Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Disfruta de los dulces con moderación y abstente de café, cigarrillos y alcohol.
ES
Genieße Süßigkeiten nur in Maßen und verzichte auf Kaffee, Zigaretten und Alkohol.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Consumimos materias prima y energía con moderación y nos esforzamos para generar muy pocos residuos, aguas residuales, ruido y otras emisiones.
ES
Mit Rohstoffen und Energie gehen wir sparsam um. Wir bemühen uns möglichst wenig Abfall, Abwasser, Lärm und andere Emissionen zu erzeugen.
ES
Sachgebiete:
auto technik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
moderación de los precios
|
.
|
amplitud de moderación atómica
|
.
|
probabilidad de moderación
|
.
|
cláusula de debida moderación
|
.
|
área de moderación
|
.
|
longitud de moderación
|
.
|
parámetro de moderación
|
.
|
poder de moderación
|
.
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "moderación"
155 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A degustar sin moderación:
ES
Ohne Einschränkung zu betrachten und zu genießen sind:
ES
Sachgebiete:
mythologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
Varios eventos de moderación sobre temas especializados y debates abiertos.
DE
Diverse Veranstaltungsmoderationen zu Fachthemen sowie offenen Diskussionen.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit flaechennutzung verwaltung
Korpustyp:
Webseite
La moderación del grupo de las visiones estatales estuvo a cargo de Susanne Käss.
DE
Die Vorsitzende des PPIs, Susanne Käss, moderierte hierbei die Gruppe, die die staatliche Sichtweise einnahm.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Con el complemento multi-usuario, se automatiza el proceso de moderación.
Mit dem Multi-Benutzer-Add-On ist der Moderationsprozess automatisiert.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
¤ ¡Mayor actividad física, una alimentación sana y beber con moderación son factores clave para combatir la enfermedad con éxito!
DE
¤ Mehr Bewegung und gesunde Ernährung sind wichtige Schlüssel zum Erfolg!
DE
Sachgebiete:
astrologie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
La moderación estuvo a cargo de Juan Mauricio Benavides, director del Centro Interdisciplinario de Estudios sobre Desarrollo, Cider, de la Universidad de los Andes.
DE
Die Gesprächsleitung führte Juan Mauricio Benavides, Direktor des interdisziplinären Zentrums für Entwicklungsstudien der Universität de los Andes.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En el caso de comunidades ya consolidadas y con una trayectoria saludable, la moderación en grupo por parte de usuarios habituales puede funcionar bien.
Für etablierte, funktionierende Communitys kann die Gruppenmoderation durch normale Benutzer eine gute Lösung sein.
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Use las mayúsculas con moderación y con sumo cuidado y no añada información falsa por el simple hecho de atraer la atención (ejemplo:
ES
Benutzen Sie nicht den gesamten Platz und fügen Sie keine falschen Informationen hinzu, nur um Aufmerksamkeit zu erlangen (z.B.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
En todo caso, la pretendida hospitalidad no alcanzó como para traducir al español los discursos, o por lo menos la moderación, por respeto a los huéspedes latinoamericanos.
DE
Allerdings ging die Gastfreundschaft nicht soweit, die Reden oder zumindest die Anmoderation für die Gäste aus Lateinamerika ins Spanische zu übersetzen.
DE
Sachgebiete:
film politik media
Korpustyp:
Webseite
Aunque hay que mencionar que en realidad no registrada en 1000 Spam aparecen en las estadísticas, en 1000 spams en tu blog y terminar en spam / área de moderación.
DE
Man muss zwar erwähnen, dass bei 1000 angezeigten Spams in der Statistik nicht tatsächlich 1000 Spams auch im Blog eingetragen und im Spam/Moderationsbereich landen.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite