Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
perder
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No te pierdas el lado más colorido de Malta!
ES
Diese bunte Seite von Malta sollten Sie nicht verpassen!
ES
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Eres un miembro registrado, pero has perdido u olvidado los datos de acceso?
DE
Du bist bei uns registriertes Mitglied, hast aber Deine Zugangsdaten verlegt oder vergessen?
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Usted ha perdido su manual del usuario del reloj o se pierde?
DE
Sie haben Ihre Bedienungsanleitung für Ihre Uhr verlegt oder verloren?
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
perder categoría
|
.
.
.
.
|
perder peso
|
.
|
perder el autobús
|
den Bus verpassen 20
|
echarse a perder
|
.
|
echar a perder
|
.
|
perder con alguien
|
.
|
perder la cobertura radioeléctrica
|
.
|
perder derecho a
|
.
|
perder en el juego
|
.
|
perder el autobús
den Bus verpassen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si el autobús excepcionalmente hubiera llegado con más de una hora de retraso sobre el horario previsto y por ello haya perdido su avión, le devolveríamos el importe del billete. O si lo desea, podría volver a Hamburgo con el próximo autobús sin coste alguno. Está opción queda sujeta a la disponibilidad de asientos.
DE
Sollten wir den Flughafen Bremen im Ausnahmefall nicht spätestens eine Stunde nach der geplanten Ankunftszeit des Busses erreichen und Sie dadurch Ihren Flug verpassen, erhalten Sie den Fahrpreis erstattet und können auf Wunsch und freie Plätze vorausgesetzt, kostenfrei mit dem nächsten Bus nach Hamburg zurück fahren.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit perder
290 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Reserve sus vacaciones para perder peso ahora!
DE
Buchen Sie jetzt Ihren Abnehmurlaub!
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Perder pelo por el cáncer - Svenson
ES
Haarausfall durch eine Krebsbehandlung - Svenson
ES
Sachgebiete:
film astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
"En PhysioSportz he logrado perder siete kilos en siete semanas.
DE
"Ich habe bei PhysioSportz sieben Kilo in sieben Wochen abgenommen.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
¿Puede permitirse el lujo de perder 42% de su público?
ES
Können Sie es sich leisten, 42% Ihres Publikums zu ignorieren?
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Berlín se mueve y ¡usted no se lo puede perder!
DE
Berlin brodelt – und Sie sollten dabei sein!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cómo dejar de perder el tiempo hoy | twago blog
ES
Wie man als Freelancer mit einem effektiven Zeitmanagment konkurenzfähig bleibt | twago blog
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Permanent Link to Cómo dejar de perder el tiempo hoy
ES
Permanent Link to Wie man als Freelancer mit einem effektiven Zeitmanagement konkurrenzfähig bleibt
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aumenta el tamaño de tus fotos sin perder calidad
Vergrößert kleine Bilder ohne Qualitätsverlust
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
No deje perder la oportunidad de visitar el antiguo puerto.
Besuchen Sie auf jeden Fall den alten Hafen!
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Festivales que no te puedes perder en Edimburgo
Den Touristenplan von Edinburgh anzeigen
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Perder el tiempo me parece una actividad muy buena.
ES
#Inspiration Die 10 besten Halloween-Kostüme der Stars
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Berlín en dos días y sin perder detalle
New Deli Yoga Cafe in Berlin
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Nadie quiere sufrir sobrepeso, a todo el mundo le gustaría perder los kilos de más.
DE
Niemand will übergewichtig sein, jeder wäre lieber befreit von den überschüssigen Pfunden.
DE
Sachgebiete:
astrologie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Tasmania es una isla a escala humana que no se puede perder.
ES
Tasmania, eine gut überschaubare Insel, dürfen Sie auf keinen Fall versäumen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Así que no hay tiempo que perder, ve a la playa y disfrutemos del verano!
ES
Gehen Sie runter zum Strand und lassen Sie uns den Sommer genießen!
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Revisa estás páginas regularmente para no perder eventos de la cultura alemana en Venezuela.
DE
Hinweise auf kulturelle Veranstaltungen mit Deutschlandbezug in Venezuela und weitere aktuelle Themen finden Sie hier.
DE
Sachgebiete:
astrologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Calais corre el riesgo de perder el control sobre la situación de los refugiados.
DE
In Calais droht die Flüchtlingslage außer Kontrolle zu geraten.
DE
Sachgebiete:
militaer media jagd
Korpustyp:
Webseite
Y por supuesto, algo que no se debe perder si visita Galicia es su rica gastronomía.
ES
Natürlich sollten Sie während eines Urlaubs in Galicia die ausgezeichnete Küche genießen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation geografie
Korpustyp:
Webseite
twago blog » Cómo dejar de perder el tiempo hoy Comments Feed
ES
twago blog » Wie man als Freelancer mit einem effektiven Zeitmanagement konkurrenzfähig bleibt Kommentar-Feed
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Blog » Trabajar como freelancer » Cómo dejar de perder el tiempo hoy
ES
Blog » Als Freelancer arbeiten » Wie man als Freelancer mit einem effektiven Zeitmanagement konkurrenzfähig bleibt
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Una respuesta a Facebook podría perder el 80% de sus usuarios en 2017
ES
Eine Antwort zu Forscher: In drei Jahren ist Facebook unwichtig
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
¿O perder las horas muertas en la cola de la caja del supermercado?
ES
Oder wie Sie in der Schlange an der Supermarktkasse Däumchen gedreht haben?
ES
Sachgebiete:
astrologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
»Ningún futuro va a recomponer aquello que eches a perder en el presente.«
DE
»Keine Zukunft vermag gutzumachen, was du in der Gegenwart versäumst.«
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft flaechennutzung politik
Korpustyp:
Webseite
La calidad es algo que sobrevivirá a nuestro tiempo sin perder su valor.
DE
Qualität ist ein Gut, das die Zeit überdauert und nie vergeht.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
La historia se hace sin tiempo que perder y sin descanso.
DE
Keine Atempause - Geschichte wird gemacht!
DE
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los antiguos ordenadores les están haciendo perder tiempo y dinero a sus empresas.
ES
Da alte PCs zeit- und kostenintensiv sind, fehlen Ihrem Unternehmen diese Ressourcen an wichtigeren Stellen.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El yoga también puede ser útil si estás concentrándote para perder peso y tonificarte.
ES
Yoga fördert den Gewichtsverlust und strafft den Körper.
ES
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La situación económica del país produce bajos salarios y la amenaza de perder la fuente laboral.
DE
Die kritische Wirtschaftslage im Land sorgt für niedrigere Löhne und eine Gefährdung der Arbeitsstelle, wodurch die Arbeit der Journalisten mehr eingeengt wird.
DE
Sachgebiete:
universitaet politik media
Korpustyp:
Webseite
Si esto se puede perder, no hay absolutamente ninguna excusa para!
DE
Sollte dies versäumt werden, gibt es überhaupt keine Entschuldigung dafür!
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los que se fueron perseguidos lo hicieron por temor a perder sus vidas.
DE
Diejenigen, die verfolgt wurden, verließen das Land aus Angst um ihr Leben.
DE
Sachgebiete:
schule media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Perder un bebé durante su gestación es un aborto espontáneo o natural.
ES
Bei einer Fehlgeburt sprechen Mediziner von einem Abort.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Opere en los mercados 24 horas al día sin perder el sueño.
ES
Handeln Sie 24 Stunden täglich, ohne zeitliche Belastung
ES
Sachgebiete:
e-commerce ressorts finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
O página del tema (por ejemplo saludable de perder peso sin efecto yo-yo )
DE
Am besten eignet sich dazu eine Nischen – oder Themenseite (z.B. Gesund Abnehmen ohne Jo-Jo Effekt )
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Sykes se rinde ante Torres justo después de perder el podio provisional.
ES
Sykes muss sich Torres geschlagen geben, nachdem das Podium schon in greifbare Nähe gerückt schien.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit sport infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Hacer más de sus imágenes mediante el envío de perder en su conjunto corte digital.
Hier können Sie Ihrem Bild in einen digitalen Rahmen einfassen.
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Uno se encuentra con misteriosos baúles, que hacen perder el balance a las personas (Balance).
DE
Man begegnet geheimnisvollen Truhen, die Menschen aus der Balance bringen (Balance).
DE
Sachgebiete:
film mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Mayr Sistema músculo-esquelético Ciertamente, perder peso ayuda a descargar las articulaciones.
DE
Mayr Bewegungs- und Stützapparat Zwar bedeutet auch weniger Gewicht Entlastung für die Gelenke.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Información para quienes están interesados en no perder la ola del siglo XXI.
DE
Informationen für Menschen, die im 21. Jahrhundert ganz vorne mit dabei sein wollen.
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
no te puedes perder las obras de arte de la parte antigua o el Museo Nacional.
ES
kein Besuch ist komplett ohne den Besuch der Kunstwerke der Altstadt oder eine Besichtigung des Nationalmuseums.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Chinatown es una experiencia parecida a un caleidoscopio aunque sin perder el foco.
ES
Chinatown ist ein kaleidoskopisches Erlebnis mit vielen bunten Facetten.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
sólo tienes que mezclar el contenido con agua hirviendo, ¡y prepararte para perder peso fácilmente!
ES
einfach den Inhalt mit kochendem Wasser aufgießen und auf angenehme Weise Gewicht reduzieren!
ES
Sachgebiete:
astrologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
¿Los ordenadores antiguos le están haciendo perder dinero a su empresa?
ES
Verursachen alte PCs Ihrem Unternehmen Kosten?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Lo entiendes y te sabes poner en su lugar sin perder el tuyo.
ES
Deine Zielsetzung ist im Januar zu weit von der Realität entfernt.
ES
Sachgebiete:
astrologie literatur media
Korpustyp:
Webseite
He tratado de perder peso, he hecho muchas dietas antes, pero nunca lograba los resultados que yo esperaba.
ES
Ich habe zwar schon häufiger versucht abzunehmen, es waren aber nie richtige Diäten.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
También hay que intentar incluir a la ex pareja y no perder las costumbres que mantienen unida a la familia.
ES
Bemühen Sie sich auch, sofern möglich, Ihren ehemaligen Partner mit einzubeziehen.
ES
Sachgebiete:
film psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
No se puede perder: el Museo Gauguin, el Museo de Tahití y de las Islas, Papeete y la tranquila pen..
ES
Unbedingt sehenswert sind das Musée Gauguin und das Musée de Tahiti et des Iles, Papeete und die ruhige Halbinsel Tahiti Iti.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Así es que, si os gusta el death metal crudo, sangriento y de verdad, ¡no os podéis perder a VADER!
DE
Wer seine Todesblei-Worschd also am liebsten blutig, roh und ungekünstelt mag, der sollte sich VADER reinziehen!
DE
Sachgebiete:
mythologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
con Verinox, Lipp ha desarrollado un material que permite reducir costes sin perder un ápice de calidad.
DE
mit Verinox gelang es Lipp, einen Werkstoff zu entwickeln, der ohne Qualitätsverlust eine Reduktion von Kosten ermöglicht.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau bahn
Korpustyp:
Webseite
a Gilkes lo amenazaron con perder su acuerdo si realizaba una declaración diferente a la del juicio.
Edwin Gilkes war gedroht worden, die mit ihm getroffene Abmachung würde aufgehoben werden, wenn er eine andere Aussage mache, als während des Verfahrens.
Sachgebiete:
philosophie raumfahrt personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Michael Hetrick, a quien también dijeron que podía perder su acuerdo, declaró lo mismo que había declarado en el juicio.
Michael Hetrick, dem ebenfalls mit der Aufhebung seiner Abmachung gedroht wurde, machte dieselbe Aussage wie während des Verfahrens.
Sachgebiete:
philosophie raumfahrt personalwesen
Korpustyp:
Webseite
De ninguna manera se debe de perder la oportunidad de visitar la nueva y la antigua Bussana.
DE
Auf keinen Fall versäumen sollte man einen Besuch im neuen und im alten Bussana.
DE
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
En comparación con los paneles de aislamiento al vacío, no existe peligro de perder vacío en su manipulación
ES
Im Vergleich zu VIP (Vakuumisolationspaneele) keine Gefahr des Vakuumverlustes
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen bau technik
Korpustyp:
Webseite
Platos modernos y con sentido de la estética entre los que no se puede perder los postres.
ES
Die Gerichte sind modern und hervorragend präsentiert. Die Nachspeisen sind ein besonderes Highlight!
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La Multistrada 1200 Enduro está diseñada para permitirte saborear la aventura sin perder el control ni el confort de conducción.
ES
Die Multistrada 1200 Enduro wurde entwickelt, damit Sie das Abenteuer auskosten können, ohne auf Kontrolle und Fahrkomfort verzichten zu müssen.
ES
Sachgebiete:
kunst luftfahrt raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
No se puede perder: el Museo Gauguin , el Museo de Tahití y de las Islas, Papeete y la tranquila..
ES
Unbedingt sehenswert sind das Musée Gauguin und das Musée de Tahiti et des Iles , Papeete und die ruhige Halbinsel Tahiti Iti.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
de ese modo, se ralentiza el desgaste de la suela sin perder por ello su excelente agarre.
DE
Somit konnte die Abnutzung der Sohle trotz herausragendem Grip verlangsamt werden.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pero incluso en tiempos menos extremos, un rendimiento negativo no significa necesariamente que los inversores vayan a perder dinero.
Doch auch andere, weniger radikale Szenarien machen ein Investment in sichere Staatsanleihen erklärlich.
Sachgebiete:
ressorts boerse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Ubicada en el centro de Burkina Faso, la capital Uagadugu rebosa de monumentos y actividades que no se debe perder.
Ouagadougou, die Hauptstadt von Burkina Faso, liegt zentral im Landesinneren, und man kann dort eine Vielzahl von Denkmälern besichtigen oder Aktivitäten unternehmen.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Moabit en la actualidad está viviendo una época de renacimiento pero sin perder sus orígenes tradicionales alemanes.
ES
Mit einem erwachenden Bewusstsein für seine traditionellen deutschen Wurzeln erlebt Moabit im Moment eine Wiedergeburt.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Wolf Designs ha encontrado la forma de almacenar los relojes valiosos de forma que queden protegidos sin perder en elegancia.
DE
Wolf Designs hat einen Weg gefunden Ihre wertvollen Uhren schützend uns zugleich stilgerecht zu lagern.
DE
Sachgebiete:
film internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Si te gusta salir de tiendas, no te puedes perder pasar por el centro comercial Westfield Shopping Centre at Stratford.
ES
Shoppingfreunde kommen im nahe gelegenen Westfield Shopping Centre at Stratford auf ihre Kosten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Su atmósfera íntima convierte el Auditorium en un oasis de calma y concentración sin perder su funcionalidad.
DE
In der sachlichen Atmosphäre des Auditoriums finden Sie auch eine Oase der Ruhe und Konzentration.
DE
Sachgebiete:
film verlag marketing
Korpustyp:
Webseite
De esta manera todo llega a destino, sin necesidad de arrastrar peso y perder tiempo en los aeropuertos.
ES
Das Gepäck kommt an Ihrem Urlaubsziel an, ohne dass Sie nach der Ankunft am Flughafen noch lange an der Gepäckausgabe warten müssen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mezcla el contenido con 250 ml de leche semidesnatada en tu mezclador bodykey, ¡y prepárate para perder peso fácilmente!
ES
Mischen Sie einfach den Inhalt mit 250 ml fettarmer Milch in Ihrem bodykey™ Shaker, umrühren, schütteln und fertig!
ES
Sachgebiete:
film astrologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Una de las grandes ventajas de una empresa grande es que puede evolucionar sin perder su carácter.
ES
Aber vielmehr ist es doch die Verknüpfung des Wissen mit diesen speziellen Charakteren, die den Wettbewerbsvorteil bieten.
ES
Sachgebiete:
astrologie ressorts personalwesen
Korpustyp:
Webseite
La leyenda cuenta que una joven perseguida por un bandolero se tiró al río para no perder la honra.
Hier soll sich ein junges Mädchen, dem ein Taugenichts nachstellte, in die Odet gestürzt haben, um ihre Jungfräulichkeit zu bewahren.
Sachgebiete:
film verlag archäologie
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo, los minoristas pueden incrementar los ingresos, ya que evitan perder ventas por falta de existencias.
Gleichzeitig können Händler Einnahmen durch die Reduzierung von Verlusten aufgrund vergriffener Artikel erhöhen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Me acaba de perder cinco minutos de mi vida, en el Departamento de Cultura de Spiegel Online, para leer un artículo sobre la serie Héroes aquí ya presentados.
DE
Habe gerade fünf Minuten meines Lebens damit verschwendet, in der Kulturabteilung vom Spiegel Online, einen Artikel über die hier bereits vorgestellte Serie Heroes zu lesen.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Los aislamientos adicionales de las furgonetas de todo tipo y marcas, destinadas al transporte de mercancía que se echa a perder fácilmente, se fabrican de paneles tipo sándwich.
ES
Zusätzliche Isolationen von Lieferkraftwagen aller Typen und Marken, die zum Transport von Waren bestimmt sind, die dem Verderben unterliegen, werden aus Sandwichplatten verfertigt.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Creemos que una visita al Restaurante Simply Fosh es una experiencia que no se puede perder para deleitarse con cocina mediterránea durante su estancia en Mallorca.
ES
Für uns ist ein Besuch im Restaurant Simply Fosh definitiv ein Muss, erleben Sie die besten mediterranen Speisen während Ihres Aufenthaltes auf Mallorca.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
¿Quieren con ello se desacoplan del dólar de los EE.UU., la cual es su papel como moneda de reserva en perder?
DE
Wollen sie sich dadurch vom US-Dollar abkoppeln, der seine Rolle als Leitwährung am Einbüßen ist?
DE
Sachgebiete:
verlag theater media
Korpustyp:
Webseite
El diseño del escudo de Philips también se modernizó para utilizarlo en canales digitales y móviles, sin perder el legado de las estrellas y las ondas.
ES
Zudem wurde das Design der Philips Bildmarke modernisiert, die zukünftig in digitalen und mobilen Kanälen Verwendung findet. Die traditionellen Sterne und Wellen blieben dabei jedoch erhalten.
ES
Sachgebiete:
literatur media astronomie
Korpustyp:
Webseite
adquirir un dispositivo de registro de peajes, perder tiempo buscando alternativamente una oficina de correos y debatirse entre pagar los cargos del usuario anterior o recibir notificaciones.
ES
sich ein Mauterfassungsgerät besorgen, sich alternativ auf die zeitraubende Suche nach einem Postamt machen und sich auch selbst mit Gebühren des Vormieters oder Mahnungen herumschlagen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce infrastruktur versicherung
Korpustyp:
Webseite
El neumático Battlax BT-011 de Bridgestone ofrece un excelente agarre sin que eso suponga perder ni un ápice de manejabilidad.
ES
Der Bridgestone Battlax BT-011 bietet herausragende Haftung und ausgezeichnetes Handling, sowohl auf nassen als auch trockenen Straßen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Para empeorar las cosas, es probable que trabajes con compañeros en otros países o zonas horarias, lo que te hace perder aún más tiempo.
ES
Was die Sache noch komplizierter macht, ist die Tatsache, dass sich verteilten Teams in verschiedene Zeitzonen auch außerhalb der 'normalen' Read more …
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Al hacer ésto, se arriesgan a perder tan sólo la mitad de las ganancias y, con certeza, podrán depositar la suma restante en la cuenta del jugador.
ES
Hiermit riskiert ein Spieler nur die Hälfte seiner Gewinne, während die restliche Summe sicher im Konto des Spielers bleibt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
en caso de perder la conexión a Internet durante la inscripción, la aplicación te enviará una advertencia, pero podrás continuar inscribiendo a los asistentes sin conexión.
ES
Sollte die Verbindung zum Internet während des Check-ins unterbrochen werden, zeigt die App eine Warnung an. Sie können das Einchecken der Teilnehmer offline fortsetzen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Trata de hidratar las manos por lo menos tres veces al día, ya que las manos tienden a perder la hidratación, sobretodo en invierno.
ES
Versuchen Sie, Ihre Hände wenigstens drei Mal täglich mit Feuchtigkeit zu versorgen. Denn sie kommen mit vielen Dingen, z.B. Seife und Wasser, in Kontakt, die sie schnell austrocknen, besonders im Winter.
ES
Sachgebiete:
musik gartenbau handel
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo, por razones comerciales, los textiles de alquiler deberán poder ser utilizados por largo tiempo sin perder significativamente con respecto a la apariencia y su funcionamiento.
DE
Gleichzeitig sollen Leasingtextilien aus wirtschaftlichen Gründen möglichst lange ohne signifikante Einbußen hinsichtlich Optik und Funktion verwendbar sein.
DE
Sachgebiete:
oekologie oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
En los hornos de halógeno comidas se cocinan sin perder vitaminas y minerales y baja en grasa rápidamente con la ayuda del calor producido por la lámpara.
DE
In Halogen-Öfen werden Mahlzeiten mit Hilfe der von der Lampe produzierten Wärme schnell und fettarm unter Beibehaltung von Vitaminen und Mineralstoffen gegart.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Noch Härter trifft es Polster Betten, la fecha en la 9% Cuota de mercado y por lo tanto vienen 3% perder.
DE
Noch härter trifft es Polsterbetten, die aktuell auf 9% Marktanteil kommen und damit 3% einbüßen.
DE
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Además el Prof. Dr. Wolfgang Donsbach dijo que es importante concentrarse en la identidad del periodismo y no perder tiempo en la formación profesional con conocimientos técnicos.
DE
Prof. Dr. Wolfgang Donsbach resümierte außerdem, dass man sich in der Vergangenheit zu sehr auf technische Kenntnisse fokussiert habe, es nun aber an der Zeit sei, wieder den Inhalt bzw. die Identität des Journalismus in den Vordergrund des Studiums zu stellen.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
En esta labor ponemos la mira en el confort y un peso reducido, sin perder de vista la transmisión óptima de la fuerza de pedaleo.
DE
Dabei stehen Komfort und Leichtigkeit im Vordergrund – ohne dabei jedoch die optimale Umsetzung der Pedalkraft außer Acht zu lassen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
No te puedes perder nuestro show de rapaces, uno de los mejores del mundo. Verás volar en plena libertad halcones, buitres y como no, nuestras protagonistas las águilas.
Eines der Hauptsehenswürdigkeiten ist die Greifvogelshow – eine der besten weltweit –, in der man die wahren Hauptfiguren des Parks, dass heißt, Falken, Geier und Adler in freier Wildnis fliegen sehen kann.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
estas miniaturas baratas y deliciosas son obras de alta cocina y una de las especialidades de la ciudad vasca que no se puede perder.
Diese kleinen, günstigen und geschmackvollen Gerichte der Haute Cuisine gehören zu den leckersten Spezialitäten der baskischen Stadt, die Sie sich auf keinen Fall entgehen lassen sollten.
Sachgebiete:
musik tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Si te quieres perder en un hotel extraordinario, con personal exquisito, en el centro de sevilla, este es sin duda el hotel.
Willst du Urlaub in Adelboden machen? Hier findest du die besten Restaurants und Hotels in Adelboden, die von Reisenden empfohlen wurden.
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra plataforma para afiliados, con tecnología de HasOffers, generará facturas automáticamente para que no tenga que preocuparse de perder un ciclo de pagos.
Unsere Affiliate-Plattform, wird von HasOffers bereit gestellt und generiert automatisch Ihre Rechnungen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
En la hoja de ruta de LKW WALTER figuran el crecimiento y la amplitud de miras, sin perder de vista los objetivos económicos, ambientales y sociales.
ES
LKW WALTER ist auf Wachstum und Weitsicht ausgerichtet, und zwar unter Berücksichtigung ökonomischer, ökologischer und sozialer Ziele.
ES
Sachgebiete:
sport tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
El chef Peter Toth elabora una cocina internacional con toques innovadores y creativos, pero sin perder el sello de la cocina mediterránea y mallorquina.
ES
Chef Peter Tòth, der innovativ und kreativ das Zepter in der Küche führt, setzt auf lokale Zutaten, in seinen Gerichten finden sich immer auch mallorquinische Anklänge.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En el centro de Palma encontrará DRY by Javier de las Muela, un cocktail bar que no se puedes perder si viene a Palma.
ES
Im Herzen von Palma können Sie DRY by Javier de las Muelas, eine Top-Cocktail Bar die Sie besuchen müssen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
A riesgo de perder sus vidas, algunos de los prisioneros lograron representar los crímenes cometidos por los guardias de las SS en las notas secretas.
DE
Unter Lebensgefahr hielten einige dieser Häftlinge die Verbrechen der SS-Posten in heimlichen Notizen fest.
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
El alto costo, el miedo de perder aceptación en el mercado, o simplemente falta de tiempo y espíritu pionero son las razones en la mayoría de los casos.
DE
Hohe Kosten, Angst vor einer fehlenden Marktakzeptanz oder schlichtweg fehlende Zeit und zu wenig Pioniergeist sind hierfür meist die Ursache.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto gartenbau
Korpustyp:
Webseite
En el contexto de la crisis financiera mundial, las políticas medioambientales, climáticas y energéticas parecen perder protagonismo en las agendas políticas.
DE
Umwelt-, Klima- und Energiepolitik scheinen angesichts der weltweiten Finanzkrise auf der politischen Agenda nach hinten zu rutschen.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
De manera irónica salpica sus narraciones complejas y dramáticas con humor y chistes, sin perder de vista el núcleo de la historia.
DE
Selbstironisch lockert sie ihre komplexen, melodramatischen Narrationen mit Humor- und Slapstickeinlagen auf, ohne dabei die eigentliche Geschichte zu vernachlässigen.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Toca la Nintendo 3DS sin perder el compás, mantén los materiales a una temperatura adecuada y asegúrate de golpear el martillo con fuerza para que tu arma reluzca.
ES
Du musst im Takt der Musik auf deinen Nintendo 3DS tippen, auf die richtige Temperatur achten und mit dem Hammer genau zielen, um prächtige Waffen zu erhalten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
No se puede perder: el Museo Gauguin, el Museo de Tahití y de las Islas, Papeete y la tranquila península de Tahiti Iti.
ES
Unbedingt sehenswert sind das Musée Gauguin und das Musée de Tahiti et des Iles, Papeete und die ruhige Halbinsel Tahiti Iti.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Ofrece funciones innovadoras, permitiendo a los usuarios acceder a las aplicaciones host desde cualquier lugar y equipo sin perder sus opciones personalizadas.
ES
Dank innovativer Funktionen können Benutzer von jedem Ort aus und mit jedem Gerät auf Hostanwendungen zugreifen, und alle Anpassungen bleiben erhalten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Asimismo, y contrariamente a la nacionalidad dominicana, la nacionalidad alemana se puede perder más fácilmente, por ejemplo por naturalización como ciudadano de otro país.
DE
Er forderte „mehr Leidenschaft für Deutsch“ und erläutert im Interview, wie die Goethe-Institute weltweit die Lust an der deutschen Sprache und Kultur wecken.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, si se considera que hay una situación anómala, como varios matrimonios en un año, se puede perder este derecho.
Im Jahr der Heirat kann es günstiger sein, zwei Steuererklärungen abzugeben, beispielsweise wenn das Witwensplitting oder ein Haushaltsfreibetrag Berücksichtigung finden können.
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie handel
Korpustyp:
Webseite
Asegúrate de no perder los sitios más importantes durante tu viaje a España y conoce los puntos turísticos claves en Santa Cruz de Tenerife (Tenerife.
Erleben Sie nur Höhepunkte auf Ihrer Reise nach Santa Cruz de Tenerife und erfahren Sie, wo sich Sightseeing in Santa Cruz de Tenerife wirklich lohnt.
Sachgebiete:
geografie radio tourismus
Korpustyp:
Webseite