linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 6 de 4 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
politik 3 unterhaltungselektronik 3 weltinstitutionen 3 finanzmarkt 2 gartenbau 2 media 2 astrologie 1 bau 1 e-commerce 1 film 1 finanzen 1 forstwirtschaft 1 foto 1 geografie 1 landwirtschaft 1 medizin 1 oekonomie 1 psychologie 1 radio 1 ressorts 1 technik 1 unternehmensstrukturen 1 verlag 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
principio activo Wirkstoff 1.922
. . .
[Weiteres]
principio activo . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

principio activo Wirkprinzip 5 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

principio activo Wirkstoff
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un principio activo especial se encarga de proporcionar resultados duraderos. DE
Ein spezieller Wirkstoff sorgt dabei für langfristige Ergebnisse. DE
Sachgebiete: geografie zoologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "principio activo"

148 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Principios activos y desarrollo sostenible ES
Schulung und Entwicklung unserer Mitarbeiter ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik unternehmensstrukturen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
ProtectPlus contiene un principio activo contra los rayos UV y asegura una excelente estabilidad de los colores.
ProtectPlus ist mit einem integrierten UV-Blocker ausgestattet und gewährleistet eine ausgezeichnete Farbechtheit.
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Esto llevó a la creación de Matterhorn Asset Management en 1998, una compañía de administración de activos basada en los principios de preservación de la riqueza. ES
Dies führte 1998 zur Gründung der Matterhorn Asset Management, einer auf den Prinzipien der Vermögenserhaltung basierenden Kapitalanlagegesellschaft. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las autoridades ucranianas los acusan de ser soldados rusos en activo, algo que presuntamente confirmaron en un principio pero posteriormente negaron.
Die ukrainischen Behörden beschuldigen sie, russische Soldaten zu sein, was sie Berichten zufolge zunächst bestätigt, später jedoch abgestritten haben.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Principios del tratamiento con Dorn (asistido- activo, suave, terapia manual, autonomía del paciente a través de autoejercicios, movilización de las articulaciones, movimientos fisiológicos) DE
Grundsätze der Dorn`schen Behandlung (assistiv - aktiv, sanft, manuelle Therapie, Selbständigkeit der Patienten über Eigenübungen, Mobilisation von Gelenken, physiologische Bewegungen) DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Existen una serie de ejemplos de cómo empleados que en un principio iniciaron como principiantes, posteriormente concluyeron un estudio financiado por la empresa, y ahora se encuentran activos en la gerencia o dirección de la empresa. DE
Es gibt eine Reihe von Beispielen, wie Arbeitnehmer, die als Auszubildende in einem Unternehmen angefangen haben, später noch ein vom Unternehmen finanziertes Studium absolviert haben und heute im Management des Unternehmens tätig sind. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ha sido un inversor y consejero activo desde el principio de nuevas empresas, entre las que se incluyen PayPal, Pinterest, Lookout, Milo (adquirida por eBay), TripIt (adquirida por Concur (nasd: ES
Er war einer der ersten aktiven Investoren und Berater von Startup-Unternehmen wie PayPal, Pinterest, Lookout, Milo (übernommen von eBay), TripIt (übernommen von Concur (NASD: ES
Sachgebiete: finanzen politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La "ciudad de los puentes" fue fundada por los Habsburgo a principios del s. XII. Se encuentra junto a la confluencia del Aare y el Reuss y es un activo centro industrial. ES
Die im frühen 12. Jh. von den Habsburgern gegründete "Stadt der Brücken" am Zusammenfluss von Aare und Reuss ist ein aktives Industriezentrum. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet