linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 6 es 3
Korpustyp
Sachgebiete
media 5 astrologie 4 verlag 3 kunst 2 tourismus 2 universitaet 2 e-commerce 1 film 1 handel 1 musik 1 mythologie 1 psychologie 1 radio 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
partícipe . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

partícipe teilhaben 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "partícipe"

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Tiene su hijo ya edad suficiente como para ser partícipe en la elección del asiento? ES
Hier haben bis zu vier Kinder jeweils auf einem eigenen Stuhl Platz. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Todos los partícipes se ahorran directorios no actualizados o largas llamadas. ES
Veraltete Adressverzeichnisse oder langwierige Telefonate bleiben allen Beteiligten erspart. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Le hacemos partícipe de nuestra planificación e incluimos sus peticiones (inicio concreto, plazos) en ella. DE
Wir beziehen Sie und Ihre Anliegen (genauer Beginn, Zeitplanung) in unsere Planungen mit ein. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
El trágico fin de una vida humana sacude finalmente a todos los partícipes y los hace cambiar de planes. DE
Das tragische Ende eines Menschenlebens wirft schließlich alle Protagonisten aus ihren Bahnen. DE
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Al titular la exposición La Experiencia del Arte he querido hacer partícipes a los visitantes de algunos de los temas que a diario confrontan los artistas en sus obras: DE
Ich habe den Titel Kunsterfahrung ausgewählt, weil ich den Besucher an jenen Themen teilnehmen lassen möchte, die die Künstler alltäglich in ihren Kunstwerken behandeln: DE
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
El escritor ruso hizo partícipes de su enfermedad a numerosos personajes de sus narraciones y novelas, de los que el más conocido, y sin duda, prueba evidente de la enfermedad de Dostoievski, es el conde Myschkin en la novela "El Idiota". DE
Zahlreichen Personen seiner Erzählungen und Romane hat der russische Dichter eine Epilepsie verliehen, von denen die bekannteste und für die eigene Krankheit Dostojewskijs aussagekräftigste zweifellos die des Fürsten Myschkin in dem Roman "Der Idiot" ist. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Sobre el título de su exposición "La Experiencia del Arte", que incluirá obras creadas desde los años 1970 hasta hoy, escribió María de Corral, que desea "hacer partícipes a los visitantes de algunos de los temas que a diario confrontan los artistas en sus obras". DE
Über den Titel ihrer bis in die 1970er Jahre zurückreichenden Ausstellung schrieb María de Corral, sie hätte ihn gewählt, weil sie "den Besucher an jenen Themen teilnehmen lassen möchte, die die Künstler alltäglich in ihren Kunstwerken behandeln". DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Hoy es operador Incoming de referencia para muchos mercados extranjeros incluso fuera de Europa, y ha adquirido una especialización particular en Italia que le hace partícipe, en primera instancia, en la oferta del producto Expo y en la reventa de entradas y paquetes temáticos.
Heute wurde das Unternehmen zu einem Pauschalreiseveranstalter, der für viele ausländische, sogar außereuropäische Märkte von Bedeutung ist und hat sich auch besonders auf Italien spezialisiert. Dies macht das Unternehmen zum ersten Ansprechpartner für das Expo-Produktangebot und den Verkauf von Tickets und Themenpaketen.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite