linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 72 de 30 com 4
Korpustyp
Webseite 106
Sachgebiete
tourismus 46 verlag 36 radio 32 internet 16 e-commerce 15 mode-lifestyle 12 astrologie 11 musik 11 media 10 unterhaltungselektronik 9 informatik 8 verkehr-kommunikation 7 auto 6 theater 6 verkehrssicherheit 6 film 5 handel 5 kunst 5 medizin 5 informationstechnologie 4 infrastruktur 4 transaktionsprozesse 4 universitaet 4 jagd 3 markt-wettbewerb 3 pharmazie 3 politik 3 psychologie 3 schule 3 technik 3 typografie 3 foto 2 immobilien 2 religion 2 sport 2 transport-verkehr 2 wirtschaftsrecht 2 bahn 1 flaechennutzung 1 geografie 1 literatur 1 militaer 1 nautik 1 philosophie 1 raumfahrt 1 rechnungswesen 1 unternehmensstrukturen 1 versicherung 1 verwaltung 1 vogelkunde 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
mucha sehr 978 .
[Weiteres]
mucha .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

mucha viele 1.361 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


muchas veces oft 759 manchmal 36
mucha mierda .
cenizo de muchas semillas .
político con mucha clase .
de mucha mano de obra .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit mucha

259 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hay muchas combinaciones posibles: ES
Es gibt zahlreiche mögliche Kombinierungen: ES
Sachgebiete: e-commerce sport markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias por su comprensión. ES
Wir bitten um Ihr Verständnis. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Muchas risas bajo las estrella… ES
Schöne Opening unter Sterne… ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mayor defecto:Me interesan muchas cosas ES
Größte Schwäche:Bilingual zu sein; ES
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Look & Feel ajustes son muchas. DE
Look&Feel Anpassungen gibt es genug. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchas ofrecen vistas al mar. ES
Zahlreiche Zimmer begrüßen Sie mit Meerblick. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Muchas gracias por su solicitud! ES
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage! ES
Sachgebiete: verlag infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¡Aprender alemán con mucha facilidad! DE
Deutsch lernen – leicht gemacht! DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Hay muchas otras actividades, como: DE
Dazu gibt es zahlreiche weitere Tätigkeiten, wie: DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Beacon Hill mantiene muchas tradiciones.
Beacon Hill hält alte Traditionen aufrecht.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hay muchas combinaciones múltiples posibles. ES
Es gibt zahl- und umfangreiche mögliche Kombinierungen. ES
Sachgebiete: e-commerce sport markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
¡Muchas gracias por su interés! DE
Danke für Ihr Interesse! DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias por su mensaje! DE
Wir freuen uns auf Ihre Nachricht! DE
Sachgebiete: verlag wirtschaftsrecht unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias de antemano por su apoyo. DE
Wir bedanken uns bereits jetzt für Ihre Unterstützung! DE
Sachgebiete: verlag religion universitaet    Korpustyp: Webseite
Hay certificación disponible para muchas aplicaciones Autodesk. ES
Zertifizierungen sind für zahlreiche Autodesk-Anwendungen verfügbar. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Mucha tranquilidad y unas montañas en las .. ES
Es erwarten Sie eine wohltuende Ruhe und Be.. ES
Sachgebiete: verlag jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los alrededores ofrecen muchas posibilidades de excursiones. ES
Zahlreiche Wanderwege in der Umgebung. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias por ser uno de nosotros. ES
Der Vorstand hat eine strategische Rolle. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Nuestra oferta ofrece muchas más ventajas. ES
Unser Angebot bietet weitere Vorteile. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Nuestra oferta le ofrece muchas más ventajas. ES
Unser Angebot bietet weitere Vorteile. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
La Alemania reunificada me ofrece muchas oportunidades”. DE
Ich wünsche mir, dass Sie Ihre Chancen nutzen. DE
Sachgebiete: auto militaer media    Korpustyp: Webseite
Muchas enfermedades graves tienen ya curación. ES
Damit sind zahlreiche ernste Krankheiten inzwischen heilbar geworden. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Mucha tranquilidad y unas montañas en la.. ES
Es erwarten Sie eine wohltuende Ruhe und .. ES
Sachgebiete: verlag jagd mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Velturno: ES
Bilder und Fotos aus Feldthurns: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Villabassa: ES
Bilder und Fotos aus Niederdorf: ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Polonia: ES
Bilder und Fotos von Polen: ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Stenico: ES
Bilder und Fotos aus Stenico: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Turquía: ES
Bilder und Fotos von Türkei: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Austria: ES
Bilder und Fotos von Österreich: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Pinzolo: ES
Bilder und Fotos aus Pinzolo: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Finlandia: ES
Bilder und Fotos von Finnland: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Andorra: ES
Bilder und Fotos von Andorra: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Mallorca: ES
Bilder und Fotos aus Mallorca: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Tirol: ES
Bilder und Fotos aus Tirol: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Maratea: ES
Bilder und Fotos aus Maratea: ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Argentina: ES
Bilder und Fotos von Argentinien: ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Madrid: ES
Bilder und Fotos aus Madrid: ES
Sachgebiete: radio tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Cermes: ES
Bilder und Fotos aus Tscherms: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Magaluf: ES
Bilder und Fotos aus Dresden: ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Terento: ES
Bilder und Fotos aus Terenten: ES
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Lagundo: ES
Bilder und Fotos aus Algund: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Dimaro: ES
Bilder und Fotos aus Dimaro: ES
Sachgebiete: radio tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Hungría: ES
Bilder und Fotos von Ungarn: ES
Sachgebiete: radio tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Albania: ES
Bilder und Fotos von Albanien: ES
Sachgebiete: radio tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Dinamarca: ES
Bilder und Fotos von Dänemark: ES
Sachgebiete: radio tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Amersfoort: ES
Bilder und Fotos aus Amersfoort: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de China: ES
Bilder und Fotos von China: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
muchas aves mueren antes de ser vendidas DE
Geschmuggelte russische Vögel im Zoohandel DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Ideas innovadoras, muchas mentes - un solo proveedor. DE
Innovative Ideen vieler Köpfe - aus einer Hand. DE
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias por su impecable servicio. DE
Macht richtig Spaß hier einzukaufen. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Además, tienes muchas oportunidades para salir. DE
Außerdem kann man hier gut weggehen. DE
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esto debería acelerar el proceso muchas veces. DE
Das sollte den Vorgang um ein Vielfaches beschleunigen. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
1 Mucha leche en la lactancia ES
1 Homöopathie in der Stillzeit ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
2 Mucha leche en la lactancia ES
2 Zu wenig Milch beim Stillen ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Un error cometido muchas veces por principiantes: DE
Ein häufiger Fehler, den gerade Aquaristik-Einsteiger begehen: DE
Sachgebiete: radio tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Mientras tanto, han pasado muchas cosas. DE
Inzwischen ist einiges passiert. DE
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Notarás muchas diferencias cuando vivas aquí. DE
Du wirst Unterschiede spüren, wenn du hier lebst. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Su caída le causó muchas depresiones. DE
Sein Absturz war von Depressionen begleitet. DE
Sachgebiete: e-commerce immobilien politik    Korpustyp: Webseite
El repertorio es planeado con mucha antelación. DE
Das Repertoire wird lange im Voraus festgelegt; DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Sus obras fueron premiadas muchas veces. DE
Ihre Arbeiten wurden mehrfach ausgezeichnet. DE
Sachgebiete: film literatur schule    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Crotone: ES
Bilder und Fotos aus Crotone: ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Montevideo: ES
Bilder und Fotos aus Dresden: ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Otra sala de estar con mucha luminosidad ES
Das helle Ambiente im Wohnzimmer ES
Sachgebiete: film tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
No tuve mucha empatía con él. DE
Ich habe wenig Verständnis für ihn gehabt. DE
Sachgebiete: psychologie medizin philosophie    Korpustyp: Webseite
Muchas soluciones DICTATOR para puertas correderas: DE
DICTATOR bietet vielfältige Lösungen für Schiebetüren an. DE
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchas decisiones disponibles durante el combate ES
Unterschiedlichste Entscheidungen während des Kampfs verfügbar ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pero éramos cómplices de muchas cosas. ES
Doch bin ich keiner, der sich selbst kasteit. ES
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Encuentro ese Barroco de mucha ayuda. ES
Ich betrachte es als Selbsthilfe auf barocke Art. ES
Sachgebiete: rechnungswesen markt-wettbewerb versicherung    Korpustyp: Webseite
También hay muchas otras opciones de transporte. ES
Es gibt aber auch noch andere Verkehrsmittel. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Muchas funciones para grabar y escuchar ES
Aufnehmen und Hören ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Volkswagen España,Golf GTI,Muchas veces imitado. ES
{partner-name},Der Golf GTI,Oft kopiert. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto    Korpustyp: Webseite
Diamond ha dado otras muchas entrevistas. DE
Er hat auch eine Vielzahl anderer Interviews gegeben. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hubo muchas otras aventuras de este tipo: ES
In diesem Stil gab es noch so manches andere Abenteuer: ES
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Volkswagen España,Golf GTI,Muchas veces imitado. ES
Volkswagen Deutschland,Der Golf,DER GOLF. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Volkswagen España,Golf GTI,Muchas veces imitado. ES
{partner-name},Der Golf,DER GOLF. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además veo muchas películas y series. ES
Ich bin auch ein Film -und Serienfan. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Para el futuro existen otras muchas ideas; ES
Audi Urban Future Award Der tägliche Wahnsinn: ES
Sachgebiete: tourismus infrastruktur media    Korpustyp: Webseite
Volkswagen España,Golf GTI,Muchas veces imitado.
Entdecken Sie den Golf in 13 Ausstattungsvarianten.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
• Las calles con mucha afluencia de tráfico se deben DE
• Straßen mit relativ starkem oder schnellem Verkehr sind an geeigneten Stellen mit Am- DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Katharina Wagner da mucha importancia justamente a esa oferta: DE
Gerade dieses Angebot ist Katharina Wagner wichtig: DE
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
muchas oportunidades para encontrar la persona adecuada para ti. ES
Zahlreiche Chancen, dass genau der passende Partner für Sie dabei ist. ES
Sachgebiete: film astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Pero además, Faro también tiene muchas cosas que ofrecer. ES
Allerdings hat Faro auch selbst einiges zu bieten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
También encontrará muchas galerías de arte y antigüedades. DE
Auch Sammler von Kunst und Antiquitäten werden hier sicher fündig. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Orquesta Sinfónica Nacional de Costa Rica y muchas otras. DE
Namhafte Dirigenten und Orchester nahmen sich seiner Perkussion- und Marimbakonzerte an. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Cerca de muchas empresas de la zona, hospitales y universidades.
In der Nähe zahlreicher ortsansässiger Unternehmen, Krankenhäuser und Universitäten.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
A finales del siglo XIX, muchas fábricas nacieron en Piombino: ES
Zum Ende des 19. Jhd. entstanden einige Fabriken in Piombino: ES
Sachgebiete: nautik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Un simpático gato con muchas ganas de hablar
Virtuelle Katze für das Nokia-Handy
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Tengo muchas emociones tras el evento de esta velada: ES
Ich habe mehrere Gefühle an diesem Abend: ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
guardar y reutilizar fragmentos de contenido en muchas newsletters ES
speichern und wiedergebrauchen Inhaltsabschnitte in mehreren Newsletters ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Sicilia les ofrece muchas posibilidades para pasar sus vacaciones activamente: DE
Sizilien bietet Ihnen so einiges um Ihren Urlaub aktiv zu verbringen: DE
Sachgebiete: geografie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Smart Diary 4.8.0 Software Diary - muchas características únicas. ES
Smart Diary 4.8.0 Smart Diary Suite - eine Tagebuchsoftware. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
El formato de XML tiene muchas ventajas, por ejemplo: ES
Das XML-Format hat eine Reihe von Vorteilen, wie z.B.: ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchas veces esta pista es dividida en 2 tramos: ES
Der R1 wird oftmals in 2 Abschnitte geteilt. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verwaltung bahn    Korpustyp: Webseite
¿Tienes una página web pero no recibe muchas visitas? ES
Sie haben bereits eine Homepage aber verzeichnen dort zu wenige Besucher? ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Al lado del hotel hay muchas tiendas y restaurantes. ES
In unmittelbarer Nähe befinden sich zahlreiche Geschäfte und Restaurants. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Tienen muchas otras categorías y productos de todo tipo. ES
Einwandfreier Zustand und einfach klasse! ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Países Bajos: ES
Bilder und Fotos von Niederlande: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Calalzo di Cadore: ES
Bilder und Fotos aus Calalzo di Cadore: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos y imágenes de Siracusa como foto Lungomare ES
Bilder und Fotos von Lungomare di Napoli in Neapel: ES
Sachgebiete: radio tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Explora muchas fotos e imágenes de Palma de Mallorca: ES
Bilder und Fotos aus Palma de Mallorca: ES
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite