aparte Franzosen, die ein erstaunlich tiefgründiges Gespräch über Vermischung führten.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
El software trabaja con las capas, máscaras, filtros y diferentes modos de mezcla.
Die Software arbeitet mit den Schichten, Masken, Filter und verschiedene Modi der Vermischung.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
no es la mezcla la que debe ser registrada, sino cada substancia contenida en ella, si es que sobrepasa la cantidad de 1t/a.
DE
Für Zubereitungen gilt, dass nicht die Zubereitung selbst registriert werden muss, sondern jeder Stoff, der in einer Menge von = 1t/a in dieser enthalten ist.
DE
Sachgebiete:
e-commerce chemie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una mezcla perfecta de las variedades de uva nos divierten en un largo final.
ES
Eine schöne Melange der verschiedenen Rebsorten, die bis in den Nachhall Spaß macht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Actualmente este barrio es una mezcla de raíces culturales y comunidades.
Heute ist Nou Barris ein bunter Mix verschiedenster Communitys und Backgrounds.
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Vitacura es un barrio residencial, una mezcla entre lindas casas familiares y altos edificios de departamentos.
DE
Vitacura ist ein sehr schönes Wohnviertel – ein Mix aus schönen Einfamilienhäusern und neuen Wohngebäuden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Mezclas
|
.
|
mezcla sulfocrómica
|
.
|
mezcla especial
|
.
|
paja mezcla
|
.
|
mezcla final
|
.
|
mezcla madre
|
.
.
.
|
mezcla bituminosa
|
.
|
mezcla isotópica
|
.
|
mezcla pulverulenta
|
.
|
mezcla base
|
.
|
mezcla cruda
|
.
|
mezcla lateral
|
.
|
mezcla estándar
|
.
|
mezcla estequiométrica
|
.
|
mezcla pobre
|
.
|
mezcla crómica
|
.
|
mezcla eutéctica
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit mezcla
196 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La mezcla de Steglitz.
DE
Von der Seerose bis zum Giftpilz
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
sobre programa mezclas dj gratis
Kostenlose Audio-Konverter für Mac OS X
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Excelente rendimiento en transporte de mezclas pesadas, secas y mezclas finas (hormigón de refracción, mezclas finas prefabricadas)
ES
ausgezeichnete Funktionsfähigkeit beim Transport von schwerem, trockenem und feinem Betongemisch (Feuerbeton, feines Fertigbetongemisch)
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
Corindón mezcla abrasivo fabricantes y proveedores.
ES
Mischkorund-Strahlmittel Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Corindón mezcla abrasivo?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Mischkorund-Strahlmittel?
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
¿Cuál es la proporción de mezcla?
Wie ist das Mischungsverhältnis?
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Lo último de lo último en mezclas.
In der deutschen Bundesliga rollt der Ball endlich wieder.
Sachgebiete:
sport internet informatik
Korpustyp:
Webseite
mezcla como un DJ sin instalar nada
Windows-PC als WLAN-Hotspot einrichten mit Virtual Router Plus
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El aromatizador mezcla perfectamente agua y café
ES
Purer Genuss aus Wasser und frisch gemahlenem Kaffeepulver.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
También producimos mezclas instantáneas por encargo.
ES
Instantmischungen produzieren wir auch im Auftrag.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ella mezcla nostalgia con conciencia y moral.
ES
Hier verschmilzt Nostalgie mit Moral und Tiefgang.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Utilizar una mezcla de suelo normal.
ES
Die Ohrläppchenkrankheit wird ebenfalls von einem Pilz ausgelöst.
ES
Sachgebiete:
botanik gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Bombas para mezcla fabricantes y proveedores.
ES
Mischpumpen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Bombas para mezcla?
ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Mischpumpen?
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Artículos sobre programa mezclas dj gratis
Kostenloses DJ-Mischpult für den PC
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
mediante cámara de mezcla especialmente construida
DE
durch speziell dafür konstruierte Mischkammer
DE
Sachgebiete:
verlag technik bahn
Korpustyp:
Webseite
El desarrollo de pellets de bio-mezcla.
DE
die Entwicklung von Biomischpellets.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite
Proporción de mezcla recomendada entre 1:10 y 1:30
ES
Empfohlenes Mischverhältnis: 1:10 bis 1:30
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Suministramos superfactantes también en forma de mezclas o premezclas terminadas.
ES
Die Tenside werden auch in der Form von Gemischen oder fertigen Premixen geliefert.
ES
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
La iglesia de Santiago mezcla los estilos románico y gótico.
ES
Die Kirche von Santiago verbindet den romanischen mit dem gotischen Stil.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Mezcla un diseño clásico con una decoración moderna.
ES
Freuen Sie sich auf die Verbindung von klassischem Design und modernem Interieur.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
La mezcla de materiales es una tendencia en los diseños.
ES
Die Motive der Fototapeten sind dabei genauso vielfältig wie die Designs von Vliestapeten.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Agrega la mezcla a la ensalada y sirve.
ES
Den Salat dazugeben, alles vermischen und mit Salz und Pfeffer verfeinern.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un juego online gratuito mezcla de acción y estrategia
Strategie, Action und viel Spielspaß
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La arquitectura de Pula refleja estas mezclas culturales.
ES
Pulas Architektur reflektiert die verschiedenen Epochen der Geschichte.
ES
Sachgebiete:
nautik musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La mezcla desliza sin polvo a la caldera de maceración.
DE
Die Maische läuft über ein spezielles Mischgatter völlig staubfrei in die Pfanne ein.
DE
Sachgebiete:
architektur tourismus typografie
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo de nuevos materiales poliméricos (mezclas de polímeros, extrusión reactiva)
DE
Neu- und Weiterentwicklung von Polymerwerkstoffen (Polymermischungen, reaktive Extrusion)
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
Fácil eliminación de las burbujas de aire durante la mezcla.
ES
Einfache Beseitigung von Luftblasen, die während des Anmischens entstanden sind.
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Accesorios para amplificadores de mezcla y Etapas finales ELA
DE
Zubehör für Mischverstärker und ELA Endstufen
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Con esta tecnología de ducha, Hansgrohe mezcla agua y aire.
ES
Mit einem Klick die Strahlart wechseln und noch mehr Spaß beim Duschen haben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau internet
Korpustyp:
Webseite
El potente software para crear música y diversas mezclas.
Das Dienstprogramm, um die gelöschten Dateien auf Ihrem Computer und verschiedenen Datenträgern wiederherstellen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El potente software para crear música y diversas mezclas.
Leistungsfähiger Manager für elektronische Bücher und Organisation der Bibliothek.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Retroceso del husillo alimentador durante el proceso de mezcla cuidadoso
DE
Rückwärtslauf der Zubringerschnecke während des schonenden Mischprozesses
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
10 mezclas de materiales diferentes disponibles continuamente en el almacén
DE
10 verschiedene Werkstoffmischungen in kontinuierlicher Bevorratung
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Un baile alegre que mezcla elementos negros, criollos y españoles.
DE
Ein fröhlicher Tanz, aus schwarzen, kreolischen und spanischen Elementen zusammengemischt.
DE
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Un juego online gratuito mezcla de acción y estrategia.
Kostenloses Online-Spiel mit Strategie und Action.
Sachgebiete:
verlag foto media
Korpustyp:
Webseite
Mensajes gratis en una mezcla de WhatsApp y SMS
qeep qeep Kostenlos Messenger für Chats, Spiele und Foto-Blogs
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
en el estado heterocigota aparece una mezcla de características
im heterozygoten Zustand erscheint eine Merkmalsmischung
Sachgebiete:
astrologie medizin biologie
Korpustyp:
Webseite
Mensajes gratis en una mezcla de WhatsApp y SMS
WhatsApp PLUS Holo Kostenlos WhatsApp im ganz persönlichen Holo-Look
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
para la técnica de doble mezcla, consistencia muy suave
DE
zur Anwendung in der Doppelmischtechnik, weiche Konsistenz
DE
Sachgebiete:
zoologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Las mezclas de colores también están disponibles en tamaño 10x10x3mm.
DE
Die Farbmischungen gibt es auch in der Größe 10x10x3mm.
DE
Sachgebiete:
kunst gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Una paciente con diabetes quiere aplicarse su mezcla de insulina.
DE
Eine Diabetes-Patientin will sich ihr Mischinsulin aufziehen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Fórmula para calcular la derivación de mezclas por sus componentes
DE
Rechenregel zur Ableitung der WGK von Gemischen aus den WGK der Komponenten
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Agregar la mezcla de harina y amasar todo brevemente.
ES
Kurz abkühlen lassen und dann die Sahne unterheben.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Silo de mezcla para la homogeneización y condicionado.
DE
Mischsilo zur Homogenisierung und Konditionierung
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Sin disgregación, ni en mezclas ni en masas preparadas
DE
keine Entmischung bei Gemengen und aufbereiteten Massen
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Preferiblemente utilizar una mezcla de suelo con buen drenaje.
ES
Verwenden Sie eine gut durchlässige Substratmischung.
ES
Sachgebiete:
botanik forstwirtschaft gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Mensajes gratis en una mezcla de WhatsApp y SMS
Kostenlos telefonieren und SMS versenden
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
amplificador de megafonía compacto, una mesa de mezclas con
DE
kompakter ELA-Verstärker, ein Mischpult mit separater Endstufe oder
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre programa mezclas dj gratis
Fragen und Antworten zu Zulu DJ
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Estación de mezcla de vapor-agua con baelz 585-P21
DE
Dampf-Wasser Mischstation mit baelz 585-P21
DE
Sachgebiete:
verlag technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Mezcla óptima y rentable de enseñanza privada y en grupo
ES
Von Anfang an denken und sprechen in der Wunschsprache
ES
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Mezcla bien y añade la mezcla de aceite de coco derretido y luego el agua, mezclándolo bien.
ES
Anschließend die Kokosfettmischung und das Wasser dazugeben- gut vermengen.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Composición de la mezcla (lo más posible detallada la descripción de la composición de la mezcla o del procedimiento de su preparación):
ES
Gemischzusammensetzung (möglichst detaillierte Beschreibung der Gemischzusammensetzung, ggf. des Vorbereitungsvorgangs):
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Camisetas de algodón de un 100% o de la mezcla de algodón / elastan.
ES
T-Shirts 100% Baumwolle oder Baumwollmischung /Elastanmischung.
ES
Sachgebiete:
oekonomie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El absintio checo tradicional se fabrica macerando una mezcla de hierbas.
ES
Der traditionelle tschechische Absinth wird durch Mazeration der Kräutermischungen produziert.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Suministramos componentes de frutas enriquecidos con minerales, antioxidantes, cereales, vitaminas y mezclas con fibrinas gordas.
ES
Fruchtkomponente liefern wir mit dem Zusatz von Mineralien, Antioxidanten, Cereals, Vitaminen und Gemischen mit Grobstoff.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Las máquinas para aplicar hormigón permiten compactación perfecta de la mezcla de hormigón.
ES
Die Maschinen für Betonspritzen ermöglichen die perfekte Verdichtung der Betonmischung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
La mezcla de agua normalmente se dirige al separador por medio de una bomba de emulsión.
ES
Die Hydromischung wird in der Regel mittels einer Mammutpumpe in den Sandklassierer gepumpt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oekologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
La mezcla final se dejará salir girando el segmento móvil del fondo del tanque.
ES
Die Entleerung erfolgt durch Drehen vom Segmentschieber im Behälterboden.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
El restaurante del hotel, el Senzone, sirve una mezcla de especialidades españolas y árabes.
ES
Das Hotelrestaurant Senzone serviert köstliche Gerichte, die spanische und maurische Traditionen verbinden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
erigido entre los ss. XVI y XX, ofrece una mezcla de estilos rajput y mogol.
ES
Vom 16. bis 20. Jh. erbaut, zeigt er eine Stilmischung (Architektur der Rajputen und des Mogulreiches).
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una mezcla de culturas internacionales y una explosión de color para todos los sentidos.
ES
Ein Zusammentreffen internationaler Kulturen kulminiert in einer Explosion aus Farben für die Sinne.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
2) La base - la capa de tiza y la capa mezcla de tiza. Se necesitaran:
DE
Ad 2) Die Grundierung – der Kreidegrund und der Halbkreidegrund Es werden benötigt:
DE
Sachgebiete:
bau foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Esta mezcla de café tiene un sabor suave y un sabor afrutado.
ES
Diese Kaffeemischung hat ein mildes Aroma und einen fruchtigen Geschmack.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
La mezcla de café India Pura Mezzo se compone principalmente de arábicas indias.
ES
Die Kaffeemischung des India Pura Mezzo setzt sich hauptsächlich aus indischen Arabicas zusammen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Además, se mezcla con granos de café arábica de Perú y de Colombia.
ES
Außerdem werden noch peruanische und kolumbianische Arabica Kaffeebohnen beigemischt.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Fethiye es una animada ciudad mercado y mezcla perfectamente la tradicional y la moderna Turquía.
ES
Fethiye ist eine lebendige türkische Marktstadt, in der sich türkische Tradition und Moderne die Hand reichen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Relación de la mezcla ajustable de 1:10 hasta 1:1
ES
MV von 1:10 bis 1:1 (VT) einstellbar
ES
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
La salsa está compuesta por ketchup y una mezcla de curry.
DE
Die Sauce besteht aus Ketchup und Currymischung.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Agregar el polvo de curry y cocer suavemente otros 2 minutos, sin dejar quemar la mezcla.
DE
Currypulver zugeben, weitere 2 Minuten sanft erhitzen, nicht verbrennen.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Aplicación de placas de cemento empleando cargador de laser de la mezcla de concreto.
ES
Durchführung der Betonplatten unter Anwendung von Lasersetzer der Betonmischung.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Utilice nuestro generador de feeds RSS para su mezcla personal de noticias.
DE
Nutzen Sie unseren RSS-Feed-Generator für Ihre persönlichen Nachrichtenmix.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Sobre todo cal viva activa, cemento u otros tipos de mezclas de aglutinantes.
ES
Vor allem den aktiven Luftkalk, Zement oder andere Mischbinder.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
En caso de que se requiera una base que absorba más, recomiendo la mezcla de tiza.
DE
Wird ein weniger saugfähiger Grund bevorzugt, empfehle ich einen Halbkreidegrund.
DE
Sachgebiete:
architektur foto meteo
Korpustyp:
Webseite
Mezcla tu música donde quieras con tu iPhone, iPad o iPod
ES
DJ Mixer für iPhone,iPod und iPad
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Esta opinión sobre Eurostill Cepillo Mezcla Jabalí ha sido leída 112 veces por los usuarios:
ES
Dieser Erfahrungsbericht wurde bislang 815 mal gelesen und von Mitgliedern wie folgt bewertet:
ES
Sachgebiete:
film astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
En esta máquina se utiliza un aceite especial ligero, como sustituto de la mezcla agua/química.
DE
In diesen Maschinen wird ein spezielles, dünnflüssiges Öl als Ersatz für Wasser/Compound eingesetzt.
DE
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Desarrollo de tecnologías para llenado, refuerzo, funcionalización y mezcla de materiales poliméricos
DE
Entwicklung von Technologien zum Füllen, Verstärken, Funktionalisieren und Blenden von Polymerwerkstoffen
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
Se puede utilizar agua o mezcla de agua- glicol como fluido refrigerante.
DE
Als Kühlmedien können Wasser oder Wasser-Glykolgemische verwendet werden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Se puede utilizar agua o mezcla de agua glicol como fluido
DE
Als Kühlmedien können Wasser oder Wasser-Glykolgemische verwendet werden.
DE
Sachgebiete:
radio bau auto
Korpustyp:
Webseite
No requiere una mezcla manual, elimina las molestias del polvo y ahorra tiempo y material.
ES
Kein Anmischen von Hand, dadurch kein Verschmutzen sowie Einsparung von Zeit und Material.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Todo empezó con la vieja Radler, la rica mezcla de cerveza y limonada.
DE
Angefangen hat alles mit dem guten, alten Radler.
DE
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Corindón mezcla abrasivo con informaciones de empresa.
ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Mischkorund-Strahlmittel mit Firmeninformationen.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
No obstante, la mezcla incorpora siempre albahaca, ajedrea, laurel, orégano, romero y tomillo.
ES
Immer dabei sind jedoch Basilikum, Bohnenkraut, Lorbeer, Oregano, Rosmarin und Thymian.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
• Materiales con mezcla de madera para una innovación visual y de textura
ES
• Materialien mit Holzbeimischung für visuelle und strukturelle Innovation
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
La naturaleza única se mezcla con el descanso que nos encontramos en esta ciudad.
ES
Mit HouseTrip.com finden Sie eine optimale Ferienwohnung in Sciacca und das zum gleichen Preis eines Hotelaufenthaltes.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
No, porque la proporción de mezcla en ambos recipientes se ha mantenido igual.
Nein, denn das Mischungsverhältnis ist in beiden Gläsern gleich geblieben.
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Phla Pla Hima Mezcla de hierbas tailandesas con ensalada especiada de escamudo
Phla Pla Hima Thailändische Kräuter mit würzigem Buttermakrelen-Salat
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
La decoración, original y exquisita, mezcla a la perfección gusto y comodidad.
Die originelle und exquisite Inneneinrichtung zeugt von gutem Geschmack und ist komfortabel.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Dj-estudio para crear mezclas y composiciones musicales con una amplia gama de herramientas.
Die komplette Musikredakteur der Partituren mit einer breiten Funktionalität.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El Dj-estudio para crear mezclas y composiciones musicales con una amplia gama de herramientas.
Die funktionelle Media Player mit Unterstützung der Werkzeuge, um die Audio- und Videodateien zu verarbeiten.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Operación por intervalos para una mejor mezcla de la capa fluidizada
Intervallbetrieb für bessere Durchmischung der Wirbelschicht
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Lille es como dos ciudades en una con su mezcla de patrimonio francés y flamenco.
Lilles Hafen an der Deûle ist heute der drittgrößte französische Binnenhafen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Cavidad de mezcla, superficies exteriores y placa de fondo de acero inoxidable
DE
Mischmulde, Außenflächen und Bodenplatte Edelstahl rostfrei
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Un plato principal saludable con una deliciosa mezcla de verduras y pasta fresca.
ES
Ein gesundes Hauptgericht mit frischem Gemüse und leckerer Pasta.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Mezcla 20 gramos de menta, un poco de ajenjo y la raíz de la equinácea.
ES
Nimm jeweils 20g Pfefferminze, Wermut und Sonnenhut-Wurzel.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Mezcla la mayonesa con el yogurt y el ketchup. Sazona con sal, pimienta y pimentón.
ES
Mayonnaise, Joghurt und Ketchup gut verrühren und anschließend mit Salz, Pfeffer und Paprikapulver würzen.
ES
Sachgebiete:
astrologie gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Gases corrosivos así como abrasivos y mezclas tóxicas pueden aparecer por separado o mezcladas.
DE
Sowohl korrosive als auch abrasive und toxische Gasgemische können einzeln, aber auch gemeinsam auftreten.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft auto technik
Korpustyp:
Webseite
La Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas (ECHA) está gestionando los requisitos.
ES
Die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) verwaltet die Anforderungen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce unternehmensstrukturen
Korpustyp:
Webseite