linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14
Korpustyp
Sachgebiete
kunst 6 media 4 mode-lifestyle 4 technik 4 theater 3 architektur 2 e-commerce 2 internet 2 radio 2 astrologie 1 auto 1 forstwirtschaft 1 gartenbau 1 informatik 1 literatur 1 musik 1 oekologie 1 religion 1 typografie 1 universitaet 1 unterhaltungselektronik 1 verkehr-gueterverkehr 1

Übersetzungen

[NOMEN]
perilla Knopf 11
. . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

perilla . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

perilla Knopf
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Todos los cajones están equipados con perillas de madera convertidos. DE
Alle Schubladen sind mit gedrechselten Knöpfen aus Holz ausgestattet. DE
Sachgebiete: kunst theater informatik    Korpustyp: Webseite
En las otras cuatro perillas convertido cajones de madera de marfil o hueso adjunto. DE
Auf den vier anderen Schubladen sind gedrechselte Knöpfe aus Elfenbein oder Bein angebracht. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
La perilla de aplanado evita puntos de presión y durante el día en el anillo puede, por ejemplo, las cadenas de chupete prácticos se adjuntan. DE
Der abgeflachte Knopf vermeidet Druckstellen und tagsüber können am Ring zum Beispiel praktische Schnullerketten befestigt werden. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las puertas están unidos cada uno a y puede ser abierta Fitschbändern 180 °. Además, las puertas con herrajes de latón y perillas están equipados, mientras que el armario se llevó a cabo lateralmente simple. DE
Die Türen sind jeweils mit Fitschbändern befestigt und lassen sich um 180° öffnen. Zudem sind die Türen mit Messingbeschlägen und Knöpfen ausgestattet, während der Schrank seitlich schlicht gehalten wurde. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


semilla de perilla .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "perilla"

33 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Perillas y tiradores, Hierro DE
Knöpfe und Griffe, Eisen DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Perillas y tiradores, Latón DE
Knöpfe und Griffe, Messing DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Todos los cajones están equipados con perillas de madera convertidos. DE
Alle Schubladen sind mit gedrechselten Knöpfen aus Holz ausgestattet. DE
Sachgebiete: kunst theater informatik    Korpustyp: Webseite
Louis Seize manija y perillas ovales tirón roseta DE
Louis Seize Handhaben und ovale Rosettenziehknöpfe DE
Sachgebiete: kunst architektur technik    Korpustyp: Webseite
Comúnmente se vestía de negro, llevaba pantalones de cuero, tenía el pelo largo y perilla. DE
Meist ist er in Schwarz gekleidet, trägt Lederhosen, lange Haare, Bärtchen. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
En las otras cuatro perillas convertido cajones de madera de marfil o hueso adjunto. DE
Auf den vier anderen Schubladen sind gedrechselte Knöpfe aus Elfenbein oder Bein angebracht. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
La superficie de escritura se puede sacar tirando de las perillas de latón escudo ovalada. DE
Die Schreibfläche lässt sich durch ovale Rosettenziehknöpfe aus Messing herausziehen. DE
Sachgebiete: kunst architektur technik    Korpustyp: Webseite
Perillas y cerraduras y tres de los cuatro signos principales son originales. DE
Knöpfe & Schlösser sowie drei der vier Schlüsselschilder sind original. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft gartenbau    Korpustyp: Webseite
A través de una perilla de bombeo o de un émbolo de bomba se bombea aire al recipiente. DE
Über einen Pumpenball oder Pumpenkolben wird Luft in den Behälter gepumpt. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Las asas son de diseño ergonómico y están equipadas con perillas antideslizantes, por lo que los niños tienen de principio todo bajo control. DE
Die Haltegriffe sind ergonomisch geformt und mit Anti-Rutschnoppen ausgestattet, damit die Kleinen von Anfang an alles fest im Griff haben. DE
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Equipado con un finísimo espiral azul de Breguet de Carl Haas, la precisión se puede ajustar con dos perillas laterales, sin regulador. DE
Ausgerüstet mit einer blauen Breguetspirale der Firma Carl Haas, lässt sich die Ganggenauigkeit ohne Rücker über zwei seitliche Regulierschrauben einstellen. DE
Sachgebiete: universitaet typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Este reloj puede recibir señales desde tres continentes y actualizarse de manera automática presionado una perilla. Un reloj que va a la par del tiempo. DE
Da diese auf drei Kontinenten Funksignale empfängt, stellt sie sich bei Reisen auf Knopfdruck um – eine Uhr, die mit der Zeit geht. DE
Sachgebiete: auto media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las puertas están unidos cada uno a y puede ser abierta Fitschbändern 180 °. Además, las puertas con herrajes de latón y perillas están equipados, mientras que el armario se llevó a cabo lateralmente simple. DE
Die Türen sind jeweils mit Fitschbändern befestigt und lassen sich um 180° öffnen. Zudem sind die Türen mit Messingbeschlägen und Knöpfen ausgestattet, während der Schrank seitlich schlicht gehalten wurde. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite