Übersetzungen
[NOMEN]
perfeccionamiento profesional
|
.
.
|
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
perfeccionamiento profesional
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
el Instituto Goethe le informa sobre escuelas, universidades, formación profesional y perfeccionamiento, así como sobre asuntos de investigación en Alemania.
DE
Hörsaal in Deutschland (© dpa - Report) Berufliche Bildung und Weiterbildung Hier finden Sie alle Informationen zur Weiterbildung Berufliche Bildung und Weiterbildung
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
el Instituto Goethe le informa sobre escuelas, universidades, formación profesional y perfeccionamiento, así como sobre asuntos de investigación en Alemania.
DE
Das Goethe-Institut informiert über Schulen, Universitäten, berufliche Bildung und Weiterbildung sowie Fragen der Forschungspolitik in Deutschland.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
escuela de perfeccionamiento profesional
|
.
.
|
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "perfeccionamiento profesional"
51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
3. perfeccionamiento personal y profesional
ES
3. persönliche und fachliche Weiterentwicklung
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Nuestras ofertas van dirigidas a todas las personas interesadas en un perfeccionamiento profesional.
DE
Unsere Angebote richten sich an alle Weiterbildungsinteressierte.
DE
Sachgebiete:
marketing schule personalwesen
Korpustyp:
Webseite
actividades especiales para el perfeccionamiento profesional de profesores de alemán extranjeros
DE
spezielle Aktivitäten zur Weiterqualifizierung ausländischer Deutschlehrer
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Por eso, los operarios cualificados, los empleados y los técnicos postventa reciben la mejor formación profesional y de perfeccionamiento.
ES
Deshalb sind alle Facharbeiter, Angestellten und Servicemitarbeiter bestmöglich aus- und fortgebildet.
ES
Sachgebiete:
verlag auto gartenbau
Korpustyp:
Webseite
La universidad ofrece una amplia variedad de cursos de capacitación para todos aquellos que buscan el perfeccionamiento profesional.
DE
Alle, die sich beruflich weiterentwickeln möchten, finden ein breites wissenschaftliches Fortbildungsangebot von Universität und Klinikum.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Una parte decisiva la constituye aquí el grupo etario entre los 18 y los 30 años, que en número cada vez mayor se traslada a las grandes ciudades en busca de alternativas de perfeccionamiento profesional.
DE
Einen maßgeblichen Anteil stellt dabei die Altersgruppe der 18- bis 30-Jährigen, die mit wachsender Anzahl den Möglichkeiten zu einer weiterführenden Ausbildung in den Großstädten folgen.
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Estas jornadas van dirigidas, p.ej., a hospitales, clínicas y a otras instituciones del sector sanitario, a los cursos de idiomas para inmigrantes, a empresas, etc. Algunos centros de salud también organizan eventos para el perfeccionamiento profesional de divulgadores.
DE
Zielgruppen sind z. B. Schulen, Krankenhäuser und andere Institutionen des Gesundheitswesens, Sprachkurse für Migrantinnen und Migranten, Firmen etc. Einige Gesundheitsämter führen auch Fortbildungsveranstaltungen für Multiplikatorinnen und Multiplikatoren durch.
DE
Sachgebiete:
psychologie medizin universitaet
Korpustyp:
Webseite
De ahí la importancia de “formarse a lo largo de toda la vida” mediante formaciones continuas y de perfeccionamiento, estudios en las Hochschulen (centros de enseñanza superior) y en las Fachhochschulen (escuelas técnicas superiores), mediante estudios autodidácticos y recabando continuamente información sobre los avances en nuestro campo profesional.
DE
„Lebenslanges Lernen“ ist daher wichtig: durch berufliche Fort- und Weiterbildungen, das Studium an Hoch- und Fachhochschulen, durch Selbststudium und fortlaufende Information über Entwicklungen im eigenen Berufsfeld.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Basada en mi formación y perfeccionamiento profesionales en diferentes sistemas psicoterapéuticos y sobretodo basada en mi larga, múltiple y rica experiencia profesional ( 23 años) con innumerables parejas, he desarrollado un concepto y métodos de trabajo, los cuales practico, hasta ahora, con mucho éxito.
DE
Basierend auf meinen Ausbildungen und Fortbildungen in verschiedenen Therapierichtungen und vor allem auf meiner langjährigen, vielfältigen und bereichernden Erfahrung in der Arbeit mit unzähligen Paaren (seit 23 Jahren), habe ich ein speziell für die Paararbeit ein weiterführendes Konzept erarbeitet und sinnvolle Arbeitsmethoden entwickelt.
DE
Sachgebiete:
astrologie psychologie soziologie
Korpustyp:
Webseite