linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 62 de 42 com 4 eu 1
Korpustyp
Webseite 109
Sachgebiete
internet 30 unterhaltungselektronik 28 technik 25 verlag 21 auto 19 e-commerce 18 informationstechnologie 15 informatik 14 foto 13 media 8 raumfahrt 8 handel 7 verkehr-gueterverkehr 7 film 6 luftfahrt 6 mode-lifestyle 6 oekonomie 6 radio 6 tourismus 6 astrologie 5 bau 5 controlling 4 verkehrssicherheit 4 chemie 3 elektrotechnik 3 immobilien 3 medizin 3 musik 3 oekologie 3 schule 3 typografie 3 universitaet 3 astronomie 2 finanzmarkt 2 infrastruktur 2 jagd 2 nautik 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrsfluss 2 architektur 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 geografie 1 kunst 1 landwirtschaft 1 literatur 1 marketing 1 nukleartechnik 1 pharmazie 1 philosophie 1 politik 1 psychologie 1 rechnungswesen 1 sport 1 transport-verkehr 1 verwaltung 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
precisa .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

precisa genaue 418 präzise 487
richtig 16 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

precisa präzise
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Funcionan de forma económica, precisa y rápida y están preparados para la marcaje variable de los materiales más variados. DE
cab Beschriftungslaser arbeiten wirtschaftlich, präzise und schnell und sind für die variable Beschriftung von unterschiedlichsten Materialien bestens geeignet. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El EOM-O2-mini es una solución precisa OEM para sensores de oxígeno no invasivos. DE
Das EOM-O2-mini ist eine präzise OEM Komponente für nicht-invasive Sauerstoffsensoren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El EOM-O2-micro es una solución precisa OEM para microsensores de oxígeno. DE
Das EOM-O2-micro ist eine präzise OEM Komponente für Sauerstoffmicrosensoren. DE
Sachgebiete: informationstechnologie chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El EOM-pH-mini es una solución precisa para sensores de pH no invasivas. DE
Das EOM-pH-mini ist eine präzise OEM-Lösung für nicht invasive pH-Sensorspots DE
Sachgebiete: informationstechnologie chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


nivelación precisa . .
impulsión precisa .
sincronización precisa .
sintonización precisa .
aproximación no precisa .
instalación que precisa autorización .
siembra a distancias precisas .
señales horarias precisas .
anulación precisa del batido .
programa orientativo de prévisiones precisas .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit precisa

200 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Vista general precisa de TuneUp Utilities 2014 ES
Präziser Überblick über TuneUp Utilities 2014 ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Permítase unas buenas pinzas con puntas precisas. DE
Gönnen Sie sich zum Zupfen der Augenbrauen eine gute Pinzette mit präzisem Ende. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Permítase unas buenas pinzas con puntas precisas. DE
Gönnen Sie sich eine gute Pinzette mit präzisem Ende. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Estadísticas precisas y un seguimiento de conversión ES
Mit einem automatisierten Geburtstagsmailing können Sie weit ES
Sachgebiete: verlag controlling e-commerce    Korpustyp: Webseite
Fix FabulousSpray de fijación precisa sin aerosol. ES
Spray à PorterEffekt-Spray für Looks wie ungestylt & Griffigkeit. ES
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aplicación precisa de la pintura en esquinas y rincones. DE
Präziser Farbauftrag an Ecken und Kanten. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Adoptamos medidas para garantizar que su información personales precisa. ES
Wir tragen Dafür Sorge, Ihre persönlichen Daten korrekt zu halten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ondas de velocidad hasta 10 veces más precisas ES
Bis zu 10 x ruhigeren Gleichlauf ES
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Si precisa más información o asistencia, contacte con nosotros: DE
Wenn Sie weitere Iinformationen oder Unterstüzung benötigen, wenden Sie sich bitte an uns: DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Si precisa más información o asistencia, contacte con nosotros: DE
Wenn Sie weitere Informationen oder Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an uns: DE
Sachgebiete: nautik auto foto    Korpustyp: Webseite
Tudo o que você precisa para criar inquéritos gratuitamente.
Alle wesentliche Elemente, um Umfragen kostenlos zu erstellen.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Nuestro objetivo es siempre enseñar los precios más baratos y la información más precisa. ES
Unser Ziel ist es, immer die besten Preise und die aktuellsten Informationen zu präsentieren. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Sencillamente, Ud. precisa de las persianas para tener sombra en los interiores. ES
Die vollschirmenden Interieurjalousien müssen Sie einfach haben! ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
EASYLABEL incluye varias formas de crear el diseño de etiquetas de forma fácil, rápida y precisa. DE
EASYLABELl 6 beinhaltet viele Methoden für ein schnelles und einfaches Erstellen und Drucken von Etiketten. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cree rápidamente documentación precisa en 2D con el software de dibujo intuitivo.
Erstellung, Optimierung und Dokumentation von 2D-Ansichten mit AutoCAD MEP
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
se pueden observar puentes, fachadas y muchos otros objetos de forma aún más rápida y precisa DE
können Brücken, Fassaden und viele andere Objekte noch schneller und präziser beobachtet werden DE
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
La integración de Revit más precisa facilita la importación de modelos ES
Eine engere Integration mit Revit erleichtert das Importieren von Modellen ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
En muchos ámbitos y regiones la economía alemana precisa especialistas y académicos cualificados. DE
Der deutschen Wirtschaft fehlt es an gut ausgebildeten Fachkräften und Akademikern in vielen Bereichen. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Esto ofrecerá a los asistentes una representación precisa de la ubicación de su asiento. ES
Auf diese Weise finden Teilnehmer problemlos ihren jeweiligen Sitzplatz. ES
Sachgebiete: geografie technik internet    Korpustyp: Webseite
Las lentes marrones, rosas o cobrizas contribuyen a estimar las distancias de forma precisa. ES
Braune, kupferfarbene oder rosa Gläser helfen bei der richtigen Einschätzung von Entfernungen. ES
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Usa formas gramaticales precisas, e incluye mayúsculas y signos de puntuación ES
Verwenden Sie korrekte Grammatik, Rechtschreibung, Groß- und Kleinschreibung und Zeichensetzung ES
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
Representación simultánea de varios diseños para su comparación y modificación precisa DE
gleichzeitige Darstellung verschiedener Entwürfe, um sie vergleichen und gezielt verändern zu können DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Datos fluyen de manera precisa y llegan a los grupos y personas concretas; ES
Präziser Datenfluss zu bestimmten Leuten und Gruppen von Leuten; ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Asegúrese de que el inventario se escanea de forma precisa y fiable en cualquier situación. ES
Er Ist auch eine verlässliche Lösung, die auch unter dieformellen Change-ManagementKontrolle fällt. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
o - la información de este sitio web sea completa, cierta, precisa, actualizada o veraz. ES
oder - die Informationen auf dieser Website vollständig, wahrheitsgetreu, akkurat, aktuell oder nicht irreführend sind. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Modele las piezas de fabricación de forma más rápida y precisa con las nuevas herramientas:
Modellieren Sie Fertigungsteile schneller und präziser mit neuen Werkzeugen:
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Y garantizamos traducciones precisas para satisfacer sus necesidades - sin hacer preguntas.
Wir garantieren präziseste Übersetzungen, die Sie zufriedenstellen - und wir machen keine Abstriche.
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los 5 puntos de anclaje permiten una conducción precisa y sin vibraciones. ES
Dies ermöglicht Ihnen ein stressfreies Fahren auch auf langen Reisen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Ruedas de corte para la apertura precisa de zanjas estrechas en roca y concreto DE
Schneidräder für das Fräsen von schmalen Gräben oder Schlitzen mit exakten Grabenwänden in Fels und Beton DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Después de sujetar la pieza, es posible documentar el reglaje para una recreación precisa. ES
Sobald die Komponenten befestigt sind, können Sie die Konfiguration dokumentieren und akkurat wiederherstellen. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las especificaciones incluidas en estas páginas son lo más precisas que permite nuestro conocimiento. ES
Die auf diesen Seiten angeführten Spezifikationen sind nach gegenwärtigem Wissensstand korrekt. ES
Sachgebiete: e-commerce auto informatik    Korpustyp: Webseite
De no ser así se precisa un pago por adelantado del 25% DE
Sonst sind 25 % Anzahlung erwünscht. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
De no ser así, se precisa un pago por adelantado del 25%. DE
Sonst sind mindestens 25 % Anzahlung erwünscht. DE
Sachgebiete: verlag immobilien jagd    Korpustyp: Webseite
Estas indicaciones no pretenden ofrecer en ningún caso una información precisa ni exhaustiva. DE
Diese Hinweise haben keinen Anspruch auf Vollständigkeit und Richtigkeit. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Le permite asignar costes de forma precisa a individuos, departamentos o grupos específicos. ES
Kosten können einfach und akkurat bestimmten Personen, Abteilungen oder Gruppen zugeordnet werden. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Conversaciones precisas con el cliente ayudan a ahorrar tiempo en la finalización de proyectos.
Mit dem sachlichen Gespräch wird die Ausführungszeit des Projektes von jeder Größe mehrfach verkürzt!
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
De uso universal para una dosificación precisa y constante, horizontales o inclinados. DE
Dosieren mit hoher Genauigkeit und Dosierkonstanz, universell einsetzbar, horizontal oder schräg, Maßanfertigung. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
Todos los vehículos pueden ser medidos de manera rápida y precisa con un solo sistema DE
Alle Fahrzeugtypen können schnell und zuverlässig mit einem System vermessen werden DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
de este modo, el cliente puede planificar los gastos de traducción en forma precisa. DE
Auf Wunsch des Übersetzers gewährt der Auftraggeber fachliche Konsultation. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Una fabricación eficiente precisa de los medios de producción apropiados, no siempre una automatización. DE
Wirtschaftliche Fertigung bedeutet, angemessene Produktionsmittel einzusetzen – und nicht Automation um jeden Preis. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss architektur technik    Korpustyp: Webseite
En el frontal, el nuevo paragolpes presenta unas líneas más afiladas, precisas y atléticas. ES
Der neue Stoßfänger vorn ist jetzt kantiger und stärker herausgearbeitet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Importante empresa quimica en Bizkaia precisa incorporar una persona para administracion general y labores de recepcion. ES
P&I ist eines der bedeutendsten und namhaftesten Unternehmen der HR-Industrie in Europa. ES
Sachgebiete: verlag universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Nuestro cliente, importante empresa del Sector Sanitario, precisa incorporar un/a:
Aktuell sind wir für unsere Kunden in Berlin im Rahmen der Arbeitnehmerüberlassung auf der Suche nach:
Sachgebiete: verlag medizin verwaltung    Korpustyp: Webseite
Se ofrece servicio de transporte desde el aeropuerto hasta el hotel de pago a horas precisas.
Ein Transferservice vom Flughafen zum Hotel nach Fahrplan ist verfügbar (gegen Gebühr).
Sachgebiete: verlag luftfahrt musik    Korpustyp: Webseite
Así de forma directa y precisa encuentra en la feria los estrenos y nuevos productos.
Direkt und zielsicher können Sie so die Premieren und Neuheiten auf der Messe finden.
Sachgebiete: verlag media jagd    Korpustyp: Webseite
Esto nos permitió establecer una imagen precisa de quién tenía el estilo de conducción más agresivo”.
So konnten wir uns ein akkurates Bild davon machen, wer den aggressivsten Fahrstil hatte.”
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto internet    Korpustyp: Webseite
En el entrenamiento con EMS 3.0 de AmpliTrain® es posible entrenar de forma precisa todos los músculos del cuerpo. DE
Mit dem EMS Training 3.0 von AmpliTrain® ist das zeitgleiche Trainieren aller durchströmten Muskeln im Körper möglich. DE
Sachgebiete: tourismus sport foto    Korpustyp: Webseite
Una búsqueda precisa genera resultados que se adaptan perfectamente a las características de las mercancías para almacenar. ES
Eine gezielte Suche liefert Ergebnisse, die auf die zu lagernde Ware adäquat zugeschnitten sind. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
No se precisa un apuntalamiento del encofrado desde el terreno; alineación rápida y fácil del encofrado desde los entrepisos DE
keine zusätzliche Abstützung der Betonschalung vom Boden aus nötig, schnelles Ausrichten der Schalung von Zwischenebenen aus DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
De esta forma se garantiza la continuación del 100% incluso traducciones precisas como actualizar y modificar sus páginas web.
Das sichert eine hundertprozentige Richtigkeit der Übersetzung, auch wenn Sie Ihre Internetseiten aktualisieren und verändern.
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Su descripción más precisa es: lo que el alma le hace al cuerpo a través de la mente. ES
Dies wird am besten beschrieben mit „Was die Seele mittels dem Verstand dem Körper antut“. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Seleccione el tipo de información que precisa y nos pondremos en contacto con usted a la mayor brevedad. ES
Wählen Sie, wie Sie mit uns in Kontakt treten möchten, wir melden uns schnellstmöglich zurück. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En ningún otro reloj la interacción de las horas y los minutos podría ser más simple y más precisa. DE
Das Zusammenspiel von Stunde und Minute ist kaum schlichter und präziser dargestellt worden als bei diesen Uhren. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La película da cuenta de la estética de las centrales nucleares en imágenes de precisa composición y encuadre. DE
Der Film präsentiert die Ästhetik der Nuklearanlagen in streng durchkomponierten und –kadrierten Bildern. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Con Projektron BCS puede asignar derechos a los proyectos y unidades organizativas seleccionados de una forma rápida y precisa. DE
In Projektron BCS vergeben Sie schnell und gezielt Rechte auf ausgewählte Projekte und Organisationseinheiten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing internet    Korpustyp: Webseite
Y gracias a la función de búsqueda puede encontrar rápidamente y de forma precisa lo que le interesa. DE
Und dank der Suchfunktion können Sie schnell und gezielt finden, was Sie interessiert. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La flyline es precisa y clara, y el volumen de los contornos y las formas guardan un perfecto equilibrio. ES
Die Flyline wirkt messerscharf und extrem klar, das Volumen der Konturen und Formen perfekt ausgewogen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Avery Dennison cuenta con la experiencia necesaria para satisfacer las especificaciones precisas para materiales de etiquetas de automoción. ES
Haftungsausschluss der Website Label and Packaging Materials von Avery Dennison ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Forma, función y estilo Sea cual sea la aplicación precisa, la mayoría de etiquetas para electrodomésticos comparten un desafío importante: ES
Form, Funktion und Design Die meisten Haushaltsgeräte teilen, trotz ihrer Verschiedenheit, in Bezug auf Etiketten eine Gemeinsamkeit: ES
Sachgebiete: oekonomie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Utilice visualizaciones precisas de edificios con Navisworks Manage para la simulación de diseños y la realización de validaciones
Verwenden präziser Gebäudevisualisierungen mit Navisworks Manage, der Software für Entwurfssimulationen und Validierungstests
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El proceso empieza con la definición de una terminología precisa para describir el perfil sensorial del producto. ES
Am Anfang wird die Terminologie definiert, um das sensorische Profil eines Produkts zu beschreiben. ES
Sachgebiete: verlag controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En ambos modelos, el básico y el optimizado, hay accesorios adicionales disponibles para hacer la comunicación más fluida y precisa. ES
Für beide Modelle (Basis und erweitert) ist Zubehör erhältlich, das die Kommunikation noch reibungsloser und präziser gestaltet. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puede incluso ajustar de forma precisa la salida de voz personalizando la entonación y la expresividad con PromptSculptor. ES
PromptSculptor ermöglicht Ihnen eine Feinabstimmung der Sprachausgabe durch Anpassung von Intonation und Ausdruck. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
También ofrece una conversión precisa de PDF a formatos modificables usando OmniPage®, la tecnología líder mundial de OCR. ES
Unterstützt von OmniPage®, eine der weltweit leistungsstärksten OCR-Technologien, ermöglicht es eine höchstpräzise Konvertierung von PDF-Dokumenten in bearbeitbare Formate. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Keyland precisa incorporar un Arquitecto con experiencia de al menos 7-8 años en IOS o Android.
Das Bildungsunternehmen alfatraining ist ein Team aus qualifizierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern mit langjähriger Erfahrung im Bereich der beruflichen Weiterbildung.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
Sólo así se puede asegurar una medición precisa con variaciones inferiores al 0,01% de la definición estándar del metro. DE
Nur dadurch ist gewährleistet, dass das ELOVIS Meter auch unter den von uns spezifizierten Grenzbedingungen bis auf 0,01% dem Meter gemäß oben genannter Definition entspricht. DE
Sachgebiete: nukleartechnik elektrotechnik astronomie    Korpustyp: Webseite
Los cables reforzados con Kevlar® de longitud variable permiten mediciones precisas en lagos profundos o ríos caudalosos. DE
Die Kevlar®-verstärkten Kabel mit variablen Längen sorgen für sichere Messungen in tiefen Seen oder reißenden Flüssen. DE
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce foto    Korpustyp: Webseite
Crea y envíe exitosas campañas de marketing por email y mida su éxito con nuestras estadísticas precisas. ES
Erstellen und versenden Sie erfolgreiche E-Mail-Marketingkampagnen und messen Sie den Erfolg mit unseren Live-Statistiken. ES
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern (© picture-alliance/dpa) En muchos ámbitos y regiones la economía alemana precisa especialistas y académicos cualificados. DE
Bild vergrößern (© picture-alliance/dpa) Der deutschen Wirtschaft fehlt es an gut ausgebildeten Fachkräften und Akademikern in vielen Bereichen und Regionen. DE
Sachgebiete: verlag schule handel    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen (© picture-alliance/dpa) En muchos ámbitos y regiones la economía alemana precisa especialistas y académicos cualificados. DE
Bild vergrößern (© picture-alliance/dpa) Der deutschen Wirtschaft fehlt es an gut ausgebildeten Fachkräften und Akademikern in vielen Bereichen und Regionen. DE
Sachgebiete: verlag schule handel    Korpustyp: Webseite
Esto permite una visibilidad excelente bajo la fluoroscopia, que garantiza que los médicos puedan colocar la cánula de forma precisa. ES
Diese bieten eine exzellente Sicht unter Fluoroskopie, so dass der Arzt den Katheter optimal platzieren kann. ES
Sachgebiete: medizin technik internet    Korpustyp: Webseite
O bien acceda por grupos de producto, por ejemplo, si para su diseño precisa encontrar un rodamiento para husillos. ES
Oder Sie wählen den Einstieg über Produktgruppen, wenn Sie z. B. eine besonders wirtschaftliche Gewindetrieblagerung für Ihrer Konstruktion suchen. ES
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Se permite la incorporación de vínculos a la página web de TimoCom, para lo que no se precisa ningún consentimiento por parte del proveedor de la página web. ES
Links zur Website von TimoCom sind jederzeit willkommen und bedürfen keiner Zustimmung durch den Anbieter der Website. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet media    Korpustyp: Webseite
Producción por encargo de electrónica ( achaflanamiento de DPS con la tecnología SMT ) y mecánica precisa (procesamiento de hojalatas en máquinas CNC). ES
Auftragsproduktion der Elektronik ( Leiterplattenbestückung mit der Technologie SMT ) und Feinmechanik ( Blechverarbeitung auf CNC Maschinen ). ES
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Sobre carreteras secas “en conducción extrema, el neumático de Bridgestone es rápido y seguro”, aportando “una direccionabilidad precisa” y “bajo RRC [coeficiente de resistencia a la rodadura]”. ES
Auf trockener Strecke ist der Bridgestone Reifen „schnell und sicher im Grenzbereich“, sorgt für eine „direkte Lenkung“ und hat nur einen „geringen Rollwiderstand“. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En estos momentos no disponemos de una fecha de llegada precisa para este producto, o nuestros distribuidores no han podido confirmarnos una fecha de entrega. DE
Zu diesem Artikel ist entweder die Liefersituation derzeit unklar oder unser Lieferant kann uns keinen Liefertermin nennen. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En estos momentos no disponemos de una fecha de llegada precisa para este producto, o nuestros distribuidores no han podido confirmarnos una fecha de entrega. DE
Auf Anfrage Zu diesem Artikel ist entweder die Liefersituation derzeit unklar oder unser Lieferant kann uns keinen Liefertermin nennen. DE
Sachgebiete: kunst radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En estos momentos no disponemos de una fecha de llegada precisa para este producto, o nuestros distribuidores no han podido confirmarnos una fecha de entrega. DE
Voraussichtliche Lieferung am 01.09.2015 Dieser Artikel trifft am oben genannten Datum bei uns ein und kann anschließend sofort verschickt werden. DE
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Todos nuestros socios cuentan con la certificación precisa para ayudarle a medir sus objetivos empresariales a fin de poder obtener información valiosa sobre sus visitantes. ES
Unsere Partner sind qualifiziert, Sie bei der Auswertung Ihrer Unternehmensziele im Zusammenhang mit dem Web zu unterstützen und Ihnen so wertvolle Informationen über die Zugriffe auf Ihre Website zu liefern. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Incluso cuando teclee de forma poco precisa, el flujo natural de escritura no se verá interrumpido, pues las teclas reaccionan rápidamente al estar tecleando. DE
Selbst bei unpräzisen Anschlägen wird der natürliche Schreibfluss nicht unterbrochen, denn die Tasten agieren reaktionsschnell auf die Beanspruchung beim Tippen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Una mirada precisa en el interior del cuerpo proporciona información sobre el estado de salud de una persona y es la base de un minucioso reconocimiento precoz. ES
Ein präziser Blick ins Innere des Körpers kann Aufschluss über den Gesundheitszustand eines Menschen geben und kann die Basis für eine umfassende Früherkennung sein. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Usa formas gramaticales precisas, e incluye mayúsculas y signos de puntuación Esto hará que tus comentarios sean más fáciles de leer y más accesibles para todos los lectores. ES
Verwenden Sie korrekte Grammatik, Rechtschreibung, Groß- und Kleinschreibung und Zeichensetzung Das macht das Lesen Ihrer Berichte leichter und verständlicher. ES
Sachgebiete: film verlag internet    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, analizamos dispositivos con niveles altos y bajos de consumo de energía para conseguir una representación precisa de las pruebas. ES
Wir haben jedoch Geräte unterschiedlicher Leistungsstärke verwendet, damit die Tests so aussagekräftig wie möglich sind. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esto permite que la Serie Elite Legend funcione a velocidades más rápidas, mientras que aún graba con la calidad más precisa en el mercado.
Dadurch kann die Legend Elite Serie mit größeren Geschwindigkeiten arbeiten und gleichzeitig immer noch die genaueste Qualität, die in dieser Branche zu finden ist, erzielen.
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Sus sistemas de control pueden ser integrados perfectamente en cualquier tipo de planta. De esta manera, en su fábrica todo funcionará de una forma precisa y segura. DE
Sie lassen sich steuerungstechnisch perfekt in jede Anlage integrieren und tragen so dazu bei, dass in Ihrem Werk immer alles wie am Schnürchen läuft. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik handel    Korpustyp: Webseite
El Servoactuador RSF-Mini es particularmente compacto e integra una Caja Reductora Harmonic Drive® extremadamente precisa con un servomotor AC miniatura sin escobillas. DE
Die besonders kompakten Servoantriebe RSF mini bestehen aus einem hochpräzisen Harmonic Drive® Getriebe und einem miniaturisierten, bürstenlosen AC-Servomotor. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los rodillos de diámetro por debajo de los 200 mm permiten una precisa sustitución de los rodillos deflectores en casi todos los laminadores. DE
Rollendurchmesser bis herunter auf 200 mm ermöglichen den paßgenauen Ersatz der Umlenkrollen in fast allen Walzgerüsten. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss elektrotechnik verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Esta información individual y precisa puede ayudarlo a detectar el origen de los errores de forma fácil y rápida y, finalmente, realizar las correcciones apropiadas. DE
Diese exakten Einzeldaten helfen Ihnen, Fehlerquellen einfach und schnell aufzudecken und schließlich beseitigen zu können. DE
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a nuestras modernas líneas de producción, somos capaces de dosificar de forma precisa los ingredientes presentes en el gran número de formulas que componen nuestro catálogo. DE
Unsere modernen Produktionsanlagen liefern absolute Präzision, die aufgrund der Vielzahl verschiedenster Rezepte schon bei der Rohstoffdosierung gefragt ist. DE
Sachgebiete: film oekonomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
El centro Select Solutions™ incluye un gama completa de productos específicos de aplicaciones y fabricaciones Mix & Match™ exclusivas aptas para satisfacer sus necesidades de etiquetado más precisas. ES
Das Select Solutions Centre enthält ein umfassendes Angebot an anwendungsspezifischen Portfolios und einmaligen Mix & Match™-Kombinationen, die Ihre individuellen Etikettenanforderungen erfüllen. ES
Sachgebiete: oekonomie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El centro Select Solutions™ incluye una gama completa de productos específicos de aplicaciones y fabricaciones a medida Mix & Match™ para satisfacer las necesidades de etiquetado más precisas. ES
Das Select Solutions Centre enthält ein umfassendes Angebot an anwendungsspezifischen Produkt-Portfolios und einmaligen Mix & Match™-Kombinationen, die Ihre individuellen Etikettenanforderungen erfüllen. ES
Sachgebiete: oekonomie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, no ofrecemos ninguna garantía o representación expresa o implícita, que la información contenida o referenciada en este documento sea precisa o completa. ES
Wir geben jedoch keine Garantie in Bezug auf die Vollständigkeit oder abschließende Ausgewogenheit der dargestellten Informationen ab. Diese Ausschlußerklärung bezieht sich auch auf die Inhalte von Seiten, auf die verwiesen wird. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Se envían señales desde los sensores al sistema de dirección automática para regular de manera continua y precisa la posición de dirección de las ruedas.
Signale, die von den Sensoren an das automatische Steuerungssystem gesendet werden, korrigieren die Position der Radlenkung und sorgen für eine parallele Fahrt durch die Reihen der Beete.
Sachgebiete: auto technik foto    Korpustyp: Webseite
La mesa de comedor queda iluminada de manera precisa, sin que la luz se escape por el borde de la mesa. ES
So wird der Esstisch passgenau beleuchtet, ohne dass Licht über die Tischkante hinaus fällt. ES
Sachgebiete: oekologie elektrotechnik foto    Korpustyp: Webseite
Dirigido por un equipo médico, recibirás el tratamiento que precisas de la mano de expertos hidroterapeutas, masajistas, quiromasajistas, estilistas y monitores de gimnasia.
Die Gäste werden von einem Ärzteteam betreut und von erfahrenen Hydrotherapeuten, Masseuren, Chiropraktikern und Fitnesstrainern behandelt.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
"Revit era una plataforma compartida con nuestros socios en el diseño que permitía al equipo obtener una representación más precisa del proyecto y comprenderlo en profundidad."
„Revit hat unseren Planungspartnern eine gemeinsame Plattform bereitgestellt, die dem Team eine präzisere Darstellung und ein besseres Verständnis des Projekts ermöglichte.“ – Jun Xia, Principal und Regional Design Director, Gensler
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Los costes de material se calculan de forma más rápida, fácil y precisa gracias a las herramientas de impresión y marcas de revisión mejoradas.
Schnellere, einfachere und präzisere Mengen- und Kostenermittlung durch optimierte Druck- und Markierungswerkzeuge.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Mostrar de manera precisa y clara lo que VEKA es capaz de hacer y aportar para todos y cada uno de los fabricantes de ventanas.
„Klar und konkret zeigen wir, was VEKA für jeden einzelnen Fensterhersteller zu leisten imstande ist.
Sachgebiete: tourismus handel politik    Korpustyp: Webseite