linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 34 de 27 com 9 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 19 informationstechnologie 17 technik 16 internet 11 e-commerce 10 unterhaltungselektronik 9 verkehr-gueterverkehr 8 informatik 7 tourismus 7 verlag 7 weltinstitutionen 7 astrologie 6 luftfahrt 6 raumfahrt 6 media 5 controlling 4 handel 4 politik 4 radio 4 transaktionsprozesse 4 verkehrssicherheit 4 bau 3 marketing 3 oekonomie 3 schule 3 typografie 3 universitaet 3 film 2 foto 2 oekologie 2 soziologie 2 theater 2 verkehr-kommunikation 2 finanzen 1 gastronomie 1 geografie 1 immobilien 1 landwirtschaft 1 literatur 1 medizin 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 musik 1 nautik 1 oeffentliches 1 personalwesen 1 pharmazie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
puesta en marcha . . Inbetriebsetzung 9 . . . . . . . . .
[Weiteres]
puesta en marcha . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

puesta en marcha Implementierung 5 Umsetzung 8 Inbetriebnahmen 5 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


puesta en marcha diaria .
puesta en marcha intempestiva . .
puesta en marcha automático .
prueba de puesta en marcha .
terminación de puesta en marcha .
botón de puesta en marcha .
fase de puesta en marcha .
arrollamiento de puesta en marcha .
señal de puesta en marcha . .
pulsador de puesta en marcha . . . . . .
puesta en marcha del pozo . .
situación de puesta en marcha .
nivel de puesta en marcha .
ayuda de puesta en marcha .
operación de puesta en marcha .
mechero de puesta en marcha . . .
costes de puesta en marcha .

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "puesta en marcha"

111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Estamos en obra ? montaje, comprobación y puesta en marcha. DE
Wir sind vor Ort - Montage, Überprüfung und Übergabe Auf Wunsch unterstützen wir bei der Montage oder übernehmen die Installation. DE
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Puesta en marcha de dos naves avícolas para 40.000 reproductoras DE
Zwei Geflügelställe für 40.000 Elterntiere in Betrieb genommen DE
Sachgebiete: luftfahrt bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Bloqueo de puesta en marcha” ES
Mehr über „Leicht entnehmbare Brüheinheit“ erfahren ES
Sachgebiete: film astrologie radio    Korpustyp: Webseite
Control de temperatura con puesta en marcha/paro automático ES
Temperaturüberwachung mit automatischer An- und Abschaltung ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Creación y puesta en marcha de las versiones a testar ES
Versionen, die getestet werden sollen, erstellen und online veröffentlichen. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Nuestra recomendación para las empresas en la fase de puesta en marcha: DE
Unsere Empfehlung für Unternehmen in der Gründungsphase: DE
Sachgebiete: marketing e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La puesta en marcha de una acción similar en el pasado: ES
Die Ergebnisse einer ähnlichen Aktion in der Vergangenheit: ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Durante los últimos cinco años, cada año fue puesta en marcha una nueva imprenta rotativa. ES
Während der letzten fünf Jahre war alljährlich ein neuer Rotationsdrucker in Betrieb genommen. ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
Formulación de gestión/DNC para una puesta en marcha rápida y sin fallos DE
Rezepturverwaltung/DNC für fehlerfreies und schnelles Rüsten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La inmunización activa con la puesta en marcha los propios anticuerpos (vacuna contra el tétanos) ES
Aktive Immunisierung, um die Bildung eigener Antikörper in Gang zu Setzen (Tetanus-Impfung) ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Se reconocen estas condiciones con la puesta en marcha de la agencia. DE
Dieser erkennt diese Bedingungen mit der Beauftragung der Agentur an. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Puesta en marcha en 2012, nuestra exclusiva "Mesa del chef" es la primera disponible en un restaurante tailandés en Bangkok. ES
Der im Jahr 2012 eröffnete exklusive „Chef's Table“ ist der erste seiner Art in einem thailändischen Restaurant in Bangkok. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La puesta en marcha de cualquier programa de software en el mercado internacional requiere de la localización.
Um Software international zu vermarkten, sind Lokalisierungen erforderlich.
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Tener una tienda Facebook en SEOshop no té costará ningún dinero extra y puede ser puesta en marcha rápidamente. ES
Ein Facebook-Shop im SEOshop bedeutet keine zusätzlichen Kosten für Sie und ist schnell eingerichtet. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
También es posible emplear la tarjeta de memoria como tarjeta maestra para la puesta en marcha en serie. DE
Des Weiteren besteht die Möglichkeit diese Memory-Card als Master-Card für die Serieninbetriebnahme zu verwenden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
WWF celebra la reciente puesta en marcha, el 5 de junio, del acuerdo Port State Measures (PSMA, en inglés).
Am 5. Juni tritt das Abkommen über Hafenstaatmaßnahmen (Port State Measurement Agreement/PSMA) der FAO in Kraft.
Sachgebiete: verkehrssicherheit militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La puesta en marcha de procesos de montaje complejos integrados es algo natural para el equipo de Wupper. DE
Das Realisieren komplexer integrierter Montageprozesse sind für das Wupper- Team selbstverständlich. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Los tiempos de puesta en marcha se reducen drásticamente y se consigue un mayor nivel de sincronización. ES
Die Inbetriebnahmezeiten werden drastisch reduziert und eine höhere Synchronisation erreicht. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
ampliación de la fábrica de Soual y puesta en marcha de la unidad de producción de cosmética estéril ES
Erweiterung der Produktionsstätte in Soual und Eröffnung einer Produktionseinheit für sterile Kosmetik ES
Sachgebiete: oekonomie unternehmensstrukturen personalwesen    Korpustyp: Webseite
Han transcurrido 200 años desde la puesta en marcha de los procesos que culminarían en la disolución del dominio colonial europeo en varios Estados latinoamericanos. DE
Zweihundert Jahre sind vergangen, seitdem Prozesse in Gang gesetzt wurden, an deren Ende mehrere lateinamerikanische Kolonien mit der europäischen Kolonialherrschaft brechen sollten. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Además del lanzamiento de las diez nuevas webs, eDreams reforzará su presencia en EE.UU. con la puesta en marcha de un site en español. ES
Neben der Erweiterung um zehn neue Webseiten, wird eDreams seine Präsenz in den Vereinigten Staaten mit der Veröffentlichung der spanischen Seite vergrößern. ES
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El menú de puesta en marcha guía al usuario a través de los ajustes más importantes de la primera confi guración en sólo ocho pasos. DE
Das Inbetriebnahmemenü führt in nur acht Schritten durch die wichtigsten Einstellungen für die Erstkonfi guration. DE
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El estudio en el tiempo de la puesta en marcha de acciones pasadas y comparables permite identificar los momentos o las acciones más eficientes. ES
Die Auswertung vergleichbarer Aktionen ermöglicht es Ihnen den Zeitpunkt zu finden, an dem die Aktion den größten Erfolg hat. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esto se traduce en el deseo de AT Insight por dar apoyo a sus clientes hasta la puesta en marcha de las recomendaciones. ES
Das ist Teil der Zielsetzung von AT Insight von der Unterstützung der Kunden bis zur Veröffentlichung der Empfehlungen. ES
Sachgebiete: astrologie informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Experiencia en diseño y puesta en marcha de instalaciones de ensayo y pistas de pruebas que satisfacen los requisitos de seguridad y confidencialidad
Erfahrung im Entwerfen und Implementieren von Testeinrichtungen und Testgelände, die Anforderungen an Vertraulichkeit und Sicherheit erfüllen
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
REIMA - servicio La instalación y la puesta en marcha de nuestros productos será efectuado o directamente por el productor o por nuestros empleados. DE
REIMA - Service Die Installation und Einweisung unserer Beduftungsgeräte erfolgt entweder direkt durch den Hersteller oder durch unsere Mitarbeiter. DE
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
El objetivo de la revisión EPS es detectar los defectos eventuales y eliminarlos antes de proceder a la puesta en marcha de prueba. ES
Der Zweck von Revisionen der elektrischen Feuermeldeanlagen ist, eventuelle Montegemängel zu entdecken und diese noch vor dem Beginn des Versuchsbetriebs zu entfernen. ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Comienza entonces la reconstrucción de las instalaciones y la nueva puesta en marcha de la producción, una vez concedida la autorización de las Fuerzas Británicas de ocupación. DE
Er beginnt den Wieder­­aufbau und die erneute Aufnahme der Produktion nach Erteilung der Genehmigung durch die englische Besatzungsbehörde. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Altran es totalmente responsable de la puesta en marcha y ejecución del equipo del proyecto (posee y gestiona la planificación, la selección y asignación de los recursos); ES
Altran ist allein verantwortlich für die Zusammensetzung des Projektteams und die Durchführung (verantwortet und managt die Planung, Auswahl und Zuordnung von Ressourcen); ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Al final del proceso de puesta en marcha/finalizar se tienen que evacuar/introducir pequeñas cantidades de aire bajo presión de servicio. DE
Nach Ende des Anfahr-/Abstellvorganges müssen kleinere Luftmengen unter Betriebsdruck aus-/eingeschleust werden. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Se encargan de la organización y la puesta en marcha del programa de deporte, cultura y ocio orientado a los deseos de los alumnos. DE
Sie gestalten das Sport-, Kultur- und Freizeitprogramm, orientiert an den Wünschen der Teilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Se encargan de la organización y la puesta en marcha del programa de deporte, cultura y ocio orientado hacia los deseos de los alumnos. DE
Sie gestalten das Sport-, Kultur- und Freizeitprogramm, orientiert an den Wünschen der Teilnehmer. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
La puesta en marcha de la estación de generación, almacenamiento y carga de hidrógeno de Madrid constituye una importante contribución hacia una movilidad limpia y sostenible.
Eine bedarfsgerechte Anzahl von Tankstellen ist dabei – neben attraktiven Anschaffungs- und Unterhaltskosten der Fahrzeuge – eine der wichtigsten Voraussetzungen für den Markterfolg.
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
2001 INCONY recibió el Premio Fundador de la ciudad de Paderborn para unos de los más innovadores proyectos de puesta en marcha del año. DE
2001 erhielt INCONY von der Stadt Paderborn den Gründerpreis für eines der innovativsten Gründungsvorhaben des Jahres. DE
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
“La puesta en marcha de una supply chain para las salchichas y el beicon supuso un auténtico desafío”, recuerda el príncipe. ES
„Das Einrichten einer Supply Chain für Bio-Wurst und Bio-Bacon war eine echte Herausforderung“, berichtet Prinz Charles. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El compresor ZR 75FF es una unidad completa y lista para usar que permite una instalación fácil y económica, así como una puesta en marcha rápida. ES
Bei den Kompressoren der Baureihe ZR 75FF handelt es sich um komplett intern verrohrte und verdrahtete Kompaktanlagen, die sich einfach und kostengünstig installieren sowie schnell in Betrieb nehmen lassen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
La primera prensa neumatica Europress, puesta en marcha el 27 de octubre 1980, despues de mas de 25 años es todavia en servicio en la bodega en Wachenheim an der Weinstrasse donde fue introducido en la epoca. DE
Unsere erste Europress-Membranpresse, die am 27. Oktober 1980 in Betrieb genommen wurde, ist nach über 25 Jahren auch heute noch in dem Weingut in Wachenheim an der Weinstrasse im Einsatz, in dem sie damals getestet wurde. DE
Sachgebiete: luftfahrt radio internet    Korpustyp: Webseite
La iniciativa “Escuelas – Socios del Futuro” (PASCH), puesta en marcha en 2008, fomenta estas actividades dándonos la posibilidad de convertir la representación teatral en un componente integrante fijo de nuestro trabajo de cooperación educativa en Europa. DE
Die 2008 ins Leben gerufene Initiative „Schulen – Partner der Zukunft“ (PASCH) fördert diese Aktivitäten und eröffnet uns so die Möglichkeit, das Theaterspiel zu einem festen Bestandteil unserer Arbeit in der Bildungskooperation in Europa zu machen. DE
Sachgebiete: schule tourismus media    Korpustyp: Webseite
Estos centros dan respuesta a las necesidades planteadas en cualquier parte del mundo gracias a los conocimientos de nuestros expertos en energía fotovoltaica y eólica, quienes participan en proyectos globales desde la fase de diseño hasta la puesta en marcha.
Hier laufen die Anforderungen aus aller Welt zusammen und treffen auf das gebündelte Know-how der Experten für Photovoltaik und Windenergie. Diese begleiten die globalen Projekte von der ersten Planung bis zum laufenden Betrieb der Anlagen.
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto technik    Korpustyp: Webseite
La compañía comenzó a operar plantas de 1,2MW y 1.7MW en marzo del año 2015, a las que siguió la puesta en marcha de una planta de 2,3MW en junio. ES
Das Unternehmen nahm im März 2015 1,7-MW- und 1,2-MW-Anlagen in Betrieb, im Juni desselben Jahres folgte eine 2,3-MW-Anlage. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Con un equipo global de veteranos con experiencia en el sector, estamos listos para ayudarle en cada etapa del camino, desde la puesta en marcha de la campaña hasta el último anuncio servido. ES
Unser global aktives Team, bestehend aus erfahrenen Branchenexperten, unterstützt Sie bei jedem einzelnen Schritt von der Kampagnenplanung bis hin zur Schaltung der letzten Anzeige. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
No sólo asiste en la primera puesta en servicio y configuración de los aparatos, sino que es una ayuda para el administrador gracias a sus funciones de archivación y de inventarización también durante el servicio en marcha. DE
Es unterstützt nicht nur bei der Erstinbetriebnahme und -konfiguration der Geräte, sondern ist durch seine Archivierungs- und Inventarisierungsfunktionen auch im laufenden Betrieb für den Administrator eine Hilfe. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Central Test es uno de los líderes internacionales en el diseño y la puesta en marcha de soluciones de evaluación psicométrica dedicadas a la identificación de potenciales en el seno de las organizaciones.
Central Test ist einer der führenden Akteure in der Welt der psychometrischen Onlineassessments mit dem Ziel, Potenziale im Herzen von Organisationen zu erfassen.
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
"Palma 365" es el título de la campaña puesta en marcha por Francisca Bennasar Tous, vicepresidenta del ayuntamiento de Palma en labores turísticas. Su compañía de alta calidad está convenciendo a compañías del sector privado también. ES
„Palma 365" heißt die Kampagne, mit der Francisca Bennasar Tous, stellvertretende Bürgermeisterin von Palma und Stadträtin für Tourismus, eine Qualitätsoffensive ins Rollen gebracht hat, die auch private Unternehmen überzeugt ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
La reciente puesta en marcha de LEWIS Pulse ha apoyado un crecimiento significativo en la demanda de servicios de marketing digital por parte de los clientes de Asia Pacífico, incluyendo a BBC Worldwide, Chevron y Porsche Asia Pacific. ES
Die kürzlich erfolgte Eröffnung des Fachbereichs LEWIS Pulse in Singapur hat zu einer verstärkten Nachfrage für digitale Marketing Services unter den Kunden im asiatisch-pazifischen Raum geführt, etwa BBC Worldwide, Chevron und Porsche. ES
Sachgebiete: marketing transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En el Foro We-Traders de Madrid Santiago Eraso, uno de los responsables de la Capitalidad Cultural de San Sebastián para 2016, clama por la puesta en marcha de “actividades anti-monumentales”. DE
Beim Madrider We-Traders Forum ruft Santiago Eraso, der mitverantwortlich für die Kulturhauptstadt San Sebastian 2016 zeichnet, nach „anti-monumentalen Aktivitäten”. DE
Sachgebiete: soziologie politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un comité formado en 2011 analizó los riesgos de cohecho dentro del Grupo y, siguiendo sus recomendaciones, la Junta aprobó la adopción y puesta en marcha de la Política Renishaw Group Anti-Bribery Policy ("la Política"). ES
Ein 2011 gegründeter Ausschuss analysierte das Bestechungsrisiko innerhalb des Konzerns und unter Einbeziehung seiner Empfehlungen befürwortete der Vorstand die Annahme und Einführung der Grundsätze des Renishaw-Konzerns zur Bestechungsprävention (die „Grundsätze“). ES
Sachgebiete: controlling e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El objetivo de la cooperación este año fue la puesta en marcha del portal público: “Fortalecimiento de capacidades para un desarrollo social, medioambiental y compatible con la comunidad en Centroamérica”. DE
Der Schwerpunkt der Kooperation in diesem Jahr lag im Aufbau eines öffentlichen Portals „Capacity Building für sozial- und umweltgerechte Kommunal- und Stadtentwicklung in Zentralamerika". DE
Sachgebiete: oeffentliches controlling verwaltung    Korpustyp: Webseite
Ejemplo de ello son el “Haus der Eigenarbeit” y “Kempodium” en Alemania, que desde su puesta en marcha por la fundación ofrecen un lugar para actividades técnicas, artísticas y sociales
Beispiele für die Arbeit sind interkulturelle Gärten, das Münchener Haus der Eigenarbeit und das Kempodium in Kempten, zwei von der Stiftung initiierte Zentren, die seit vielen Jahren Raum für handwerkliche, künstlerische und soziale Aktivitäten bieten.
Sachgebiete: marketing soziologie immobilien    Korpustyp: Webseite
El alquiler de generadores diesel es un servicio con todo apoyo, es decir incluye el transporte, conexión, puesta en marcha, chequeo de la conexión, adiestramiento del operador, desmontaje así como, recogida de los generadores diesel. ES
Vermietung von Dieselgeneratoren ist ein Dienst mit voller Unterstützung, das heißt mit Transport, Anschluss, Einlaufen, Revision des Anschlusses, Einschulung in die Bedienung, Demontage und Abfuhr der Dieselgeneratoren. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
• Facilidad de Mantenimiento - Purgado interno que permite aperturas manuales sin mojarse - Tornillo de purgado externo que permite eliminar la suciedad del sistema durante la instalación y puesta en marcha del mismo ES
• Einfache Wartung - Der Deckel mit Gewinde ermöglicht Zugang und Wartung ohne Werkzeug, es gibt keine Schrauben - Interne Entlastung für manuellen Betrieb ohne Spritzwasser - Durch manuelle externe Entlastung kann Schmutz aus dem System gespült werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La duración de vida de una guía lineal de fricción depende básicamente de su carga, de la velocidad de deslizamiento, de la temperatura y de la duración de la puesta en marcha. ES
Die Lebensdauer einer Linear-Gleitführung hängt im Wesentlichen ab von ihrer Belastung, der Gleitgeschwindigkeit, der Temperatur und der Einschaltdauer. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
El adhesivo tiene un mejor "tiempo abierto" sobre vidrio que permite la recolocación de las etiquetas sobre los envases, reduciendo así el coste y el desperdicio de inventario durante la puesta en marcha de la línea. ES
Der Klebstoff bietet ein verlängertes offenes Zeitfenster auf Glas zur Nachbearbeitung des Behältnisses, was beim Hochfahren Inventarkosten und Abfall verringert. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El menú de puesta en marcha intuitivo guía al usuario a través de la confi guración del sistema, pidiéndole que confi rme los ajustes más importantes después de la conexión eléctrica. DE
Das selbsterklärende Inbetriebnahmemenü führt Sie sicher durch die Systemkonfi guration, indem es direkt nach dem Anschluss die wichtigsten Einstellungen abfragt. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El permiso de la "aprobación de la puesta en marcha RosTechNadsor" de la Industria de la Autoridad Federal de Rusia también está presente para permitir el suministro de productos para las instalaciones con peligro potencial. DE
Die Zulassung „RosTechNadsor-Inbetriebnahmegenehmigung“ der Russischen Föderalen Industrieüberwachungsbehörde ist ebenfalls vorhanden, um Produkte für Anlagen mit Gefahrenpotential liefern zu dürfen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit technik universitaet    Korpustyp: Webseite
“Estamos encantados de haber encontrado una solución estable, con excelente capacidad de diagnóstico y que da respuesta a todas nuestras necesidades de automatización desde la fase de diseño hasta la puesta en marcha”.
„Wir freuen uns, ein so stabiles, gut diagnosti­zierbares System gefunden zu haben, das unseren Anspruch an eine produktive Automatisierung von der Planung bis zum laufenden Betrieb erfüllt.“
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Fichtner & Schicht GmbH, Germany Los sectores de fabricación de maquinaria y automatización industrial buscan reducir los tiempos entre las fases de diseño y de puesta en marcha del sistema.
Im Maschinenbau und der Fabrikautomatisierung gilt es, die Zeit zwischen Projektierung und Produktions-leistung der Anlage zu minimieren.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Además de mostrar valores de estado y diagnóstico, es posible simular los valores de los sensores y forzar actuadores, ventajas incomparables para la puesta en marcha y el mantenimiento de tus sistemas.
Neben der Darstellung von Diagnosen und Statuswerten können Sie Sensorwerte simulieren und Aktoren forcen, was bei dem Einrichten und Testen von mechanischen Baugruppen eine einzigartige Hilfe für Ihr Team darstellt.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
La instalación de transporte de rollos en caliente de puesta en marcha por BWG Bergwerk- und Walzwerk-Maschinenbau GmbH de Duisburgo en diciembre de 2005 en la planta de Bochum de la sociedad ThyssenKrupp Steel, finalmente ha sido aceptada en marzo de 2006, tal como se había previsto en el contrato.
Die von der BWG Bergwerk- und Walzwerk-Maschinenbau GmbH, Duisburg, im Dezember 2005 im Werk Bochum der ThyssenKrupp Steel in Betrieb genommene Warmbundtransportanlage wurde wie vertraglich vorgesehen im März 2006 abgenommen.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Ricoh se esfuerza en contribuir a una sociedad más sostenible en cada etapa del ciclo de vida del producto, como por ejemplo utilizando materiales de plástico a base de biomasa, tecnologías de lavado en seco de las piezas, producción y proceso de reclamaciones y tecnología QSU (puesta en marcha rápida). ES
Ricoh bemüht sich, in jeder Phase des Produktlebenszyklus, zu einer nachhaltigeren Gesellschaft beizutragen. So verwenden wir beispielsweise Kunststoffe auf Pflanzenbasis, Trockenwaschtechniken für Bauteile, Produktions- und Rückgewinnungsprozesse und QSU-Technologie. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling auto    Korpustyp: Webseite
AERA (Acciones, estudios e investigaciones sobre arquitectura, vivienda y ciudad), comprometida con los llamados barrios problemáticos, trabaja desde 2003 en la puesta en marcha de estrategias de vivienda social en las que los habitantes vuelven a estar en el centro del proyecto. DE
AERA (Aktionen, Studien und Recherchen zu Architektur, Wohnraum und Stadt) entwickelt seit 2003 vor allem in sogenannten Problemvierteln Strategien des sozialen Wohnungsbaus, bei denen die Bewohner wieder ins Zentrum des Projektes rücken. DE
Sachgebiete: geografie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Pese a que las cifras oficiales indican que la puesta en marcha de las UPP ha reducido el número de delitos, Amnistía Internacional ha recibido en Brasil numerosos informes y denuncias sobre violaciones de derechos humanos y otros abusos perpetrados por la policía en zonas en las que se ha establecido la UPP.
Offiziellen Angaben zufolge soll der Einsatz der Befriedungspolizeieinheiten die Zahl der Straftaten reduziert haben. Amnesty International Brasilien hat jedoch Berichte und Informationen erhalten, nach denen es in den Vierteln, in denen Befriedungspolizeieinheiten eingesetzt werden, zu Menschenrechtsverletzungen und anderen Misshandlungen durch Polizeibeamt_innen gekommen sein soll.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, espero que hace que la puesta en marcha rápidamente se hizo un nombre y ampliar su comunidad de más para que en un año en " Armageddon "género iploy bien muchas películas interesantes del fin del mundo, como" 2012 puede ser encontrado "(HD Trailer) DE
Also, hoffentlich macht sich das Startup schnell einen Namen und baut seine Community weiter aus, so dass man in einem Jahr im “Armageddon” iploy-Genre schön viele coole Weltuntergangsfilme wie “2012” (HD Trailer) finden kann DE
Sachgebiete: film informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
El SPR 1000 normalmente se puede utilizar en cualquier aplicación industrial de gran caudal, lo que requiere una rápida puesta en marcha y mantenimiento con precisión un ajuste del valor de la presión con el fin de gestionar fácilmente complejos procesos o funciones.
Der SPR 1000 wird u.a. in der automatisierten, industriellen Anwendung eingesetzt, welche einen hohen Durchfluss erfordert sowie schnelle Anpassungen und präzise Einstellungen des Druckwertes. Dies ist nötig um komplexe Prozesse und Funktionen leicht zu steuern.
Sachgebiete: informationstechnologie auto informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestras plantillas de planes de negocios le ayudarán a organizarse y realizar un seguimiento de todo, proporcionando una lista de comprobación de puesta en marcha fácil de utilizar, que puede crear con sólo unos pocos clics y luego compartir fácilmente con su equipo. ES
Unsere Geschäftsplanvorlagen helfen Ihnen dabei alles zu organisieren und zurückzuverfolgen, und bieten eine einfach verwendbare Gründungsüberprüfungsliste die Sie mit nur wenigen Klicks erstellen und danach einfach mit Ihrem Team teilen können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Entre otras cosas, el tiempo de instalación, puesta en marcha y parada, la copia y traslado de cantidades grandes y pequeñas de datos, transferencias de red, descomprimir y comprimir archivos, grabar DVD, la apertura de los documentos y la instalación de aplicaciones se probaron . DE
Unter anderem wurden die Installationsdauer, Starten und Herunterfahren, das Kopieren und Verschieben großer und kleiner Datenmengen, Netzwerktransfers, das Entpacken und Komprimieren von Dateien, das Brennen von DVDs, das Öffnen von Dokumenten und die Installation von Anwendungen getestet. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite