Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El más reciente Boeing 747 llamado "Strich Acht", el cual cuenta con una mayor capacidad para pasajeros, más modernos propulsores, un mejorado fuselaje y alas, y recorrerá esta ruta de manera regular.
DE
Die neueste Boeing 747, genannt 'Strich Acht', mit erweiterter Sitzplatzkapazität, modernsten Triebwerken und von Grund auf überarbeitetem Rumpf und Tragflächen soll dann den regulären Dienst auf dieser Strecke uebernehmen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La plataforma del Fiat Coupé se basa en el diseño VSS tipo 2, es decir, dispone de características que permiten instalar propulsores particularmente potentes.
ES
Der Pritschenboden des Fiat Coupé basiert auf dem VSS-Design Typ 2, das heißt, er hat die erforderlichen Merkmale für den Einbau von besonders starken Motoren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una base saildrive pivotante a 360° está sincronizada con un propulsor de proa por medio de un calculador.
ES
Ein um 360° drehender Saildrivesockel ist mittels eines Rechners mit einem Bugstrahlruder synchronisiert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik internet
Korpustyp:
Webseite
propulsor
Heck-Mittelmotor
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Situado en posición central trasera, el potente propulsor de 4 cilindros 1750 Turbo Gasolina de más de 200 CV garantiza prestaciones óptimas y una aceleración 0 a 100 Km inferior a los 5 segundo
ES
Der kraftvolle Heck-Mittelmotor mit 1.750 ccm und Turbo-Benzinantrieb kommt auf mehr als 200 PS und garantiert so optimale Leistung und eine Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in unter 5 Sekunden.
ES
Sachgebiete:
kunst auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
cuerpo propulsor
|
.
|
propulsor hipergólico
|
.
.
|
propulsor auxiliar
|
.
.
.
.
|
disco propulsor
|
.
|
elemento propulsor
|
.
|
rendimiento propulsor
|
.
.
.
|
propulsor reforzador
|
.
|
propulsor activo
|
.
.
.
.
.
.
|
propulsor cargado
|
.
.
.
.
.
.
|
propulsor completo
|
.
|
incremento propulsor
|
.
|
líquido propulsor
|
.
|
propulsor líquido
|
.
|
propulsor iónico
|
.
|
órgano propulsor
|
.
|
gas propulsor
|
.
|
eje propulsor
|
.
|
propulsor lateral
|
.
|
propulsor vertical
|
.
|
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "propulsor"
70 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cambiadores recuperadores de calor son sencillos, pesan poco y no contienen propulsores mecánicos ni de motor.
ES
Rekuperativwärmetäuscher sind einfach mit kleinem Gewicht, enthalten keine bewegliche und Motorenantriebe.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bau
Korpustyp:
Webseite
Además ofertamos cadenas para propulsores, sistemas de transporte y, ruedas dentadas.
ES
Weiter bieten wir Ketten für Getriebe und Transportsysteme, Zahnräder.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
para la comprobación de calidad de mecanismos propulsores y piezas de molde, para NDT y aplicación de adhesivo
DE
zur Qualitätsprüfung von Triebwerken und Gussteilen, für NDT und Klebstoffauftrag
DE
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Pero, junto a esta tecnología, los fabricantes apuestan además por la célula de combustión unida al propulsor eléctrico.
DE
Neben dieser Technologie setzen die Autohersteller aber auch auf die Brennstoffzelle in Verbindung mit dem Elektromotor.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie auto
Korpustyp:
Webseite
Seleccionando la modalidad RACE en el Alfa DNA, el transductor instalado en el acelerómetro transmite las frecuencias del propulsor al altavoz del salpicadero.
ES
Durch Wahl des Fahrmodus RACE auf dem Alfa-DNA-Wählhebel sorgt Alfa Active Sound über einen speziellen, in das Armaturenbrett integrierten Lautsprecher für eine Verstärkung des Motorengeräusches:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
para ahorrar carburante se utiliza conjuntamente en coches híbridos el rendimiento tanto de un propulsor eléctrico como de un motor a bencina.
DE
Um Kraftstoff zu sparen, verbindet man in Hybridautos die Leistung von Elektromotoren und Benzinmotoren.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie auto
Korpustyp:
Webseite
Junto con la NASA y Pratt and Whitney, FAG Aeroespacial ha desarrollado los rodamientos para los módulos propulsores principales (turbo-bombas de oxígeno e hidrógeno) de la lanzadera espacial (Space Shuttle).
ES
Gemeinsam mit der NASA und Pratt and Whitney hat FAG Aerospace die Lager für die Haupttriebwerke (Sauerstoff- und Wasserstoffturbopumpe) des Space Shuttles entwickelt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
El más reciente Boeing 747 llamado "Strich Acht", el cual cuenta con una mayor capacidad para pasajeros, más modernos propulsores, un mejorado fuselaje y alas, y recorrerá esta ruta de manera regular.
DE
Die neueste Boeing 747, genannt 'Strich Acht', mit erweiterter Sitzplatzkapazität, modernsten Triebwerken und von Grund auf überarbeitetem Rumpf und Tragflächen soll dann den regulären Dienst auf dieser Strecke uebernehmen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Uno de los propulsores más decisivos e importantes en la medicina actual, preocupado siempre tanto de la madre como del niño antes, durante y luego del nacimiento, en el campo de la medicina perinatal, es el profesor berlinés Erich Saling.
DE
Maßgeblicher Wegbereiter der Medizin, die sich um Mutter und Kind in der Zeit vor, während und nach der Geburt kümmert, im Fachjargon „Perinatale Medizin“, ist der Berliner Professor Erich Saling.
DE
Sachgebiete:
verlag psychologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Situado en posición central trasera, el potente propulsor de 4 cilindros 1750 Turbo Gasolina de más de 200 CV garantiza prestaciones óptimas y una aceleración 0 a 100 Km inferior a los 5 segundo
ES
Der kraftvolle Heck-Mittelmotor mit 1.750 ccm und Turbo-Benzinantrieb kommt auf mehr als 200 PS und garantiert so optimale Leistung und eine Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in unter 5 Sekunden.
ES
Sachgebiete:
kunst auto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite