Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
productor
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El director, productor y guionista americano John Milius dijo una vez:
ES
Der amerikanische Drehbuchautor, Regisseur und Produzent John Millius sagte einmal scherzhaft:
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
productores
|
Produzenten 1.362
|
país productor
|
Erzeugerland 144
.
|
ganadero-productor
|
.
|
centro productor
|
.
|
productor independiente
|
unabhängiger Erzeuger 1
|
productor "SLOMEUR"
|
.
|
productor primario
|
.
|
países productores de petróleo
|
.
.
|
ramas y sectores productores
|
.
|
beneficio del productor
|
.
|
riesgo del productor
|
.
|
yacimiento productor por expansión
|
.
|
productor de residuos radiactivos
|
.
|
compostificación por el productor
|
.
|
responsabilidad de productor
|
.
|
productor de residuos
|
.
|
precio al productor
|
.
|
corresponsabilidad de los productores
|
.
|
bosque productor de trufa
|
.
|
animal productor de alimentos
|
.
.
.
|
productor de semillas
|
.
.
|
agrupación de productores
|
.
|
productor de equinodermos
|
.
|
productor de pollitas
|
.
|
productor de broilers
|
.
|
aparato productor de espuma
|
.
|
productor de maíz
|
.
|
productor de frutas
|
.
|
animal muy productor
|
.
|
tiempo del productor
|
.
|
consorcio de productores
|
.
|
organización de productores
|
.
|
agrupación de productores agrarios
|
.
.
|
subvención al productor
|
.
|
asociación de productores
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La compañía Atmos pertenece en la conteporaneidad a los mayores productores europeos de calderones para combustibles consistentes.
ES
Firma Atmos ist zur Zeit einer von den größten europäischen Produzenten, die Kessel für Festkraftstoffe herstellen.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bau
Korpustyp:
Webseite
Alemania es un país de inventores y productores de tecnologías médicas de clase mundial.
DE
Deutschland ist ein Land der Erfinder und Produzenten von Medizintechnik auf Weltklasseniveau.
DE
Sachgebiete:
verlag oeffentliches oekonomie
Korpustyp:
Webseite
país productor
Erzeugerland
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un tema importante fue la reducción de la cosecha por los efectos adversos de la sequía en los principales países productores del mundo.
DE
Wichtigstes Thema war die Verknappung der Ernte durch die verheerende Wirkung der Dürre in wichtigen Erzeugerländern der Welt.
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Un total de más de 44.000 profesionales se dieron cita en Dusseldorf procedentes de todos los mercados relevantes de importación vinícola y también de los grandes países productores.
DE
Aus allen relevanten Weinimportmärkten der Welt und auch aus großen Erzeugerländern reisten insgesamt mehr als 44.000 Fachleute nach Düsseldorf.
DE
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
productor independiente
unabhängiger Erzeuger
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mayor productor independiente de energía hidroeléctrica de España.
ES
Größter unabhängiger Erzeuger von hydroelektrischer Energie in Spanien.
ES
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit productor
228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Javier Duero es productor cultural.
DE
Javier Duero ist Kulturproduzent.
DE
Sachgebiete:
schule universitaet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Siempre hay un productor en su región.
DE
Es gibt immer einen Betonfertigteilhersteller in Ihrer Region.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau bahn
Korpustyp:
Webseite
He debatido este hecho con los productores.
DE
Darüber habe ich mit den Filmleuten diskutiert.
DE
Sachgebiete:
film astrologie literatur
Korpustyp:
Webseite
los consumidores se convierten en co-productores.
DE
Konsumenten werden zu Koproduzenten.
DE
Sachgebiete:
geografie soziologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Nuestro snowboard shop oferta artículos de los mejores productores.
ES
Wir bieten Snowboard komplets der führenden tschechischen und Weltmarken.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Snowboard shopNuestro snowboard shop oferta artículos de los mejores productores.
ES
Snowboard kompletsWir bieten Snowboard komplets der führenden tschechischen und Weltmarken.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Productores de las paletas Mostrar en el mapa internet:
ES
Palettenhersteller Auf Karte anzeigen internet:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
owayo confía exclusivamente en los mejores productores europeos.
ES
Wir vertrauen ausschließlich renommierten europäischen Stoffherstellern.
ES
Sachgebiete:
sport technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ha sido productor de cinco álbumes de YoungBlood:
DE
Für die Young Blood Brass Band hat er folgende Alben produziert:
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Encuentre Productores de espuma en el Thomann Cyberstore.
DE
Finden Sie Schaumerzeuger im Thomann Cyberstore.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Su tienda Sacher interior ofrece productor originales de Sacher.
So bietet der hoteleigene Sacher Shop originale Sacher-Produkte.
Sachgebiete:
film kunst verlag
Korpustyp:
Webseite
Sólo lo consiguen los mejores productores de lechones del mundo.
DE
Das schaffen nur die besten Ferkelerzeuger der Welt.
DE
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
"Todavía queremos mejorar", se ha propuesto el productor de lechones.
DE
„Wir wollen noch besser werden“, hat sich der Sauenhalter vorgenommen.
DE
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Transforme a sus empleados en productores de video.
So werden Ihre Mitarbeiter zu Videoproduzenten.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
ξ Productores de los sectores cultural y creativo
Kultur- und Naturerbe Kultur- und Naturerbe
Sachgebiete:
schule tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
productor de sostenibilidad es un sitio referenciado en Ebuzzing.
ES
Vireo - Mehr als grüne Elektronik ist eine auf Ebuzzing referenzierte Website.
ES
Sachgebiete:
philosophie handel media
Korpustyp:
Webseite
Los productores de energía tienen ante sí un difícil trayecto.
Aus diesem Grund steht allen Energieerzeugern eine schwierige Zeit bevor.
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
El vehículo del productor japonés fascina por su variedad.
Im nächsten Schritt nennen Sie uns die Details zum Fahrzeug.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Los productores dominicanos venden sus productos bajo el lema “Dom.
Die Dominikaner wollen ihre landestypischen Produkte unter dem Markennamen „Dom Rep. Brings“ vertreiben.
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Certificación Naturland de Comercio justo para toda la empresa Productores individuales, asociaciones de productores y procesadores pueden volverse “Naturland Cooperación justa”.
DE
Naturland Fair Unternehmenszertifizierung Einzelerzeuger, Erzeugergemeinschaften und Verarbeiter können Naturland Fair Partner werden.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Utilización por ejemplo como productor / condensador de vapor, particularmente adecuado para procesos con altas diferencias térmicas.
DE
Einsatz u.a. als Dampferzeuger und -kondensator, sowie in Prozessen mit großen Temperaturdifferenzen.
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Somos representantes oficiales de productores renombras de rodamientos SKF, ZLK, INA y TIMKEN.
ES
Wir sind offizieller Vertreter renommierter Lagerhersteller SKF, ZKL, INA und TIMKEN.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
es el cuarto mayor productor de petróleo crudo, después de Arabia Saudita, Rusia y Estados Unidos.
DE
Heute ist der Mercosur der viertgrößte Förderer von Erdöl nach Saudi Arabien, Russland und den Vereinigten Staaten.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La Argentina es el quinto mayor productor de vinos a nivel mundial.
DE
Argentinien ist der fünftgrößte Weinproduzent der Welt.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit gartenbau weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
XRIDE - skateshop a snowboard shop Snowboard shopNuestro snowboard shop oferta artículos de los mejores productores.
ES
XRIDE - skateshop a snowboard shop Snowboard kompletsWir bieten Snowboard komplets der führenden tschechischen und Weltmarken.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Renania-Palatinado es además, con sus seis regiones vitivinícolas, el mayor productor de vino de Alemania.
DE
Mit sechs Anbaugebieten ist Rheinland-Pfalz das führende Weinland.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Otro estreno será la participación colectiva de productores vinícolas de China.
DE
Eine Premiere feiert die Gemeinschaftsbeteiligung von Weinproduzenten aus China.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
"Yo mismo he cambiado todas las bombillas", explica el productor de 42 años.
DE
„Die Lampen habe ich alle selbst getauscht“, berichtet der 42-Jährige.
DE
Sachgebiete:
auto radio universitaet
Korpustyp:
Webseite
Empresas - productores, comerciantes y prestadores de servicios de productos industriales con información de empresa en Industryarea.
ES
In der Kategorie Scheren-Hebebühnen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Además, productores ecológicos vienen aquí a vender sus frutas y verduras.
ES
Diese Region ist reich an exotischem Obst und Gemüse, an dem man sich kostenlos bedienen kann.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
India es uno de los mayores productores mundiales de frutas, verduras y leche.
DE
Indien zählt zu den größten Früchte-, Gemüse- und Milchproduzenten weltweit.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los productores de vinos internacionales interesados en exponer pueden encontrar más información y contactos en www.prowinechina.com.
Internationale Weinproduzenten, die als Aussteller dabei sein wollen, finden weitere Einzelheiten und Kontakte unter www.prowinechina.com.
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Hemos tomado como modelo el mejor y más perfecto productor de embalajes de protección:
ES
Als Sinnbild haben wir uns den besten Entwickler für perfekte Schutzverpackungen zum Vorbild genommen:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
Ahora debe tener lugar un intercambio regular entre los productores de espárragos de la región!
DE
Nun soll sogar ein regelmäßiger Austausch unter den regionalen Spargelproduzenten stattfinden!
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Un productor puede por lo menos almacenar su producción si la demanda es insuficiente.
DE
Ein Produkthersteller kann zumindest zeitweise auf Lager produzieren, wenn seine Nachfrage unzureichend ist.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches personalwesen immobilien
Korpustyp:
Webseite
Protección de datos Protección de datos Las condiciones generales del productor
DE
Die vorstehenden Modalitäten sind keine Voraussetzung für die wirksame Ausübung des
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Esta página muestra una síntesis de informaciones sobre productor de sostenibilidad:
ES
Diese Seite präsentiert eine Übersicht der Informationen von Vireo - Mehr als grüne Elektronik:
ES
Sachgebiete:
philosophie handel media
Korpustyp:
Webseite
Fundada en 1977, esta cooperativa de productores figura entre los pioneros del cultivo biológico del cacao.
DE
Gegründet 1977 gehört die Produzentengenossenschaft zu den Pionieren des biologischen Kakaoanbaus.
DE
Sachgebiete:
geografie mode-lifestyle landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Kanye West es un exitoso rapero y productor americano bancido en Atlanta, pero criado en Chicago.
ES
Er wurde in Atlanta geboren, wuchs aber in Chicago auf.
ES
Sachgebiete:
film theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Productor renombrado de libros en tapa dura y blanda en Europa Central.
ES
Vorderer Bücherhersteller mit festen und weichen Einbänden in Mitteleuropa.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr handel typografie
Korpustyp:
Webseite
Nuestros productos alcanzan los parámetros y calidad de los productores renombrados a nivel mundial.
ES
Unsere Produkte erreichen die Parameter und Qualität der renommierten Weltproduzenten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau bahn
Korpustyp:
Webseite
Productor de energía y reserva de energía como grasa y aceite,
Energielieferant und Energiespeicher als Fett und Öl,
Sachgebiete:
botanik zoologie biologie
Korpustyp:
Webseite
Los temas broadcast, production y recording atraen el interés de cada vez más productores no profesionales.
Hoch im Kurs stehen für immer mehr Hobbyproduzenten die Themen Broadcast, Production und Recording.
Sachgebiete:
radio militaer media
Korpustyp:
Webseite
SSAB Europe: productor nórdico líder de acero en bobinas, chapas gruesas y tubos de alta calidad
ES
SSAB Europe – Führender nordischer Stahlhersteller von hochwertigen Blechen, Bändern , Quartoblechen und Rohren
ES
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Somos uno de los productores de avanzada de envases de vidrio en la República Checa.
ES
Eines der Produkte unserer Gesellschaft sind die Glaswannen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Yo me llamo Guillaume Brunier y soy el productor de ZombiU en los estudios de Montpellier.
ES
ZombiU Heute bin ich in der Zentrale von Ubisoft1 in Paris zu Gast.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Los visitantes profesionales prestaron gran atención a los países productores clásicos de Europa.
DE
Große Aufmerksamkeit bei den Fachbesuchern fanden zudem die klassischen europäischen Weinnationen.
DE
Sachgebiete:
verlag auto handel
Korpustyp:
Webseite
Esto es debido al cambio estructural en los principales países productores de leche.
DE
Grund dafür ist der Strukturwandel in den großen Milcherzeugerländern.
DE
Sachgebiete:
foto technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Los utensilios de tiro y de caza son suministrados también de los productores mundiales.
ES
Schieß- und Jagdrequisiten werden auch von den Weltproduzenten geliefert.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Eso significa que se recrea la guía de costura del diseño original del productor automovilístico estadounidense.
Das heißt, dass die Nahtführung dem Original-Design des US-Autoherstellers nachempfunden ist.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation radio auto
Korpustyp:
Webseite
El productor automovilistico checo es uno de los más viejos de su sector.
Der tschechische Automobilhersteller ist einer der ältesten seiner Branche.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto handel
Korpustyp:
Webseite
Vacantes de este sector tales como Productor o Redactor también son presentes.
Diese Stellen sind oft mit Rubriken wie Kommunikation, Beratung, Management, Bau, Verkauf oder Informatik verbunden.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie auto
Korpustyp:
Webseite
El país ocupa el 8° lugar entre los productores de automóviles a nivel mundial.
Hier belegt Mexiko den 8. Platz weltweit unter den Autoherstellern.
Sachgebiete:
verlag media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Aroma laboratorios y productores de perfumes primeros en Alemania nos ayudan en el desarollo de excelentes aroma creaciones.
DE
Führende Duftlabors und Parfümhersteller in Deutschland stehen uns bei der Entwicklung hervorragender Duftkreationen hilfreich zur Seite.
DE
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
El ancho se puede ajustar de forma variable y por lo tanto adaptarse a las diversas necesidades de los productores.
DE
Die Spurweite kann variabel eingestellt werden und so den einzelnen Gegebenheiten der Züchter zugeschnitten werden.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
"La agricultura orgánica solo tiene futuro si es que ella permite que los productores puedan vivir de su trabajo.
DE
"Ökologischer Landbau hat nur dann eine Zukunft, wenn die Bauern von ihrer Arbeit leben können.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
„El compromiso con los pequeños productores es lo que nos une con Naturland desde hace muchos años.
DE
„Das Engagement für Kleinbauern ist es, was uns seit Jahren mit Naturland verbindet.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Pronatur es una organización que asocia a aproximadamente 1.200 pequeños productores organizados en el nordeste de Perú.
DE
Pronatur ist eine Bauernorganisation mit 1200 Mitgliedern im Nordosten von Peru.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Suministramos piezas forjadas en matriz para componentes de maquinaría tanto a los productores directos y a sus suministradores subsidiarios.
ES
Gesenkschmiedeteile der Maschinenelemente liefern wir den Direktherstellern und ihren Sublieferanten.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Esta cooperativa se creó hacia 1950 para reducir los gastos de explotación y distribución de los productores.
ES
Diese Vanille-Kooperative wurde um 1950 gegründet, um die Betriebs- und Vertriebskosten der Anbauer zu senken.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Sólo podemos esperar que ahora también acepta otros productores de programas de su misión educativa en serio.
DE
Zu hoffen bleibt, dass nun auch andere Programmmacher ihren Bildungsauftrag ernster nehmen.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
500 pequeños productores que están organizados en la Federación trabajan mayoritariamente en la producción de café y de miel.
DE
500 Kleinbauern, die in dem Verband organisiert sind, arbeiten hauptsächlich in den Produktionszweigen Kaffeeanbau und Honigproduktion.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
DeLaval es el proveedor líder de soluciones que mejoran el rendimiento de las granjas de los productores profesionales de alimentos.
ES
DeLaval besitzt eine führende Position in der Milchwirtschaft und bietet Lösungen an, um die professionelle Lebensmittelproduktion der Betriebe und deren Leistungsfähigkeit weiter zu verbessern.
ES
Sachgebiete:
oekonomie weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, si los productor deben serle entregados, su nombre y dirección deben ser comunicados al proveedor de dichos productos.
ES
So muss z.B. zur Zustellung der Waren Ihr Name und Ihre Anschrift an den Warenlieferanten weitergegeben werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Hoy en día, muchos productores de lechones del país no tienen problemas con producir 22 lechones por cerda y año.
DE
22 Ferkel pro Sau und Jahr zu erzeugen - das schaffen viele Ferkelhalter des südostasiatischen Landes heute mit Leichtigkeit.
DE
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Para a su instalación de cerdas en Nonsan-si, el productor de lechones eligió la ventilación transversal:
DE
Mit Blick auf seine Sauenanlage in Nonsan-si entschied sich der Ferkelerzeuger für die Querventilation:
DE
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
"Tendrá efectos en todo el sector, y probablemente seguirá disminuyendo el número de productores de cerdos", supone Young-Il Cho.
DE
„Das wird sich auf die gesamte Branche auswirken und die Zahl der Schweineerzeuger weiter verringern“, vermutet Young-Il Cho.
DE
Sachgebiete:
auto weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Le ayudamos a transformar empleados comunes en productores de video y cualquier lugar de trabajo en un estudio multimedia.
Mit unseren Tools werden normale Mitarbeiter zu Videoproduzenten und jeder Arbeitsbereich zum Filmstudio.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aunque los vinos mencionados se encuentran con facilidad, algunos de los productores sólo aceptan visitas previa concertación.
ES
Die genannten Weine sind zwar problemlos im Handel erhältlich, aber manche Winzer akzeptieren Besuche nur auf Anmeldung.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Por su situación en el centro del Ruhr, fue un importante productor de carbón, acero y cerveza.
ES
Seitdem wurde die Stadt im Ruhrgebiet von Kohle, Stahl und Bier geprägt. Heute spielt der Dienstleistungssektor eine bedeutende Rolle.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
ERP es el socio ideal para productores de aparatos eléctricos y electrónicos, de pilas y acumuladores y de envases.
ES
Heute unterhält ERP ein flächendeckendes Netzwerk und hat eine immense internationale Erfahrung entwickelt, während die Rücknahme- und Recyclingdienstleistungen um Altbatterien und Verpackungen erweitert wurden.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Thievery Corporation es un dúo de DJ y productores musicales de la ciudad de Washington, Estados Unidos.
ES
Thievery Corporation ist eine 1995 in Washington D.C. gegründete Musikgruppe, die aus den Musikern Rob Garza und Eric Hilton besteht.
ES
Sachgebiete:
kunst radio theater
Korpustyp:
Webseite
Los vinos de casi todas las zonas alemanas productoras de vino se puede disfrutar, presentado por los propios productores.
DE
Weine aus fast allen deutschen Anbaugebieten können verkostet werden - dargeboten von den Winzern selbst.
DE
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los productores de la emisora infantil alemana de noticias logo! buscaban un corresponsal infantil en Nueva York y lo encontraron:
DE
Die Kindernachrichtenredaktion logo! aus Deutschland sucht einen Kinderreporter in New York und wird fündig:
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Alemania es el cuarto productor industrial más grande del mundo – detrás de China, los Estados Unidos y Japón.
DE
Deutschland ist der viertgrößte Industriestandort der Welt – hinter China, den USA und Japan.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Cuando Mark tenía 10 años, aspiraba a ser granjero productor de leche en la granja de su tío.
ES
Im Alter von 10 Jahren wollte Mark Rubash Rinderzüchter auf dem Hof seines Onkels werden.
ES
Sachgebiete:
radio handel media
Korpustyp:
Webseite
Los acuerdos aseguraban, mediante mecanismos de ajuste, la oferta y la demanda internacional favoreciendo así nuevos ingresos a los productores.
DE
Diese Abkommen stellten durch wechselseitige Anpassungs- und Abstimmungsmechanismen das Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage weltweit sicher.
DE
Sachgebiete:
markt-wettbewerb media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Desde hace poco, una planta de cogeneración está en operación, en colaboración con el productor regional de energía “Florack Energie”.
DE
Seit kurzem ist außerdem ein Blockheizkraftwerk in Betrieb. Es wird zusammen mit dem regional tätigen Energieerzeuger „Florack Energie“ betrieben.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches oekologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Baden-Wurtemberg es conocido por su alta tecnología industrial y su industria automovilística, pero también como segundo productor vitivinícola.
DE
Mit industrieller Hochtechnologie, seiner Autoindustrie, aber auch als zweitgrößter Weinproduzent hat sich Baden-Württemberg einen Namen gemacht.
DE
Sachgebiete:
politik media jagd
Korpustyp:
Webseite
Hochwald es un socio comercializador con grandes perspectivas en el futuro y competitivo para los productores lácteos.
DE
Hochwald ist ein zukunfts- und wettbewerbsfähiger Vermarktungspartner für die Milcherzeuger.
DE
Sachgebiete:
marketing gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Además, algunos de nuestros productores están certificado FLO (Fairtrade Labelling Organizations) y trabajan según las normas de Demeter o Bioland.
DE
Darüber hinaus sind einige unserer Teeproduzenten FLO-zertifiziert oder arbeiten nach den Vorgaben von Demeter oder Bioland.
DE
Sachgebiete:
verlag oekonomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Se presentan productores de cerca de 50 países, con representación de todas las marcas líderes a nivel internacional.
DE
Insgesamt präsentieren sich Anbieter aus rund 50 Ländern, alle internationalen Markführer sind vertreten.
DE
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
del 23 al 25 de marzo se presentarán en una plataforma conjunta en Dusseldorf 25 productores de champán.
DE
Vom 23. bis 25. März trafen sich 4.830 Aussteller aus 47 Ländern und mehr als 48.000 internationale Fachbesucher in der Metropole am Rhein.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
El Comercio Justo facilita la participación de pequeños productores independientes con sus productos en el comercio mundial.
DE
Der faire Handel ermöglicht kleinen, unabhängigen Bauern, mit ihren Produkten am Welthandel teilzunehmen. Produkte mit Fairtrade- Siegel
DE
Sachgebiete:
gartenbau handel weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
La programación se realiza con el sistema de programación MULTIPROG de KW-Software que es neutral respecto del productor.
DE
Die Programmierung erfolgt mit dem herstellerneutralen Programmiersystem MULTIPROG von KW-Software.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik informatik
Korpustyp:
Webseite
Para distribuir y almacenar la información de los pacientes se necesita un productor de discos sencillo y fácil de usar.
ES
Die Weitergabe und Archivierung von Patientendaten verlangt nach einer einfachen und benutzerfreundlichen Herstellung von CDs und DVDs.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Olvídate de las complicaciones de almacenar y compartir grandes cantidades de información con un productor de discos.
ES
Ein Disc-Publisher erleichtert das Speichern und die Übermittlung großer Mengen an Informationen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
ERP es el socio ideal para productores de aparatos eléctricos y electrónicos, de pilas y acumuladores y de envases.
ERP ist der perfekte Partner für Compliance, Rücknahme und Recycling von WEEE, Altbatterien und Verpackungen.
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
La segunda economía de América Latina ocupa el lugar 12 entre los mayores productores de alimentos a nivel mundial.
Die zweitgrößte Volkswirtschaft Lateinamerikas liegt an zwölfter Stelle der weltweit größten Lebensmittelproduzenten.
Sachgebiete:
flaechennutzung weltinstitutionen landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Un tema importante fue la reducción de la cosecha por los efectos adversos de la sequía en los principales países productores del mundo.
DE
Wichtigstes Thema war die Verknappung der Ernte durch die verheerende Wirkung der Dürre in wichtigen Erzeugerländern der Welt.
DE
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Además, el Perú representa para Alemania un productor importante de materia prima y es al mismo tiempo proveedor de muchos productos agropecuarios y pesqueros de alta calidad.
DE
Und Peru ist für Deutschland ein wichtiger Rohstoffproduzent und Lieferant von vielen hochwertigen Agrar- und Fischereiprodukten.
DE
Sachgebiete:
verlag politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los productores y el personal de Naturland están activos en varios gremios en todo el mundo para llevar adelante la agricultura orgánica.
DE
Naturland Bauern und Mitarbeiter sind in vielen Gremien weltweit tätig, um den Öko-Landbau nach vorne zu bringen.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Los vibradores aplicados VV desde el punto de vista constructivo, técnico y de calidad son comparables con los vibradores de productores mundiales de motores vibradores.
ES
Die VV Oberflächenrüttler sind nach der konstruktionellen, technischen und qualitätsvollen Seite mit den Vibratoren von Weltproduzenten der Vibromotoren vergleichbar.
ES
Sachgebiete:
nautik auto bau
Korpustyp:
Webseite
Por un lado Hinterland, un transportista francés de Brest, por otro lado La Martiniquaise, el segundo mayor productor de bebidas alcohólicas en Francia.
ES
Auf der einen Seite Hinterland, ein Frachtführer aus dem französischen Brest. Auf der anderen Seite La Martiniquaise, der zweitgrößte Spirituosenhersteller Frankreichs.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
La Martiniquaise sólo queria probar TC eBid®. El productor de bebidas alcohólicas buscaba en la plataforma nuevos socios con características específicas para rutas concretas.
ES
Zunächst wollte La Martiniquaise TC eBid® lediglich testen. Der Spirituosenhersteller suchte über die Plattform neue Geschäftspartner mit ganz bestimmten Merkmalen für ausgewählte Relationen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
El vidrio para conservas utilizan los renombrados productores nacionales de pepinillos, frutas en almíbar, café instantáneo y también se utiliza para conservar alimentos para niños.
ES
Das Konservenglas findet Verwertung auch bei den führenden Hausproduzenten von Gurken, Jam, Kompott, Instantkaffee, aber wird auch zur Kinderernährung verwendet.
ES
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Somos un productor tradicional ya deste 1992. Ofrecemos una alta calidad de productos. Somos poseedores de los certificados para el conjunto de nuestra línea de artículos de juguetes.
ES
Holzspielzeuge stellen wir seit dem Jahr 1992 her, hohe Qualität der Verarbeitung, Zertifikate für das komplette Sortiment von Spielzeugen.
ES
Sachgebiete:
gartenbau tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
El suelo fértil, el conocimiento de los productores de café y la tradición también se refleja en la excelente calidad del grano de café.
ES
Der fruchtbare Boden, das Wissen der Kaffeebauern und die Tradition spiegeln sich auch in der sehr guten Qualität dieser Kaffeebohnen wieder.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Nuestros consolidados conocimientos, el continuo perfeccionamiento y un servicio técnico comprometido convencen, aparte de a los agentes inmobiliarios, a bancos, redes de agentes y productores de casas prefabricadas.
ES
Mit fundiertem Know-how, stetigen Weiterentwicklungen und einem engagierten Support überzeugen wir neben Immobilienmaklern auch Banken, Makler-Netzwerke und Fertighaushersteller.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Vendemos la materia prima en embalaje original de los países productores o empaquetada en embalajes destinados para la red minorista. nuestros productos:
ES
Wir verkaufen entweder die Rohmaterialien in Originalverpackung aus den Ursprungsländern oder verpackt in Einzelhandelverpackung. unsere Produkte:
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite