Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para reducir el riesgo de mastitis es especialmente importante el frecuente lavado de manos en la manipulación de los pezones.
ES
Um die Gefahr einer solchen infektiösen Mastitis zu verringern, ist besonders häufiges Händewaschen beim Umgang mit der Brustwarze wichtig.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
La piel contiene a veces pequeñas bacterias que pueden estar también en los pezones, así evitas dárselas al bebé luego.
ES
Hautkeime, die sich eventuell auf Deiner Brustwarze befinden, werden so beseitigt.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un robot dedicado rocía los pezones en el último punto de ordeño.
ES
Ein Zitzensprayroboter am letzten Melkplatz übernimmt das Dippen der Zitzen.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Unos pezones en buen estado son flexibles y presentan una coloración natural.
ES
Gesunde Zitzen sind beweglich und haben eine natürliche Farbe.
ES
Sachgebiete:
oekologie militaer landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La cámara láser localiza la posición exacta de los pezones; a continuación, se limpia cada pezón con una copa de pezones especial que suministra agua.
ES
Die gespeicherten Zitzenpositionen und eine Laserkamera unterstützen eine schnelle und exakte Reinigung der Zitzen mit dem speziellen Zitzenbecher.
ES
Sachgebiete:
transaktionsprozesse auto landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
pezón
Warzenhof eingelegt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los implantes de senos introducidos bajo el músculo pectoral grande o bajo la glándula por la línea de pliegue del pecho o debajo del pezón.
ES
Die Brustimplantate werden unter den großen Brustmuskel oder unter die Brustdrüse von der Unterbrustrille, oder über den Warzenhof eingelegt.
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aumento de senos con implantes de gel de silicona ( anatómicos, redondos ), introducidos bajo el músculo pectoral grande o bajo la glándula por la línea de pliegue del pecho o debajo del pezón.
ES
Brustvergrößerung durch gelartige Brust-Silikonimplantate ( runde, anatomische ), eingelegt unter den großen Brustmuskel oder unter die Drüse von der Unterbrustrille, oder über den Warzenhof.
ES
Sachgebiete:
astrologie psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para detener la fuga de leche o disminuirla puedes realizar una ligera presión en el pezón o (por ejemplo si estás en público) cruzar los brazos sobre el pecho presiona con la palma de la mano.
ES
Um das Auslaufen der Milch zu stoppen oder zu verringern (z.B. in der Öffentlichkeit), kannst Du einen leichten Druck auf die Brustwarze ausüben oder die Arme vor der Brust kreuzen und mit den Handballen dagegen drücken.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Image for Por qué Instagram no ha censurado este pezón de Blanca Romero
Image for Diese kleine Entscheidung Putins könnte die weltweite Machtverteilung massiv verändern
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pezón plano
|
.
.
|
pezón hendido
|
.
|
pezón suplementario
|
.
|
pezón hundido
|
.
|
anomalía del pezón
|
.
|
inflamación del pezón
|
.
.
|
tamaño del pezón
|
.
|
fisuras del pezón
|
.
.
|
grietas del pezón
|
.
.
|
base del pezón
|
.
|
conducto del pezón
|
.
.
|
orificio del pezón
|
.
|
espacio entre pezonera y pezón
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "pezón"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No sólo los viales, También chupete, Tapar y pezón puede estar en dispositivos compactos esterilizar.
DE
Nicht nur Fläschchen, auch Schnuller, Deckel und Nuckel lassen sich in den kompakten Geräten sterilisieren.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Image for Por qué Instagram no ha censurado este pezón de Blanca Romero
Image for 10.000 Flüchtlingskinder sind verschwunden - Europol hat einen ungeheuren Verdacht
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Como medida preventiva debes asegurarte de cambiarte las almohadillas protectoras del pezón con frecuencia.
ES
Vorbeugend solltest Du auch darauf achten, die Stilleinlagen häufig zu wechseln.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Image for Por qué Instagram no ha censurado este pezón de Blanca Romero
ES
Image for Erschreckender Vorfall:
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Las características que destacan esta tecnología comprenden, entre otras, la revolucionaria Estación de Forma con muy largo tiempo de formación, el que garantiza una excelente y estable forma del pezón.
DE
Die beeindruckenden Merkmale dieser Technologie beinhalten unter anderem die revolutionäre Formstation mit sehr langen Formzeiten, welche eine hervorragende und stabile Brustform garantieren.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Gracias a la revolucionaria estación de Conformación con tiempos de conformación prolongados de un mínimo de 800 ms y a una alta presión, de aproximadamente 2000 N, se consigue una mejor y más estable forma del pezón.
DE
Dank revolutionärer Formstation mit langen Formzeiten von min. 800 ms und hohem Druck von ca. 2000 N wird eine bessere und stabilere Brustform erreicht.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite