Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El mercado de las tiendas en línea en el ámbito del deporte es grande, por lo tanto, nos especializamos como Sportass24 a una porción.
DE
Der Markt an Onlineshops im Bereich des Sports ist groß, daher haben wir uns als Sportass24 auf einen Teilbereich spezialisiert.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel media
Korpustyp:
Webseite
Debido a que son expertos en su campo, porque saben que la empresa y su porción muy de cerca.
DE
Denn sie sind Experten in ihrem Gebiet, da sie das Unternehmen und ihren Teilbereich sehr genau kennen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
el tamaño de los archivos guardados se ha reducido en aproximadamente un 50 % de media; además, la generación de instancias de matriz, la funcionalidad de ocultar y mostrar ensamblajes y el renderizado en Photo View 360 se realizan con más rapidez gracias a la capacidad para presentar tan solo una porción de la pantalla.
Durchschnittlich rund 50 % Verringerung der Größe von gespeicherten Dateien, schnellere Musterung der Komponenten, Ein-/Ausblenden von Baugruppen sowie schnelleres Rendering in PhotoView 360 durch die Möglichkeit, nur einen Teilbereich des Bildschirms zu rendern
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
porción analítica
|
.
|
porción hereditaria
|
.
.
.
.
|
porción antigénica
|
.
|
porción de contenido
|
.
.
|
porción de contenido genérico
|
.
|
porción cardial del estómago
|
.
|
porción del músculo cricotiroides
|
.
|
porción pilórica del estómago
|
.
|
primera porción del duodeno
|
.
.
|
porción de parábola
|
.
|
pavo de porción
|
.
|
porción hereditaria correspondiente legalmente
|
.
.
|
porción visible del espectro
|
.
|
porción de muestra
|
.
|
descripción de porción de contenido
|
.
|
porción anteroexterna de la encía
|
.
|
porción ciliar de la retina
|
.
|
porción marginal del surco callosomarginal
|
.
|
porción membranosa del tabique interventricular
|
.
.
|
porción muscular del tabique interventricular
|
.
.
|
porción parasimpática del sistema neurovegetativo
|
.
|
porción pélvica de la uretra
|
.
|
porción petrosa del hueso temporal
|
.
|
porción timpánica del hueso temporal
|
.
|
porción zigomática del orificio orbitario
|
.
|
porción dorsal del arco hioideo
|
.
|
porción superior del surco espiral
|
.
|
porción larga del bíceps crural
|
.
|
porción larga del tríceps braquial
|
.
|
porción media del tríceps braquial
|
.
|
helado envasado en porción individual
|
.
|
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "porción"
120 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La porción extra de nutrientes, especialmente para acuarios de plantas
DE
Das Mehr an Nährstoffen speziell für Pflanzenaquarien
DE
Sachgebiete:
tourismus gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
El granulado con una porción extra de yodo
DE
Das Granulat mit der Extraportion Iod
DE
Sachgebiete:
zoologie technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El producto se presenta en una bolsita mono-porción.
ES
Das Produkt ist im praktischen Einportionenbeutel erhältlich.
ES
Sachgebiete:
astrologie landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
programas especiales para preparar una porción sencilla o doble de cappuccino o latte macchiato.
ES
Extra-Programme zur Zubereitung für einen oder zwei Cappuccino oder Latte macchiato.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El dj residente de Zoo Project nos trae una porción de temas buenos esta semana.
ES
Der Resident des Zoo Project bringt euch eine was Gutes, Deepes ins Haus.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
También se puede aumentar notoriamente la porción portante de superficies por medio de los procedimeintos de OTEC.
DE
Auch können die Traganteile von Oberflächen durch die OTEC Verfahren deutlich erhöht werden
DE
Sachgebiete:
film foto technik
Korpustyp:
Webseite
Así como vino caliente, especias, corteza de limón y naranja, también contiene una buena porción de ron.
DE
Denn in die Feuerzangenbowle gehört neben heißem Rotwein, Gewürzen, Zitronen- und Orangenschalen auch ein gehöriger Schuss Rum.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dos reflectores asimétricos de alto brillo para una porción de luz directa e indirecta, revestidos de aluminio extrapuro 99,99, bruñido y anodizado
ES
Zwei asymmetrische Hochglanz-Reflektoren für direkten und indirekten Lichtanteil, beschichtet mit Reinstaluminium Al 99,99, geglänzt und eloxiert
ES
Sachgebiete:
technik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Una porción de los tubos se examina en la mesa XY del Kestrel, lo que permite medir el diámetro con suma precisión.
Eine Scheibe vom Rohrstrang wird auf dem XY-Messtisch von Kestrel untersucht, der eine genaue Messung des Durchmessers ermöglicht.
Sachgebiete:
film astrologie technik
Korpustyp:
Webseite
Sólo el generación-porción visible se mueve después de su cálculo y rendimiento a la Color LIFE la ventana legítima en los oyente-posición.
ES
Es wird nur der sichtbare Generationsanteil nach seiner Berechnung und Ausgabe zum Color LIFE Sound Fenster in Zuhörerpositionen umgesetzt.
ES
Sachgebiete:
verlag typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Los peces enfermos, que dejaron de comer reciben una porción extra de vitaminas, mediante la aplicación directa en el agua del acuario.
DE
Kranke, nicht mehr fressende Fische erhalten eine Extraportion Vitamine durch die direkte Dosierung in das Aquarienwasser.
DE
Sachgebiete:
film geografie technik
Korpustyp:
Webseite
La atracción principal de Friedrichshain es la East Side Gallery, una porción del muro de Berlín de 1,3km que está pintada por artistas internacionales.
ES
Friedrichshains große Touristenattraktion ist die East Side Gallery, ein 1,3 Kilometer langer Streifen mit Teilen der Berliner Mauer, die von internationalen Künstlern gestaltet wurden.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La porción equilibrada de oxígeno (11%) conduce a una combustión uniforme con niveles de emisión muy bajos (sin hollín y menos partículas peligrosas).
DE
Der ausgewogene Sauerstoffanteil (11%) führt zu einer gleichmäßigen und mit geringsten Emissionswerten verbundenen Verbrennung (kein Ruß und weniger ungefährliche Partikel).
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Como punto de comparación se podría mencionar a los griegos Septic Flesh, aunque sería necesario agregar una fuerte porción de agresividad y extremismo para llegar al nivel de FLESHGOD APOCALYPSE.
DE
Als ganz grober Vergleich seien hier mal die Griechen von Septic Flesh erwähnt, zu denen man noch eine gehörige Schippe Aggressivität und Extremität addieren muss, um auf das Level von FELSHGOD APOCALYPSE zu kommen.
DE
Sachgebiete:
mythologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cuando otras bandas se limitan a tocar, KATAKLYSM entregan una porción extra de velocidad y brutalidad, así es que ya os podéis imaginar los gigantescos moshpits y las cabezas moviéndose.
DE
Wo andere Bands kleckern, legen KATAKLYSM gerne noch eine Schippe drauf, sei es in Sachen Brutalität oder gar Geschwindigkeit, so dass man schon jetzt vor seinem geistigen Auge die gewaltigen Moshpits und bangenden Köpfe sehen kann.
DE
Sachgebiete:
verlag musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
En un sentido es como captar una porción del material que está fluyendo en la red y "petrificarlo" en un momento en relación con un espacio y una arquitectura.
DE
In gewissem Sinne ist das, als würde man Material, das durch das Netz fließt, auffangen und in einem bestimmten Moment in Beziehung zu einem Raum und einer Architektur "kristallisieren".
DE
Sachgebiete:
tourismus foto typografie
Korpustyp:
Webseite
La idea de los tamices segmentados se basa en el reparto de la superficie de tamizado entre un segmento central redondo y de 6 a 8 segmentos exteriores con forma de "porción de pastel".
DE
Die Idee der segmentierten Siebe beruht auf der Aufteilung der Siebfläche in ein rundes Zentralsegment und 6 bis 8 Außensegmente in Form eines Kuchenstücks.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verlag versicherung
Korpustyp:
Webseite
El nuevo edificio que alberga el Museo de Arte Moderno con su forma triangular refleja el arte que guarda entre sus paredes; precisamente debido a su forma los habitantes de la ciudad llaman al edificio "Porción de tarta".
DE
Der Neubau des Museums für Moderne Kunst spiegelt mit seiner Dreiecksform die dargestellte Kunst wieder und wird im Volksmund auch als "Tortenstück" bezeichnet.
DE
Sachgebiete:
verlag architektur media
Korpustyp:
Webseite
Del monasterio de Capuchin y, antedicho adicional, del castillo del Fieschi antiguo - hoy un cementerio - el vistazo puede alcanzar una porción grande de la costa, gozando de una visión panorámica maravillosa:
Vom Kapuzinerkloster, besser noch vom höhergelegenen antiken Castello dei Fieschi, heutzutage Friedhof, genießt man eine überwältigende Aus- und Fernsicht auf einen weiten Küstenabschnitt:
Sachgebiete:
historie musik archäologie
Korpustyp:
Webseite