Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A medida que vamos introduciendo los datos del muro el programa detecta automáticamente si se trata de un muro interior o exterior, fijando los parámetros de manera automática.
DE
Interne Funktionen erkennen bereits während der Eingabe, ob es sich um eine Außen- oder Innenwand handelt, und setzen automatisch die notwendigen Parameter.
DE
Sachgebiete:
bau foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
elemento de muro interior
|
.
|
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "muro interior"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Jardines verticales, Muro verde Bin Fen, Plantas para el interior
ES
Grüne Wand Bin Fen, Pflanzen für Innenräume, Vertikale Gärten
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau boerse
Korpustyp:
Webseite
Esquinas interiores de una pared o muro a lo largo de esquinas exteriores
DE
Innenecken einer Wand oder Mauer entlang Außenecken
DE
Sachgebiete:
tourismus bau technik
Korpustyp:
Webseite
El muro interior describe un semicírculo que termina al borde del acantilado.
ES
Die innere Mauer beschreibt einen Halbkreis, der an der Steilküste endet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El complejo estaba delimitado por una muralla de 15ha (admire en la fachada interior el notable «Muro de las Cobras»).
ES
Der 15 ha große Bezirk war von einer Mauer umschlossen (bemerkenswert die "Kobra-Mauer" an der Innenseite).
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
muros acústicos propiedades del dispositivo tabiques móviles los sistemas de ensamblado vivienda tabique particiones interiores puertas Interior casa empresa de construcción pared escalinatas Paredes ensambladas construcción oficinas
ES
beweglichen Trennwänden Wand Trennwände Querstange Baufirma einrichtungen von immobilien Interieur Türen Montierte Wände akustische Wände konfektionierte Systeme haus treppenhäuser bau wohnen büros
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau bahn
Korpustyp:
Webseite
empresa de construcción Interior tabiques móviles puertas propiedades del dispositivo construcción escalinatas oficinas vivienda pared particiones interiores muros acústicos tabique los sistemas de ensamblado casa Paredes ensambladas
ES
Türen akustische Wände haus büros Interieur konfektionierte Systeme treppenhäuser bau wohnen Trennwände Querstange Montierte Wände Wand einrichtungen von immobilien beweglichen Trennwänden Baufirma
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau foto
Korpustyp:
Webseite
propiedades del dispositivo tabiques móviles empresa de construcción casa escalinatas los sistemas de ensamblado particiones interiores oficinas construcción vivienda puertas Interior Paredes ensambladas pared tabique muros acústicos
ES
Querstange Trennwände einrichtungen von immobilien Montierte Wände wohnen büros Türen konfektionierte Systeme haus treppenhäuser akustische Wände beweglichen Trennwänden bau Interieur Wand Baufirma
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp:
Webseite
Sòlo pocos kilòmetros al interior del país se enquentra pueblos vivos de la arquitectura medieval que impresiona con torres de defensa pesadas, muros municipales y castillos:
DE
Nur wenige Kilometer landeinwärts liegen lebendige Dörfer von einer beeindruckender, mittelalterlicher Architektur mit Ihren wuchtigen Wehrtürmen, Stadtmauern und Burgen:
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
pilastras blancas sobre muros amarillos, cúpulas de bulbo y, ya en el interior, un maravilloso iconostasio rococó como los que suelen admirarse en las iglesias de rito bizantino.
ES
weiße Pilaster auf gelben Mauern, Zwiebeldächer und im Inneren eine herrliche Rokoko-Ikonostase, wie sie für gewöhnlich in Kirchen zu bewundern ist, die den byzantinischen Ritus pflegen.
ES
Sachgebiete:
kunst religion theater
Korpustyp:
Webseite
El oro predomina en el interior: especialmente en el Salón Dorado, cuyos muros están cubiertos de teselas doradas y fragmentos de mosaicos.
ES
Das Innere ist prächtig vergoldet, wie etwa die Wände im Goldenen Saal mit vergoldeten Kacheln und buntem Glas.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
La fachada de la Basílica de San Marcos es magnífica, pero el interior le quitará el aliento por los mosaicos sobre fondo de oro, que recubren muros y cúpulas e iluminan este edificio de aspecto extraño y oriental.
ES
Wenn schon die Fassade des Markusdoms herrlich ist, so verschlägt Ihnen das Innere den Atem mit seinen Mosaiken auf goldenem Grund, die Wände und Kuppeln bedecken und dieses Gebäude mit seinem merkwürdigen orientalischen Aussehen erleuchten.
ES
Sachgebiete:
religion kunst musik
Korpustyp:
Webseite
En el interior hay un jardín privado, rodeado por muros antiguos y otros jardines, que ofrecen vistas fascinantes de torres, campanarios antiguos, árboles altos y que aseguran a los huéspedes paz y tranquilidad.
Innen gibt es einen dazugehörigen Garten, der von antiken Mauern und anderen Gärten umgeben ist. Sie bieten faszinierende Ausblicke auf Türme, alte Glockentürme und hohe Bäume und garantieren den Gästen besondere Ruhe.
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
particiones interiores casa almacenamiento pared Paredes ensambladas tabiques móviles muros acústicos oficinas ventas muebles tabique guardarropa servicio Interior empresa de construcción Seguridad mueble de oficinas inicio salud los sistemas de ensamblado fabricación a medida almacenar muebles sanitario design propiedades del dispositivo protección vifaa vya ofisi producción vivienda
ES
haus lagern custom manufacturing büros sicherheit Interieur security wohnen schutz konfektionierte Systeme Querstange garderobe einrichtungen von immobilien Baufirma bürogeräte sanitätsmöbel Montierte Wände möbel lagerung akustische Wände büromöbel gesundheit verkauf Trennwände service produktion design Wand beweglichen Trennwänden
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
empresa de construcción pozos Maquinaria de construcción movimiento de tierras pared bien muros acústicos manipulación del material perforación propiedades del dispositivo carreteras micro excavadoras obras trabajos especiales construcción construcción de fundaciones Paredes ensambladas Interior particiones interiores transporte pozos perforados tabique los sistemas de ensamblado eliminación construcción de la documentación fabricación de filtros servicios empresariales tabiques móviles oficinas técnica de manipulación
ES
brunnen bau Baufirma filter Bohrloch-Filter Trennwände büros Wand Bohren spezielle arbeiten business services straßen baumaschinen verkehr transport Montierte Wände einrichtungen von immobilien Herstellung von Filtern Interieur werk baudokumentation bautechnik fundamente construction company beweglichen Trennwänden Bagger Manipulation mit Material recycling manipulationstechnik Querstange
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
tierra muros acústicos construcción empresa de construcción alquiler Paredes ensambladas oficinas Hradec Králové České Budějovice m a m reality inicio brno la compra de terrenos en el extranjero Interior inmobiliario realidad vivienda propia tabique Olomouc praga casa Ostrava viviendas tabiques móviles particiones interiores Plzeň apartamentos nuevos vivienda casas de familia
ES
bau eigenen gehäuse Montierte Wände Erwerb von Grundstücken ausland büros einfamilienhäuser gewerberäume neue wohnungen Plzeň Querstange Hradec Králové konfektionierte Systeme realität m a m reality brno haus vermietung České Budějovice akustische Wände Ostrava prag immobilien Wand wohnungen liegenschaft verkauf investments in immobilien Baufirma wohnen
ES
Sachgebiete:
verlag foto immobilien
Korpustyp:
Webseite
los sistemas de ensamblado consultoría tabiques móviles Paredes ensambladas obras terrestres casas de baja energía facility management planificación casa oficinas venta de bienes raíces pared particiones interiores calefacción cocina muros acústicos ecología producción vivienda empresa de construcción casas de familia resto tabique Interior la construcción industrial industria ingeniería civil conservatorio madera propiedades del dispositivo
ES
werk tiefbau beratung beweglichen Trennwänden produktion Baufirma bauunternehmen Baumaterialien haus rest facility management industriebau straßenbau wintergärten holz büros Wand niedrigenergiehäuser planung Trennwände Montierte Wände bau Küche einrichtungen von immobilien hochbauten konfektionierte Systeme akustische Wände verkauf von Immobilien Querstange hitze
ES
Sachgebiete:
oekologie bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
perforación los sistemas de ensamblado empresa de construcción fabricación de filtros bien oficinas técnica de manipulación servicios empresariales construcción particiones interiores propiedades del dispositivo pozos pared eliminación muros acústicos reciclaje construcción de la documentación transporte obras de tierra trabajos especiales pozos perforados Paredes ensambladas tabiques móviles filtrar manipulación del material construcción de fundaciones obras Interior tabique carreteras
ES
Montierte Wände Trennwände einrichtungen von immobilien bau Bohren spezielle arbeiten verkehr Interieur entfernung Bohrloch-Filter akustische Wände Bohrbrunnen recycling business services manipulationstechnik erdarbeiten büros Wand Herstellung von Filtern straßen filter Manipulation mit Material konfektionierte Systeme Baufirma construction company baudokumentation transport werk brunnen fundamente
ES
Sachgebiete:
bau immobilien bahn
Korpustyp:
Webseite
calor obras los sistemas de ensamblado construcción de carreteras construcción obras terrestres ingeniería civil conservatorio casa vivienda casas de familia empresa constructora ecología madera consultoría tabique casas de baja energía materiales de construcción Interior tabiques móviles muros acústicos particiones interiores resto propiedades del dispositivo calefacción Paredes ensambladas facility management empresas de construcción industria planificación
ES
hitze Montierte Wände Interieur Baumaterialien industrie planung konfektionierte Systeme industriebau straßenbau produktion heizung einfamilienhäuser büros bau rest holz verkauf von Immobilien tiefbau einrichtungen von immobilien Querstange beratung akustische Wände wintergärten Baufirma Küche niedrigenergiehäuser wohnen bauunternehmen werk haus
ES
Sachgebiete:
flaechennutzung bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
WinNagel - seguridad interior y exterior de un muro de contención con planos de deslizamiento circular de acuerdo con Bishop y con planos de deslizamiento de bloques (mecanismos que contienen rígidos compuestos), según la antigua DIN 1054, nueva DIN 1054, y CE 7.
DE
WinNagel - innere und äußere Standsicherheit von vernagelten Stützbauwerken mit kreisförmigen Gleitflächen nach Bishop und mit Blockgleitflächen (zusammengesetzter Starrkörpermechanismus) nach DIN 1054 alt / 1054 neu, EC 7
DE
Sachgebiete:
bau geologie bahn
Korpustyp:
Webseite
empresa de construcción losas de concreto pasamanos máquinas CNC pared el material de aislamiento arques infantiles vivienda tabique Interior construcción entretenimiento autopista techos deportes carreteras plexiglás casa ruido goma policarbonato suelo invernaderos materiales de construcción muros acústicos mangueras almacenar tabiques móviles placas los sistemas de ensamblado
ES
polycarbonat sport böden Interieur bau Baufirma Platten büros entertainment Trennwände wohnen plexiglas highway betonplatten Querstange gummi haus geräusch metallerzeugung Montierte Wände straßen akustische Wände lagern pferde einfamilienhäuser balkone isoliermaterial geländer konfektionierte Systeme inderspielplätze
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite