linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 17 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
politik 6 universitaet 6 weltinstitutionen 6 media 5 unterhaltungselektronik 3 e-commerce 2 internet 2 militaer 2 personalwesen 2 radio 2 religion 2 technik 2 tourismus 2 transaktionsprozesse 2 verlag 2 astrologie 1 auto 1 bahn 1 film 1 geografie 1 informatik 1 kunst 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 mythologie 1 oekonomie 1 psychologie 1 theater 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
orador Redner 2.103

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

orador Sprechers 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

orador Redner
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Los organizadores y oradores hablan sobre el programa del encuentro: DE
Vor der Veranstaltung diskutieren Veranstalter und Redner nochmals den Ablauf. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


orador | oradora .
tribuna de oradores .
lista de oradores .

18 weitere Verwendungsbeispiele mit "orador"

107 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Federico Quintana presentó al orador. DE
Federico Quintana stellte Eduardo Levy Yeyati vor. DE
Sachgebiete: radio personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El orador habló sobre el desarrollo económico de Argentina. DE
Der Vortragende sprach über die ökonomische Entwicklung Argentiniens. DE
Sachgebiete: radio personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cena de gala Invitado de honor y orador principal: DE
Galadiner Schloss Mainz Ehrengast und Festredner des Abends: DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Cena de Gala Invitado de honor y orador principal: DE
Galadiner Ehrengast und Festredner des Abends: DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
(© Embajada de Alemania) Con conmovedoras palabras, los oradores describieron sus impresiones de aquel entonces. DE
(© Deutsche Botschaft) Sowohl Antonio Skármeta als auch Pamela Coppola schilderten in bewegenden Worten ihre persönlichen Erinnerungen. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Los perfiles de la empresa y de los oradores le mostrarán quiénes somos. ES
Unternehmens-und Sprecherprofile zeigen Ihnen, wer wir sind. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Una voz de orador conduce por la corta historia de la película de catástrofe. DE
Eine Sprecherstimme führt durch die kurze Geschichte des Katastrophenfilms. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
La presidencia concede la palabra en el orden de los oradores inscritos. DE
Das Präsidium erteilt in der Reihenfolge der Wortmeldungen das Wort. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
STUBE ayuda a estudiantes a estar envueltos, ser oradores sobre temas de desarrollo con STUBE u otras organizaciones. DE
STUBE unterstützt Studierende, die bei STUBE oder anderen Organisationen entwicklungsbezogen aktiv werden wollen und/oder als Referent/in mitwirken wollen. DE
Sachgebiete: geografie universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Presentaciones de los oradores y de las compañías alemanas durante el simposio del 4 de junio de 2013 DE
Vorträge von Referenten und deutschen Unternehmen während des Symposiums am 4. Juni 2013. DE
Sachgebiete: verlag universitaet markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Die Bütt (palabra del dialecto renano que significa cuba o tina) es un pupitre de orador con forma de barril. DE
Die Bütt (rheinisch für Bütte, Bottich oder auch Zuber) ist ein fassförmiges Stehpult. DE
Sachgebiete: religion astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Para más información detallada sobre el programa, los oradores, el lugar y la organización del evento, visite la página web del simposio. DE
Dann besuchen Sie doch für weitere Informationen zum detaillierten Programm, den Referenten, dem Veranstaltungsort und der Veranstaltungsorganisation bitte die Website des Symposiums. DE
Sachgebiete: verlag religion media    Korpustyp: Webseite
A propuesta del presidente del Bundestag, el consejo de representantes de las fracciones del parlamento alemán decidió invitar a Grosser como orador a la conmemoración central. DE
Der Ältestenrat des Deutschen Bundestages folgte dem Vorschlag des Bundestagspräsidenten, Grosser als Gastredner zur zentralen Gedenkfeier einzuladen. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
El Prof.Dr. Proebstle es hace años miembro de la Facultad y orador en conferencias nacionales e internacionales, como también autor de publicaciones especializadas líderes a nivel mundial. DE
Prof.Dr. Proebstle ist seit Jahren Referent und Faculty-Mitglied bei nationalen und internationalen Konferenzen sowie Autor in weltweit führenden Fachjournalen. DE
Sachgebiete: psychologie medizin universitaet    Korpustyp: Webseite
Durante la ceremonia, oradores del mundo político y social destacaron especialmente el compromiso personal del fundador de la empresa y socio- gerente de la misma, Karl-Heinz Funke de 78 años, para con la empresa y la región. DE
Festredner aus Politik und Gesellschaft würdigten insbesondere das persönliche Engagement von Gründungsgeschäftsführer Karl-Heinz Funke für das Unternehmen und die Region. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik bahn    Korpustyp: Webseite
Richard es un consumado orador muy solicitado que posee la habilidad especial de transmitir materias complejas a una amplia gama de públicos de forma comprensible sin trivializarlas ni simplificarlas en exceso.
Herr Harris ist ein versierter und gefragter Vortragsredner mit der besonderen Begabung, einem breiten Publikum komplexe Inhalte leicht verständlich zu vermitteln, ohne die Themen zu sehr zu vereinfachen oder zu trivialisieren.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
How to Build It, How to Keep It and Why It Matters (2011) y No Excuses (2013), Michael es un orador inaugural muy demandado para conferencias en los EE. ES
How to Build It, How to Keep It and Why It Matters (2011) und No Excuses (2013) und ein gefragter Präsentator auf Konferenzen in den USA und international. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los intérpretes simultáneos pueden contactar con el orador mediante una señal de reducir la velocidad para informarle si la velocidad de la conversación es muy alta.En caso de alarma, se puede enviar un mensaje de audio o una señal de alarma a cada salida. DE
Über ein Slow-Down-Signal kontaktieren die Simultanübersetzer den Hauptredner, die ihm darüber mitteilen, ob seine Redegeschwindigkeit zu hoch ist.Im Falle eines Alarms, kann eine Audiomitteilung bzw. ein Audioalarmsignal auf alle Ausgänge geschaltet werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite