linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 20
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 13 tourismus 8 verkehr-kommunikation 7 musik 6 gartenbau 5 film 4 kunst 2 mode-lifestyle 2 raumfahrt 2 technik 2 astrologie 1 bahn 1 foto 1 historie 1 internet 1 luftfahrt 1 nautik 1 radio 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
parterre Blumenbeet 18
. . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

parterre Gestrüpp 1 . . .

Verwendungsbeispiele

parterre Blumenbeet
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Este frondoso parque de 36 ha con bonitos parterres llenos de flores (rosaleda) se extiende sobre una colina y ofrece vistas del campo. ES
Am Hang eines Hügels wurde ein 50 ha großer, frei zugänglicher Park angelegt und mit Blumenbeeten und schönen Bäumen bepflanzt. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoy, este parque primorosamente cuidado ofrece a sus visitantes paseos a la sombra de árboles centenarios, parterres de flores, esculturas y una fuente. ES
Heute bietet der gepflegte Park schattige Alleen mit ehrwürdigen Bäumen, Blumenbeeten, Skulpturen und einem Springbrunnen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Esta preciosa posada, situada en medio del impresionante paisaje andino, está decorada con parterres de flores y paredes de piedra. ES
Vor dem Panorama der beeindruckenden Anden begrüßt Sie dieses charmante Gasthaus, dessen Ambiente von sichtbarem Mauerwerk und Blumenbeeten bestimmt wird. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este parque de libre acceso salpicado de parterres de flores y hermosísimos árboles despliega sus 50 ha por la ladera de una colina.
Am Hang eines Hügels wurde ein 50 ha großer, frei zugänglicher Park angelegt und mit Blumenbeeten und schönen Bäumen bepflanzt.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "parterre"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

huertos, parterres, superficies recién sembradas o césped. ES
Gärten, Parkanlagen, neu gesäte Rasenflächen und bestehende Grünanlagen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation nautik technik    Korpustyp: Webseite
la amplia superficie de césped, pequeños árboles, parterres y florales. ES
Große Rasenflächen, einzelne Bäume, oder Beete wollen dekoriert werden. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
parterres a la francesa, fuente de Neptuno decorad..
Die restaurierten Gärten zeigen sich heute wieder praktisch im Originalzustand mit französischem P..
Sachgebiete: verlag historie musik    Korpustyp: Webseite
Estos aspersores están diseñados para el riego de macizos, de arbustos y parterres de flores. ES
Diese Regner eignen sich für die Beregnung von Hecken, Sträuchern und Blumenrabatten. ES
Sachgebiete: technik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Repleto de árboles, este parque de estilo inglés presenta hermosos parterres floridos. ES
Dieser Park im Stil eines englischen Gartens ist mit vielen Bäumen bepflanzt und hat sehr schöne Blumenrabatten. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Más tarde, el parterre que lindaba con el Palacio se sustituyó por praderas. ES
Das Beet in Schlossnähe wurde durch mit Buchs eingefasste Rasenflächen ersetzt. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Se obtienen los mejores resultados en riego de parterres, tapizantes, plantaciones densas, setos, etc. ES
Hervorragend für die Bewässerung von Bodendeckern, dichten Anpflanzungen, Hecken und mehr geeignet. ES
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau bahn    Korpustyp: Webseite
Estos parterres están bordeados de begonias, zinnias, impatiens y matas de verbena. ES
Am Rand der Gemüsebeete wachsen Begonien, Zinnien, Fleißige Lieschen, Eisenkraut u. a. ES
Sachgebiete: kunst film gartenbau    Korpustyp: Webseite
Las praderas de césped delimitadas por setos de boj han sustituido al parterre que lindaba con el palacio. ES
Das Beet in Schlossnähe wurde durch mit Buchs eingefasste Rasenflächen ersetzt. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los Xeri-Pop pueden instalarse y ubicarse en prácticamente cualquier sitio, son perfectos para cualquier parterre de plantas irregulares. ES
Xeri-Pop Versenkdüsen können an fast jeder Stelle installiert werden und sind ideal für kleine, modellierte Pflanzbeete. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Esta preciosa posada, situada en medio del impresionante paisaje andino, está decorada con parterres de flores y paredes de piedra. ES
Vor dem Panorama der beeindruckenden Anden begrüßt Sie dieses charmante Gasthaus, dessen Ambiente von sichtbarem Mauerwerk und Blumenbeeten bestimmt wird. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cerca del balneario. Este frondoso parque de 36 ha con bonitos parterres llenos de flores (rosaleda) se extiende sobre una colina y ofrece vistas del campo. ES
Ein in der Nähe des Thermalkurortes gelegener, 36 ha umfassender Park mit schönem Laubwerk und Blumenbeeten (Rosengarten). Er liegt auf einer Anhöhe und bietet Ausblicke aufs Land. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Dentro de un marco muy bucólico donde los parterres con flores incitan al paseo, Liseberg le brinda a Gotemburgo el parque de atracciones más grande de Suecia. ES
Mit Liseberg bietet Göteborg im Grünen, wo Blumenrabatten zum Spaziergehen einladen, den größten Vergnügungspark von ganz Schweden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hoy, este parque primorosamente cuidado ofrece a sus visitantes paseos a la sombra de árboles centenarios, parterres de flores, esculturas y una fuente. ES
Heute bietet der gepflegte Park schattige Alleen mit ehrwürdigen Bäumen, Blumenbeeten, Skulpturen und einem Springbrunnen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Este frondoso parque de 36 ha con bonitos parterres llenos de flores (rosaleda) se extiende sobre una colina y ofrece vistas del campo. ES
Am Hang eines Hügels wurde ein 50 ha großer, frei zugänglicher Park angelegt und mit Blumenbeeten und schönen Bäumen bepflanzt. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Este parque de libre acceso salpicado de parterres de flores y hermosísimos árboles despliega sus 50 ha por la ladera de una colina.
Am Hang eines Hügels wurde ein 50 ha großer, frei zugänglicher Park angelegt und mit Blumenbeeten und schönen Bäumen bepflanzt.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El amor por los jardines florales o los parterres de verduras, montar un ramo de flores o recibirlo como regalo: la alegría que producen las flores y plantas es universal. ES
Ob Liebe zu Blumengärten oder zu Gemüsebeeten, zum Arrangieren von Schnittblumen oder zu Blumengeschenken – die Freude an Pflanzen und Blumen ist universell. ES
Sachgebiete: kunst musik gartenbau    Korpustyp: Webseite
La gran fuente situada enfrente recuerda, entre la abundante vegetación de vetustos árboles, arbustos y parterres, dos fuentes de la plaza de la Concordia de París. Este parecido se debe a que proviene del mismo taller francés. ES
Der vor dem Gebäude stehende große Brunnen inmitten einer üppigen Vegetation aus alten Bäumen, Büschen und Blumen erinnert an zwei Brunnen auf der Place de la Concorde in Paris, die auch aus der gleichen französischen Werkstatt stammen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La Esplanade es un paseo de 2 km a orillas del lago, entre parterres floridos, que va de la Rathausplatz, la plaza central donde se halla el Ayuntamiento -edificio renacentista provisto de un carillón de cerámica-, al puerto y la playa. ES
Die herrliche, blumengesäumte Promenade am Ufer des Sees führt über 2 km vom Rathausplatz, den das bezaubernde Renaissance-Rathaus mit seinem Glockenspiel aus Keramik ziert, über den Hafen bis zum Strand. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite