Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Chaz Davies (BMW) protagonizó otra bella carrera y ha sumado valiosos puntos para el mundial.
ES
Chaz Davies (BMW) hat ein großartiges Rennen und sammelt Punkte für die Weltmeisterschaft.
ES
Sachgebiete:
auto sport media
Korpustyp:
Webseite
Tina Theune-Meyer, entrenadora de la selección y, con eso, ganadora de seis campeonatos de Europa y un mundial, explica el éxito con la buena estructura en Alemania.
DE
Tina Theune-Meyer, bei dem Gewinn der sechs Europameisterschaften und der Weltmeisterschaft Trainerin der Nationalmannschaft, erklärt den Erfolg mit verbesserten Strukturen.
DE
Sachgebiete:
schule sport media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
LEWIS también ha seguido diversificando su oferta de servicios a nivel mundial y regional.
ES
Die internationale Agentur hat ihr Service-Angebot zudem noch auf regionaler und globaler Ebene erweitert.
ES
Sachgebiete:
marketing transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esto implica una comunicación a nivel mundial con socios, clientes y empleados en varios idiomas.
ES
Dies bedeutet eine weltumspannende Kommunikation mit Partnern, Kunden und Beschäftigten in einer Vielzahl von Sprachen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
Hasta hoy, Usenet ha avanzado junto a Internet para convertirse en una unión mundial de miles servidores de noticias.
ES
Bis heute hat sich das Usenet parallel zum Internet zu einem weltumspannenden Verbund zwischen abertausenden Newsservern entwickelt.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La iniciativa refuerza e intensifica los contactos de una red mundial formada por unos 1500 colegios asociados caracterizados por su especial vinculación con Alemania.
DE
Die Initiative stärkt und verbindet ein weltumspannendes Netz von rund 1.500 Partnerschulen mit besonderer Deutschlandbindung.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
MULTIVAC dispone de una red mundial de repuestos y servicio técnicos a través de sus filiales en los cinco continentes.
MULTIVAC unterhält ein weltweites Ersatzteil- und Service-Netzwerk mit Niederlassungen auf allen Kontinenten. multivac-ersatzteile multivac-ersatzteile
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Una red mundial de colegios alemanes en el extranjero y escuelas asociadas con especial vínculo con Alemania ofrece formación “made in Germany…Delante del edificio de ladrillos junto a la iglesi…
DE
Ein weltweites Netz an deutschen Auslandsschulen und Partnerschulen mit besonderer Verbindung zu Deutschland ermöglicht Bildung „made in Germany…
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Periódicamente son lanzadas nuevas colecciones de temporada que reaccionan a las tendencias de moda a nivel mundial.
ES
Regelmäßig werden neue Saisonkollektionen gemustert, die auf die Modetrends der Welt reagieren.
ES
Sachgebiete:
kunst literatur mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El robot industrial FANUC es el más confiable a nivel mundial, su confiabilidad es de unos 99,9%.
ES
Der Industrieroboter FANUC ist der zuverlässigste in der Welt, mit der Zuverlässigkeit von 99,9%.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ampliar imagen (© picture-alliance/ dpa) La economía alemana está muy ligada a la economía mundial.
DE
Bild vergrößern ICE (© picture-alliance/ dpa) Deutschlands Lage im Zentrum Europas erschließt ausländischen Investoren und Messebesuchern den gesamten Markt der Europäischen Union.
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
producción mundial
Weltproduktion
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Actualmente, la producción mundial de plásticos asciende a 265 millones de toneladas anuales, una cifra que sigue en aumento.
Aktuell beträgt die Weltproduktion etwa 265 Millionen Tonnen, Tendenz weiter steigend.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es un festival con artistas internacionales que ha tomado la paz mundial como tema central.
ES
Festival mit internationalen Künstlern, dass sich Weltfrieden als Thema genommen hat.
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Patrimonio Mundial
Weltkulturerbe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Salamanca, declarada Patrimonio Mundial por la Unesco, despliega sus barrios monumentales desde el puente romano a la puerta de Zamora.
ES
Salamanca ist Teil des Weltkulturerbes der Unesco mit bedeutenden Baudenkmälern von der römischen Brücke bis zum Tor von Zamora.
ES
Sachgebiete:
kunst geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sus bonitas murallas cubiertas de vegetación son el lugar de paseo preferido por los habitantes. Patrimonio Mundial de la Unesco.
ES
Besonders sehenswert sind die schönen, bewachsenen Stadtmauern, ein beliebter Spazierweg der Einheimischen und Weltkulturerbe der Unesco.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Declaradas Patrimonio Mundial por la Unesco en 1998, estas pinturas dan fe de que el Ebro ha sido fuente de vida desde la noche de los tiempos.
ES
Seit 1998 Teil des Weltkulturerbes der UNESCO zeugen diese Spuren vergangener Zivilisationen davon, dass der Ebro schon seit undenklichen Zeiten eine Lebensader für den die Menschen ist.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie archäologie
Korpustyp:
Webseite
potencia mundial
Weltmacht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Respecto a lo que queda de las fuerzas de operaciones especiales, un misterioso grupo conocido como "Ghosts" está al frente de la lucha contra una nueva potencia mundial tecnológicamente superior.
ES
Der letzte Rest der nationalen Spezialstreitkräfte, eine mysteriöse Gruppierung, die nur unter dem Namen “Ghosts” bekannt ist, führt den Kampf gegen eine neue, technologisch überlegene Weltmacht an.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio media
Korpustyp:
Webseite
exposición mundial
Weltausstellung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como exposición mundial del arte contemporáneo no puede jamás ser considerada.
DE
Denn als Weltausstellung der zeitgenössischen Kunst kann sie nicht angesehen werden.
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
población mundial
Weltbevölkerung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aproximadamente una séptima parte de la población mundial está en Facebook.
ES
Etwa ein Siebtel der Weltbevölkerung hat ein Facebook-Konto.
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
una nueva guerra, una guerra mundial, incluso que podría también nos capturar?
DE
Droht ein neuer Krieg, ein Weltkrieg gar, der auch uns erfassen könnte?
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
campeonato mundial
Weltmeisterschaft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El campeonato mundial de MotoGP se decidirá en valencia con KYOCERA como espectador de excepción
ES
KYOCERA wird Co-Sponsor der Eishockey Weltmeisterschaft 2010 in Deutschland
ES
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
religión mundial
Weltreligion
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los estudios sobre las grandes religiones mundiales, así como la investigación interdisciplinaria sobre la religión pueden allanar el camino para un diálogo interreligioso.
DE
Die Erforschung der Weltreligionen sowie die interdisziplinäre Religionsforschung können den Weg zum interreligiösen Dialog ebnen.
DE
Sachgebiete:
historie geografie literatur
Korpustyp:
Webseite
En el marco de la investigación, se analizan los modelos de identidad y los cambios tanto espirituales como sociales de esta religión mundial.
DE
Im Rahmen der Forschung wird nach Identitätsmustern und geistigen wie sozialen Wandlungen dieser Weltreligion gefragt.
DE
Sachgebiete:
literatur philosophie universitaet
Korpustyp:
Webseite
La Teología católica concede especial importancia al diálogo con las otras iglesias cristianas, las religiones mundiales y con las corrientes de pensamiento, sociales y científicas del presente.
DE
Der katholischen Theologie ist besonders an Verständigung mit den anderen christlichen Kirchen, den Weltreligionen und am Gespräch mit den geistigen, gesellschaftlichen und wissenschaftlichen Strömungen der Gegenwart gelegen.
DE
Sachgebiete:
religion soziologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Averigua en qué creen los scientologists, incluyendo las metas del crecimiento espiritual, la curación e ilustración, y cómo Scientology es una nueva religión mundial.
ES
Erfahren Sie, welche Anschauungen Scientologen haben, einschließlich der Zielen bezüglich spirituellen Wachstums, des Heilens und der Erleuchtung, und inwiefern Scientology eine neue Weltreligion ist.
ES
Sachgebiete:
astrologie philosophie soziologie
Korpustyp:
Webseite
economía mundial
Weltwirtschaft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Egon von Greyerz pronosticó los actuales problemas de la economía mundial hace más de 10 años.
ES
Egon von Greyerz hat die gegenwärtigen Probleme der Weltwirtschaft bereits vor gut 10 Jahren vorausgesagt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
comercio mundial
Welthandel
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A finales del s. XII, la ciudad comenzó a prosperar y se convirtió en el centro del comercio mundial.
DE
Ende des 12. Jahrhunderts begann der Aufstieg der Stadt zu einem frühen Zentrum des mittelalterlichen Welthandels.
DE
Sachgebiete:
musik sport politik
Korpustyp:
Webseite
El gobierno alemán es por lo tanto partidario decidido de mercados abiertos y de un comercio mundial libre.
DE
Die deutsche Regierung tritt daher entschieden für offene Märkte und einen freien Welthandel ein.
DE
Sachgebiete:
oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las maderas duras tropicales disponibles por el creciente comercio mundial permitió barniz especial y las incrustaciones.
DE
Die durch den zunehmenden Welthandel erhältlichen Tropenhölzer ermöglichten besondere Furnier- und Einlegearbeiten.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
En el marco de la ronda del comercio mundial Alemania propugna una mejor inserción de los países en vías de desarrollo en el comercio mundial.
DE
Deutschland setzt sich im Rahmen der Welthandelsrunde nachdrücklich für eine bessere Eingliederung der Entwicklungsländer in den Welthandel ein.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
mercado mundial
Weltmarkt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
“K 2013 ofrecerá una visión general completa del cambiante mercado mundial y presentará de nuevo una gran cantidad de impresionantes innovaciones.
DE
„Die K 2013 wird den kompletten Überblick über den sich wandelnden Weltmarkt bieten und erneut mit einer Fülle beeindruckender Innovationen aufwarten.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
campeón mundial
Weltmeister
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los alemanes tampoco tardaron en convertirse en campeones mundiales de la recogida selectiva de basuras.
DE
Die Deutschen entwickelten sich schon bald zu Weltmeistern bei der Mülltrennung.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
record mundial
Weltrekord
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El JSC Fjord Cat tiene el record mundial de la travesía más rápida en el océano Atlántico.
ES
Die HSC Fjord Cat hält den Weltrekord für die schnellste Überquerung des Atlantischen Ozeans.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation handel
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit mundial
461 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Atletismo > Mundial de atletismo
ES
Martin Schmitt und Co. Weltmeister mit zwei Stürzen
ES
Sachgebiete:
radio tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Detroit, capital mundial del motor
ES
Detroit Motor Show 2014 - die Highlights der Automobilausstellung
ES
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
¿Es el nuevo orden mundial?
Ist das die neue Weltordnung?
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Novedad mundial en detección móvil:
DE
Weltneuheit für mobile Detektion:
DE
Sachgebiete:
controlling chemie biologie
Korpustyp:
Webseite
Alemania - Motor de la economía mundial
DE
Deutschland - Motor in der Weltwirtschaft
DE
Sachgebiete:
tourismus politik media
Korpustyp:
Webseite
¡El tercer título mundial para Alemania!
DE
Dritter WM-Titel für Deutschland!
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Mundial de Fútbol 2010
DE
Sie sind hier Fußball WM 2010
DE
Sachgebiete:
musik sport media
Korpustyp:
Webseite
Y la pelota del mundial rod…
DE
Und der WM-Ball rollt…
DE
Sachgebiete:
musik sport media
Korpustyp:
Webseite
Alemania, líder mundial en exportaciones de dulces
DE
Deutschland ist Exportweltmeister bei Süßigkeiten
DE
Sachgebiete:
literatur media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diseño italiano durante las guerras mundiales
ES
Italienisches Design während den Weltkriegen
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Desde 2005 es un día mundial oficial.
DE
Seit 2005 ist er ein offizieller Welttag.
DE
Sachgebiete:
kunst astrologie politik
Korpustyp:
Webseite
Mundial femenino de fútbol en Alemania
DE
Der Schönling ist zurück auf dem Thron
DE
Sachgebiete:
radio sport politik
Korpustyp:
Webseite
Informaciones sobre el Día mundial del libro
DE
Informationen zum Welttag des Buches
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
la exposición virtual “La Primera Guerra Mundial:
DE
Die virtuelle Ausstellung „Der Erste Weltkrieg:
DE
Sachgebiete:
literatur universitaet media
Korpustyp:
Webseite
El Loira, patrimonio mundial de la UNESCO
ES
Die Loire, Teil des UNESCO-Welterbes
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Citroën 5HP en el Mundial de París
ES
CITROËN Cabriolet DS 19 auf dem Autosalon Paris
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Citroën 5HP en el Mundial de París
ES
CITROËN DS auf dem Autosalon Paris
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Citroën 5HP en el Mundial de París
ES
Technische und ästhetische Revolution auf dem Autosalon Paris.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
gran ópera de formato de elite mundial.
DE
Große Oper von Weltklasseformat.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Citroën 5HP en el Mundial de París
ES
Vorstellung des CITROËN 2CV Van auf dem Autosalon Paris
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Día Mundial de la Copia de Seguridad:
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
las Cévennes, patrimonio mundial de la Unesco
ES
die Cevennen, Welterbe der UNESCO
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Mundial de Fútbol 2010
DE
Berlin wird zur Glitzermetropole Festival of Lights 2010
DE
Sachgebiete:
film literatur media
Korpustyp:
Webseite
XENOS forma embajadores Copa Mundial de servicios
DE
XENOS bildet WM Service-Botschafter aus
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Una empresa familiar de proyección mundial
DE
Die familiäre Weltfirma
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie handel
Korpustyp:
Webseite
Florencia – el brillante de la civilización mundial!
ES
Florenz — eine Perle der Weltkultur!
ES
Sachgebiete:
verlag kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Conmemoración de la Primera Guerra Mundial webapp
DE
Deutsche Botschaft Montevideo - Gedenken an 100 Jahre Erster Weltkrieg webapp
DE
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los hosteleros del Patrimonio Mundial: ¡inconfundiblemente fascinante!
Die Welterbe-Gastgeber - Unverwechselbar faszinierend!
Sachgebiete:
musik tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Siguiendo la pista al Patrimonio Mundial:
Dem Erbe auf der Spur - Unterwegs am Mittelrhein
Sachgebiete:
musik tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La economía mundial está en auge.
DE
Die Weltwirtschaft befindet sich im Aufschwung.
DE
Sachgebiete:
kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
cuidados médicos en la Segunda Guerra Mundial
DE
Operationsbunker aus der Zeit des Zweiten Weltkrieges
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Salida de los participantes del mundial
DE
Auslaufen der WM- Teilnehmer 10.00 Uhr:
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik sport
Korpustyp:
Webseite
6 Universidades alemanas de fama mundial
DE
Logo für 25 Jahre Deutsche Einheit
DE
Sachgebiete:
verwaltung media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Registro mundial de empresas exportadoras y fabricantes.
Verzeichnis von Exportunternehmen und Produzenten.
Sachgebiete:
oekonomie e-commerce markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
El público descubrirá 3 primicias mundiales:
Entdecken Sie das Innendesign des PEUGEOT iOn
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
De estrellas pop y políticos, campeones mundiales y economistas:
DE
Von Popstars und Politikern, Weltmeistern und Wirtschaftsweisen:
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
¿Dónde ha tenido lugar hasta ahora el mejor Mundial Femenino?
DE
Wo fand bislang die beste Frauen-WM statt?
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
¿Quiénes son sus favoritas para el título mundial?
DE
Wer sind Ihre Topfavoriten für den WM-Titel?
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Si pudiera pedir tres deseos para el Mundial, ¿cuáles serían?
DE
Wenn Sie drei Wünsche für die WM frei hätten, wie sähen die aus?
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Foto documentación de la 2 ª Guerra Mundial
DE
Foto-Dokumentation aus dem 2. Weltkrieg
DE
Sachgebiete:
film typografie media
Korpustyp:
Webseite
Hallstatt es desde 1997 Patrimonio Mundial por la Unesco.
ES
Seit 1997 gehört Hallstatt zum Weltkulturerbe der Unesco.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - 6 Universidades alemanas de fama mundial
DE
Deutsche Botschaft Kopenhagen - Studieren in Deutschland
DE
Sachgebiete:
schule universitaet media
Korpustyp:
Webseite
La Segunda Guerra Mundial destruyó gran parte de estos frutos.
ES
Der zweite Weltkrieg zerstörte viel von dieser Blüte.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las arterias principales marítimas, el comercio mundial y la seguridad
DE
Maritime Lebensadern: Welthandel und Sicherheit
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Descubre los beneficios de pertenecer a nuestra familia mundial.
Profitieren Sie davon, Teil unserer weltumspannenden Familie zu sein.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Transcurso de la Segunda Guerra Mundial (Presentación ppt)
DE
Kriegsverlauf des zweiten Weltkrieges (PP- Präsentation)
DE
Sachgebiete:
verlag soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Estresado por la economía y los acontecimientos mundiales
ES
Gestresst in Bezug auf Wirtschaft und Weltgeschehen
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite
No hay ya rincones secretos en la opinión pública mundial.
DE
Es gebe keine geheimen Ecken in der Weltöffentlichkeit mehr.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Alemania, anfitriona del Mundial de Fútbol Femenino 2011
DE
Sportland Deutschland – Gastgeber der Frauen-Fußball-WM 2011
DE
Sachgebiete:
tourismus sport weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Servicio de atención al cliente e información de ventas mundiales
ES
Informationen zu weltweitem Kundenservice und Vertrieb
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Sigue de cerca el Mundial de Fórmula 1:
ES
Alle News rund um das Renngeschehen der Formel 1.
ES
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Este fue el estallido de la Segunda Guerra Mundial.
ES
Dies war der Beginn des Zweiten Weltkrieges.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En la segunda guerra mundial el palacio fue muy deteriorado.
DE
Im Zweiten Weltkrieg wurde das Haus schwer beschädigt.
DE
Sachgebiete:
kunst historie architektur
Korpustyp:
Webseite
Desde 1998 forma parte del Patrimonio mundial de la Unesco.
ES
Seit 1998 gehört die Grand-Place zum Weltkulturerbe der UNESCO.
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
La II Guerra Mundial causó importantes daños en los museos.
ES
Im Zweiten Weltkrieg erlitten die Museen große Schäden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Una neutralidad armada fue preservada durante las dos Guerras Mundiales.
ES
Ein neutrales Verhalten wurde auch während der beiden Weltkriege beibehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag nautik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Mapa Mundial | MegaGadgets Tus paredes te resultan aburridas? comunes?
ES
Die Weltkarte kannst du ganz einfach selbst auf deine Wand kleben.
ES
Sachgebiete:
film musik radio
Korpustyp:
Webseite
¿Es necesario un gobierno mundial para proteger el clima?
DE
Brauchen wir eine Weltregierung für den Klimaschutz?
DE
Sachgebiete:
auto media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Un libro de regalo por el Día Mundial del Libro;
DE
Ein Geschenkbuch gibt es zum Welttag des Buches;
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
En la Primera Guerra Mundial murieron 227 hombres de Langen.
DE
Im Ersten Weltkrieg fielen 227 Langener Männer.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung verwaltung politik
Korpustyp:
Webseite
Honda desembarcaba en la categoría reina de la competición mundial.
ES
Endlich war Honda in der Königsklasse des Motorsports angekommen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr sport auto
Korpustyp:
Webseite
Honda desembarcaba en la categoría reina de la competición mundial.
ES
Zwei Mitglieder der Honda F1-Crew.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Citroën C4 y C6 en el Mundial de París
ES
Letzter CITROËN DS 23 in Paris produziert
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Citroën C4 y C6 en el Mundial de París
ES
Vorstellung des CITROËN LN auf dem Autosalon Paris
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Citroën C4 y C6 en el Mundial de París
ES
CITROËN GS auf dem Autosalon Paris
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
nuevo himno de fútbol para la Copa Mundial
DE
neue Fussballhymne für die WM
DE
Sachgebiete:
film sport radio
Korpustyp:
Webseite
Citroën C4 y C6 en el Mundial de París
ES
CITROËN DS bei der Rallye Monte Carlo
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Nuevo récord mundial de car wrapping gracias a TuningFilm
ES
NEUER Geschwindigkeits-Weltrekord mit MACtac Tu
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Tiendas de fama mundial a solo algunos minutos del hotel
Shopping von Weltklasse, nur wenige Minuten vom Hotel entfernt
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Lincoln Flor, economista especialista para el transporte del Banco Mundial
DE
Lincoln Flor, spezialisierter Ökonom für Transport der Weltbank
DE
Sachgebiete:
tourismus ressorts weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Regístrate Mundial con el vídeo en lengua de signos
DE
Gebärdenwelt mit Video in Gebärdensprache
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Campeones mundiales en la construcción de estadios (goethe.de)
DE
Weltmeister im Stadionbau (goethe.de)
DE
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Muchos piensan de entrada en la Segunda Guerra Mundial.
DE
Viele denken als erstes an den Zweiten Weltkrieg.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Mundial de Sudáfrica supuso toda una revolución cultural.
DE
Die WM in Südafrika war eine Kulturrevolution.
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Draxler estará también en el Mundial de 2014.
DE
Draxler wird auch bei der WM dabeisein.
DE
Sachgebiete:
radio sport media
Korpustyp:
Webseite
Una canción cabreada con el poder mundial, América.
DE
Ein echt angepisster Song über die Weltmacht America.
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Manejo de cerdos a nivel mundial en Corea del Sur
DE
Top Sauenhaltung in Nonsan-si, Südkorea
DE
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
¡Bienvenido a la capital mundial de las bicicletas!
ES
Mit dem Fahrrad in Südjütland an der Nordsee
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
1914-1918 Neutralidad danesa durante la Primera Guerra Mundial
ES
1914–1918 Dänische Neutralität während des Ersten Weltkrieges
ES
Sachgebiete:
verlag politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
1940-1945 Ocupación alemana durante la Segunda Guerra Mundial
ES
1940–1945 Dänemark wird von den Deutschen während des Zweiten Weltkriegs besetzt
ES
Sachgebiete:
verlag politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Muestra los lugares de difusión en el mapa mundial
Zeigt die Broadcast Orte auf der Weltkarte
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Embajada de Alemania Montevideo - 6 Universidades alemanas de fama mundial
DE
Deutsche Botschaft Lusaka - Weshalb Deutsch lernen?
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí 6 Universidades alemanas de fama mundial
DE
Deutschkurse an der University of Zambia
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Primicia mundial - cocción al vacío móvil en VIVO
DE
Weltpremiere - Mobiles Kochen unter Vakuum live erleben.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto gartenbau
Korpustyp:
Webseite
La primera guerra mundial trajo un punto de inflexión.
DE
Der 1. Weltkrieg brachte die Zäsur.
DE
Sachgebiete:
kunst verlag historie
Korpustyp:
Webseite
El concepto de héroe fue desacreditado por las guerras mundiales.
DE
Der Begriff vom Helden wurde durch die Weltkriege diskreditiert.
DE
Sachgebiete:
literatur militaer media
Korpustyp:
Webseite
Conferencia Mundial sobre el Clima, en Bali – Bailarín ante Globus;
DE
Weltklimakonferenz auf Bali - Tänzer vor Globus;
DE
Sachgebiete:
theater soziologie media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Líderes alemanes del mercado mundial
DE
Die deutschen Weltmarktführer Hannover Messe
DE
Sachgebiete:
militaer politik media
Korpustyp:
Webseite
El FIFA del Mundial, el nuevo diseño de Soni…2
ES
Der erste Trailer zum neuen LEGO-Abenteuer.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik theater
Korpustyp:
Webseite
Alemania está muy bien preparada para esta Copa Mundial.
DE
Deutschland ist auf diese WM bestens vorbereitet.
DE
Sachgebiete:
radio sport weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿Tiene preguntas acerca de las entradas para la Copa Mundial?
DE
Haben Sie Fragen zu den WM-Tickets?
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Usted apostaría por el éxito en la Copa Mundial?
DE
Was tun Sie bei ihrer sehr körperlichen Tätigkeit für den Kopf?
DE
Sachgebiete:
astrologie sport media
Korpustyp:
Webseite
Stoiber y ahora ni siquiera puedo clase mundial!
DE
Und den Stoiber kann er nun einmal Weltklasse!
DE
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Pues queremos algo más que organizar un mundial de primera.
DE
Denn wir wollen mehr, als die WM erstklassig zu organisieren.
DE
Sachgebiete:
schule sport media
Korpustyp:
Webseite
Cementerio de Tyne Cot en Ypres guerra mundial bélgica flandes
ES
Tyne Cot Friedhof in Flandern Ypres Weltkrieg blgica
ES
Sachgebiete:
botanik psychologie historie
Korpustyp:
Webseite
¡Bienvenido a la capital mundial de las bicicletas!
Erlebe die coolsten Hotspots der dänischen Hauptstadt!
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Arranca una nueva temporada del Mundial de Superbikes
Der Start in die neue Superbike WM-Saison - LIVE im Eurosport Player
Sachgebiete:
radio tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
50 AÑOS DE ÉXITO Comprometidos a nivel local y mundial
50 JAHRE ERFOLG Bekenntnis zum Standort und zur Globalisierung
Sachgebiete:
verlag auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
grandiosa y misteriosa, está declarada Patrimonio mundial de la Unesco.
Dieser grandiose Ort voller Geheimnisse gehört zum Weltkulturerbe der UNESCO.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite