linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 63 es 33 com 18
Korpustyp
Webseite 114
Sachgebiete
verlag 42 tourismus 37 media 31 politik 28 bau 20 musik 13 religion 12 mode-lifestyle 11 radio 11 militaer 9 theater 9 verkehr-kommunikation 9 architektur 7 jagd 7 handel 6 informatik 6 weltinstitutionen 6 kunst 5 technik 5 verwaltung 5 auto 4 e-commerce 4 film 4 foto 4 schule 4 soziologie 4 bahn 3 bergbau 3 informationstechnologie 3 internet 3 oekologie 3 verkehrsfluss 3 landwirtschaft 2 typografie 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 astrologie 1 elektrotechnik 1 gartenbau 1 historie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 luftfahrt 1 physik 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
muro Mauer 1.589
Wand 415 . Mauerwerk 9 Seitenwand 7 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

muro Wände 6 Berliner Mauer 6 Betonmauer 4 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

muro Mauer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pero el derribo del muro ya había comenzado antes. DE
Doch schon vorher hatte der Abriss der Mauer begonnen. DE
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


muro frontal .
muros-cortina . . .
muro maestro .
muro guía .
muro rompeolas . .
muro pantalla . . .
muro-cortina . . . . . . . . .
muro cortafuego . . . . .
muro macizo .
dique muro .
muro extremo .
muro testero .
muro sumergido .
muro entramado . .
muro cortafuegos . .
muro antirruido .
muro hueco . . . .
muro sobrepuesto .
Muro Atlántico .
muro cortina .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit muro

158 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Que ver en Muros
Was gibt es zu sehen in Sanxenxo und was zu besichtigen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus internet    Korpustyp: Webseite
¿Buscas el mapa Muro o el plano Muro? ES
Sie suchen die Karte oder den Stadtplan von Lengenbostel? ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alojamientos donde dormir en Muros
schlafen in Berlin
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
El programa puede procesar también muros dobles. DE
Das Programm ist auch in der Lage Doppelwände zu verarbeiten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie bau typografie    Korpustyp: Webseite
La milla histórica del Muro de Berlín DE
Berlin von A bis Z für Neuberliner DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
El camino del Muro de Berlín DE
Universitäten und Hochschulen in Berlin DE
Sachgebiete: film verlag universitaet    Korpustyp: Webseite
La construcción del Muro de Berlín DE
Stadtführung "Visit real life in Berlin" DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La construcción del Muro de Berlín DE
Mit maximal drei Personen Berliner in ihrem Zuhause besuchen: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La construcción del Muro de Berlín DE
Hochzeitsfotografen in Berlin (Auswahl) DE
Sachgebiete: verwaltung handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La milla histórica del Muro de Berlín DE
Faceland Berlin Fotostudio in Schöneberg DE
Sachgebiete: verwaltung handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El camino del Muro de Berlín DE
Das Wetter in Berlin für die nächsten Tage: DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
La construcción del Muro de Berlín DE
23 Kilometer Kreuzfahrt durch Berlin DE
Sachgebiete: musik politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La milla histórica del Muro de Berlín DE
Mit dem Schiff durch die Mitte Berlin… DE
Sachgebiete: musik politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La milla histórica del Muro de Berlín DE
Im Berliner Zentrum wechseln sich historische und moderne Architektur ab. DE
Sachgebiete: musik politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuando cayó el Muro eran aún niños: DE
Zur Zeit des Mauerfalls waren sie noch Kinder: DE
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
Cine para recordar la caída del Muro DE
Filmfestival zum 25. Jahrestag des Mauerbaus DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
25 aniversario de la caída del Muro DE
25 Jahre Mauerfall DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Muro de ladrillo - gratis fondos, licencia libre DE
Ziegelmauer aus roten Ziegelsteinen als Hintergrundbild DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muros sólidos dobles de una superficie DE
Massiv- und Doppelwand aus einem Werk DE
Sachgebiete: auto bau bahn    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Ladrillos de muro? ES
Kennen Sie ein Synonym für Mauerziegel? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Piedras para muro fabricantes y proveedores. ES
Mauersteine Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Piedras para muro? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Mauersteine? ES
Sachgebiete: architektur bau bergbau    Korpustyp: Webseite
El muro de Berlín en Berlín
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
Sachgebiete: verwaltung theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Muro de las Lamentaciones en Jerusalén
Sehenswürdigkeiten in Jerusalem
Sachgebiete: religion tourismus theater    Korpustyp: Webseite
El muro de Berlín en Berlín
Was gibt es zu sehen in Berlin
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alojamientos donde dormir en Muros de Nalón
schlafen in Cudillero Übernachtung in Cudillero
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Guias de viaje en Muros de Nalón
Reisen nach Santiago de Compostela
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Hoteles cercanos a El muro de Berlín.
Hotels in der Nähe Tahelesi Arts Center.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El muro de Berlín en Berlín
Berlin Tempelhofer Park in Berlin
Sachgebiete: tourismus radio politik    Korpustyp: Webseite
Debajo verás todos los alojamientos en Muros.
Hier finden Sie alle Unterkünfte in Gerlos / Gmünd.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Image of Pasa muros/conectores a presión
Image of Verschraubungen und Zubehör
Sachgebiete: verkehrsfluss informatik physik    Korpustyp: Webseite
El extraordinario muro exterior se ha conservado. DE
Die ehemalige Außenmauer ist erhalten geblieben. DE
Sachgebiete: verlag bau jagd    Korpustyp: Webseite
Terraza protegida por un muro de vegetación. ES
Eine Pflanzenwand säumt die Terrasse. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
1 Solo para muros en Revit LT. ES
1Wände nur in Revit LT. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
25 aniversario de la caída del Muro 10 acontecimientos en vísperas de la caída del Muro DE
Treffen der deutschen Botschafterin mit Ministern Zyperns 25 Jahre Mauerfall DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Muchos de nuestros productos pueden utilizarse en cualquier aplicación de muro a muro o nube. .
Die Produkte können in allen allgemeinen Bereichen eingesetzt werden.
Sachgebiete: oekologie auto politik    Korpustyp: Webseite
Placas de plexiglás SOUNDSTOP para muros antirruido transparente e intransparente. ES
Plexiglas SOUNDSTOP für durchsichtige und nicht durchsichtige Lärmschutzwände. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
Perspectiva joven sobre 25 años de la caída del Muro DE
Junge Perspektive auf 25 Jahre Mauerfall DE
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
El “expediente” Muro de BERLÍN –Performance artística en Bruselas DE
Gezeigt wird sie im Berliner „Museum in der Kulturbrauerei“. www.hdg.de „Lichtgrenze“ – Licht-Installation in Berlin Berlin leuchtet: DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit militaer media    Korpustyp: Webseite
25º aniversario de la caída del Muro de Berlín: DE
Gründung der Deutsch-Pakistanischen Wirtschaftsplattform GATE Pakistan in Berlin DE
Sachgebiete: luftfahrt radio politik    Korpustyp: Webseite
Muro para trepar cerrado para parques infantiles de Wickey ES
Geschlossene Kletterwand für Wickey Spieltürme ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Los niños se entusiasman con el muro para trepar. ES
Kinder sind begeistert von einer Kletterwand. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Relleno, compactación y estabilización de suelos y muros ES
Verfestigen und Stabilisieren von Böden ES
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Hay variaciones infinitas con los muros para trepar. ES
Es gibt unendliche Kletterwand Variationen. ES
Sachgebiete: verlag bau jagd    Korpustyp: Webseite
Un viaje en bicicleta a lo largo del antiguo Muro DE
Zug in die Freiheit – des Bürgers lange Reise DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Cine para recordar la caída del Muro DE
Sie sind hier Filmfestival zum 25. Jahrestag des Mauerbaus DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
10 acontecimientos en vísperas de la caída del Muro DE
10 Ereignisse bis zum Mauerfall DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
La franja del Muro de Berlín como sitio conmemorativo DE
Der Berliner Mauerstreifen als Denkmalort DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de piedras para muro y lad ES
Als Hersteller von Mauersteinen und Klinke ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Que ver en Muros, que hacer y que visitar
Was gibt es zu sehen in Berlin und was zu besichtigen
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verwaltung tourismus    Korpustyp: Webseite
Una de las 19 torres del Muro del Kremlin: DE
Einer der 19 Türme der Kremlmauer: DE
Sachgebiete: musik architektur theater    Korpustyp: Webseite
Finalmente, también el Monumento del Muro merece conocerse. DE
Schließlich lohnt sich auch der Besuch der Mauergedenkstätte. DE
Sachgebiete: religion tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además un coro poligonal fue adosado al muro oriental. DE
Außerdem wurde ein mehrseitiger Chor an die Ostfassade angefügt. DE
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Barra trepadora de metal, parque infantil, muro para trepar
Metall Kletterstange, Spielturm, Kletterwand
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Muro para trepar abierto Wickey Xtra-StoneWall 170
Wickey Xtra-StoneWall 170 Kletterwand offen
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
La ria desde Noia hasta Muros en Santiago de Compostela
Wähle für Deinen persönlichen Reiseführer über Santiago de Compostela aus
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Los muros externos y la torre cuadrada están bien conservados. ES
Die Außenmauern und der quadratische Turm sind noch gut erhalten. ES
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
No es posible encerrar a nadie con muros: DE
Sie können niemanden einmauern: DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Los muros exteriores están sostenidos por robustos contrafuertes. ES
Die Außenwände werden von starken Stützpfeilern getragen. ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí 25 aniversario de la caída del Muro DE
Sie sind hier 25 Jahre Mauerfall 25 Jahre Mauerfall DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí 25 años de la Caída del Muro DE
Sie sind hier 25 Jahre Mauerfall DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Un viaje en bicicleta a lo largo del antiguo Muro DE
Ein Dossier zum 25. Jahrestag des Mauerfalls. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Donde dormir cerca de El muro de Berlín
Wo man in der Nähe von Tahelesi Arts Center übernachten kann
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Encuentra donde dormir cerca de El muro de Berlín
Finde heraus, wo man in der Nähe von Tahelesi Arts Center übernachten kann
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
10 acontecimientos en vísperas de la caída del Muro DE
Zug in die Freiheit Gedenken an den Mauerfall vor 25 Jahren DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
La sección del muro es parafina durante varias horas DE
Der Wandquerschnitt wird über mehrere Stunden paraffiniert DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Escalera al dormitorio junto al antiguo muro exterior DE
Treppenaufgang zum Schlafraum an der alten Außenwand DE
Sachgebiete: verlag bau jagd    Korpustyp: Webseite
Los muros laterales están decorados con numerosas pinturas murales. ES
Die Seitenwände werden von zahlreichen Wandmalereien geschmückt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Se puede reconocer la entrada original en el muro oeste; ES
Man kann den ursprünglichen Eingang in der Westmauer erkennen; ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Muro de los Danzantes Oaxaca con La Guía Verde Michelin. ES
Die "Tanzenden" in Oaxaca mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Muro de los Danzantes a mi carnet de viaje ES
Die "Tanzenden" zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Excursión por el Muro de Berlín, la Alemania dividida
Deutscher Bundestag - Reichstagsgebäude in Berlin
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
A medida que vamos introduciendo los datos del muro el programa detecta automáticamente si se trata de un muro interior o exterior, fijando los parámetros de manera automática. DE
Interne Funktionen erkennen bereits während der Eingabe, ob es sich um eine Außen- oder Innenwand handelt, und setzen automatisch die notwendigen Parameter. DE
Sachgebiete: bau foto informatik    Korpustyp: Webseite
El Goethe-Institut participó en la acción con una “Viaje del Muro”, enviando 20 piezas simbólicas de Muro a diversos países: DE
Das Goethe-Institut beteiligte sich mit einer „Mauerreise“ an der Aktion und schickte 20 symbolische Mauersteine auf Reisen. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
El siguiente paso para la futura fabricación del muro es su segmentación. DE
Der nächste Schritt in der Wandbearbeitung ist die vollautomatische Wandelementierung. DE
Sachgebiete: bau foto informatik    Korpustyp: Webseite
Dentro de este módulo también están comprendidos los muros-fachada de complejas formas geométricas. DE
Ein weiterer Bereich, der mit diesem Modul abgedeckt wird, sind geometrisch anspruchsvolle Fassadenelemente. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau informatik    Korpustyp: Webseite
La milla histórica del Muro de Berlín en la Bernauer Strasse DE
Free Berlin Tours - Fahrradtouren durch die City Berlins DE
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La profundidad de los fosos superaba los 20 m en algunas zonas, los muros tení.. ES
Die Festungsgräben waren stellenweise über 20 m tief und die mächtigen Mau.. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Pero lo más interesante son sus muros, literalmente cubiertos de frescos de diferentes.. ES
Besonders bemerkenswert sind die zauberhaften Fresken aus verschiedenen Ja.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Perspectiva joven sobre 25 años de la caída del Muro DE
Sie sind hier Junge Perspektive auf 25 Jahre Mauerfall DE
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
¿Dónde se halla esa generación hoy, 25 años después de la caída del Muro? DE
Wo steht diese Generation heute 25 Jahre nach dem Mauerfall? DE
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
Paseo en bicicleta para recordar los 25 de la caída del Muro de Berlín DE
Fahrradtour durch Quito zur Erinnerung an den Mauerfall vor 25 Jahren DE
Sachgebiete: verlag militaer media    Korpustyp: Webseite
Combinación para trepar con muro para trepar, red y barra fija ES
Kletterkombination aus Kletterwand, Netz und Reckstange ES
Sachgebiete: film bau jagd    Korpustyp: Webseite
El muro para trepar es una ampliación, compatible con cada parque infantil de Wickey. ES
Die Kletterwand ist ein Anbau, passend zu jedem WICKEY Spielturm. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
El segundo Muro de Berlín en la “Fiesta de la Libertad” DE
Berlins zweiter Mauerfall beim „Fest der Freiheit“ DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Un dossier con ocasión del 25 aniversario de la caída del Muro. DE
Ein Dossier zum 25. Jahrestag des Mauerfalls. DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Se cumplen 25 años de la caída del muro de Berlín DE
Gedenken an den Mauerfall vor 25 Jahren DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
El 9 de noviembre de 1989 cayó el Muro de Berlín. DE
Am Eingang des Auswärtigen Amts in Berlin DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
¿Qué significó la caída del Muro para los sucesos mundiales de los próximos años? DE
Was bedeutete der Mauerfall für das Weltgeschehen der folgenden Jahre? DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Representaciones de Alemania en España - 25º aniversario de la caída del Muro de Berlín: DE
Deutsche Vertretungen in Spanien - 25 Jahre Mauerfall: DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí 25º aniversario de la caída del Muro de Berlín: DE
Sie sind hier 25 Jahre Mauerfall: DE
Sachgebiete: radio media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Deutsche Botschaft San Salvador - Cine para recordar la caída del Muro DE
Deutsche Botschaft San Salvador - Filmfestival zum 25. Jahrestag des Mauerbaus DE
Sachgebiete: handel media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las cuevas en los muros de roca son testigos de una colonia siculanica antigua. DE
Die Höhlen in den Felswänden sind Zeugen einer ehemaligen sikulischen Siedlung. DE
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Si se escucha atentamente, los muros de convento susurran historias del destino de las hijas aristocráticas. DE
Hört man genau hin, dann flüstern einem die Klostermauern Geschichten vom Schicksal aristokratischer Töchtern. DE
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Ubicado entre bonitos muros de un antiguo convento, construido en el Siglo XVI. ES
mitten in einem Kloster eines ehemaligen Konvents aus dem Jahr 1500 liegt das heutige Museum ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La construcción del Muro de Berlín, en 1961, pareció cimentar definitivamente la división de Alemania. DE
Der Mauerbau 1961 in Berlin schien die deutsche Teilung endgültig zu besiegeln. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Pero lo más interesante son sus muros, literalmente cubiertos de frescos de diferentes épocas. ES
Besonders bemerkenswert sind die zauberhaften Fresken aus verschiedenen Jahrhunderten. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El muro, monumentos en Berlín, edificios en Berlín, attracciones en Berlín, Berlín forum, Berlín comentarios ES
Brandenburger Tor in Berlin, Denkmäler in Berlin, Sehenswürdigkeiten, Berlins Monumente, Sehenswertes in Berlin ES
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
históricas casas de muros entramados se agrupan en torno a plazas, iglesias y murallas. DE
Historische Fachwerkhäuser gruppieren sich um Plätze, Kirchen und Wallanlagen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Hoy, sus muros están renovados y puede ser recorrido en el marco de visitas guiadas. DE
Heute sind die Gemäuer wach geküsst, Gäste können unter anderem Führungen buchen. DE
Sachgebiete: religion media jagd    Korpustyp: Webseite